約 5,821,036 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1162.html
【Tags Kaito Shigotoshite-P tL tS tT U】 Original Music title 歌う大地 English music title Singing Land / The Land For Which I Sing / The Land On Which I Sing Romaji music title Utau Daichi Music Lyrics written, Voice edited by hinayukki / 仕事してP(Shigotoshite-P) Music arranged by hinayukki / 仕事してP(Shigotoshite-P) Singer(s) Kaito Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): As the sky becomes covered and hid away by the grey clouds, some tears begin to spill from the clouds and flow away. On the moistened land, there s not even a trace of green, but merely brown soil and icy rocks everywhere. The only ones living on this parched land are the frail people s children, who have long forgotten words such as "hope". Even so, we are still singing this song of earth, in order to one day see some green once again. Although I will eventually perish, until then I will continue singing. This fissured world silently crumbles away, plundering away people who are important to us. Even if my voice becomes cracked, I will stand still, because through my eyes I see one single flower, sky-blue, exactly the same as your eyes color. Having witnessed a "hope", I am singing this song, which also embodies the wish you and I once made. Until my life comes to its end, I will continue singing, loudly and proudly. Swaying to the wind, that single flower is indeed you, who will one day cover this land with your green. Until the day when this world will be reborn anew, I will not stop singing. Romaji lyrics (transliterated by animeyay): sora ooi kakusu haiiro no kumo wa sukoshi bakari no namida koboshi nagarete ku nureta daichi ni wa midori nado wa naku tada kasshoku no tsuchi to hieta ishi bakari kareyuku daichi ni ikiru no wa kayowaki hito no kora dake kibou to iu kotoba nado touni wasureta dakedo bokutachi wa utau kono daichi no uta futatabi midori ni deau tame itsuka kieru inochi da to shite mo boku wa utaitsuzukeru hibiwareta sekai wa oto mo naku kuzure kuchihate taisetsu na hito sae ubaisaru koe mo kare tachitsukusu boku no me ni utsuru ichirin no hana sono iro wa kimi no hitomi to onaji sorairo kibou o me ni shita boku wa utau kono uta o kimi to katatta negai o kome kono inochi tsukiru made takaraka ni boku wa utaitsuzukeru kaze ni yureru ichirin no hana kimi wa itsuka kitto kono daichi midori ni some kono sekai yomigaeru sono hi made boku wa tada utau yo [hinayukki, Shigotoshite-P, ShigotoshiteP]
https://w.atwiki.jp/oper/pages/94.html
第2幕 (荒涼とした岩山。舞台後方は谷間になっているが、そこから登り坂が小高い岩の峠へと続いている。その峠から舞台前方へと、再び下り勾配となっている) 前奏曲と第1場 (ヴォータン。ヴァルキューレ姿のブリュンヒルデ。やや後にフリッカ)(ヴォータンは戦いに備えて武装し、槍を手にしている。彼の前にいるブリュンヒルデもヴァルキューレの姿で、同様に完全武装をしている) ヴォータン 馬の準備をするのだ。女戦士よ! もうすぐ激しい戦いが始まるぞ。 ブリュンヒルデよ。戦場へ急げ! ヴェルズング(ジークムント)に勝利をもたらすのだ! フンディングは、身の丈にふさわしい所へ行くがいい。 あんな奴はヴァルハラには無用だ。 さあ、すぐに武装し、戦死者のもとへと騎行せよ! ブリュンヒルデ (喜びの声をあげながら、左の岩から右の岩へと飛びまわる) ホヨトホー!ホヨトホー! ハイアハー!ハイアハー!ホヨトホー!ハイアハー! (高い岩の頂で立ち止まり、背後の谷底をのぞきこむと、ヴォータンに向かって叫ぶ) お父さんのほうこそ、気をつけてね。 ひどい嵐を我慢することになりそうよ。 お父さんの正妻のフリッカが 雄羊の車に乗って、やってくるわ。 ああ!あんなに金のムチを振るうなんて! かわいそうな羊たちが、怖がってうめき声をあげ、 車輪がひどくガタガタきしんでいる。 激怒して口論しにくるんだわ! でも、口ゲンカなんて、私は好きじゃない。 男らしい勇敢な戦いなら大好きだけどね! だから、あの嵐はお父さん一人でしのいでね。 見殺しにするみたいだけど、陽気なあたしの出る幕じゃないわ!ホヨトホー!ホヨトホー! ハイアハー!ハイアハー! ハイアハー! (ブリュンヒルデは舞台袖の岩山の陰に姿を消す。2匹の雄羊の曳く車に乗って谷底からやってきたフリッカは峠にさしかかると急に車を止め、車から降りると、猛烈な勢いで舞台前方のヴォータンへと歩み寄ってくる) ヴォータン (フリッカが近づいてくるのを眺めながら、独り言で) 昔ながらの嵐・・・相変わらずの頭痛の種! しかし、今日は何としてでも踏みとどまらねば! フリッカ (近づくにつれ歩調をゆるめ、威厳をもってヴォータンの前に立つ) 妻の目から逃れるために 山中にこもっておられたようね。 でも、ここで二人きりでお話しできるというのは、 私にはかえって好都合よ。 ヴォータン 何か困り事があるのか?フリッカ・・・言ってごらん。 フリッカ 私はフンディングの窮状を聞きました。 彼は復讐を願っています。 私は結婚の守り神。だから彼の願いを聴き届け、 あの二人を厳罰に処すると約束したのです。 あつかましくも夫を侮辱し、 悪辣な行為を働いたあの男女二人を。 ヴォータン あの二人?どんな悪いことをした? 彼らが愛し合ったのは春のせいではないか? 彼らは、愛の魔法にとらえられただけなのに、 どうして愛の力に責任を取れるというのだ? フリッカ 愚か者の真似をするつもり?耳が聴こえない人のつもり? 彼らが神聖な婚姻の誓いをあまりに侮辱したから 私はこんなにも嘆き訴えているのよ。 あなたにはそれがわからないの!? ヴォータン 愛なき者を結ぶ誓いが 神聖なはずがあろうか・・・ しかも、お前の手に及ばぬことを、 私の力で無理やり解決することはどうであろう。 なんといっても、諸力の葛藤の場で 戦に訴えることが、私の役目なのだから。 フリッカ 結婚の破棄がそんなにいいことだと言うのなら、 もっと誇らしげに、こうおっしゃったらどう? 双子の兄妹が結びつく近親相姦が 神聖なことなのだと! 身の毛がよだち、目まいがするわ・・・ 兄が妹を妻として抱くなんて! いつ見たことがあるというの? 血のつながった兄妹どうしが愛し合うなんて。 ヴォータン 今日、目にしたではないか! 自然とそうなったことは、そのまま受け止めるのだ・・・ たとえ、かつて一度も起こったことがないとしても。 あの二人が愛し合っていることは、お前もよく分かっているはずだ。だから、私の心からの忠告を聞いてくれ。 官能の歓びもまた、お前の祝福を受ける価値があるのだから、 ジークムントとジークリンデの愛に微笑みかけつつ、 彼らの結婚を祝福してやってくれ! フリッカ (怒りを爆発させて) つまり、野蛮なヴェルズング族を創ったからには、 不死の神々はもうお払い箱ということね? 遠慮のない物言いをしたけれど、図星じゃなくって? あなたにとっては、もう聖なる神々の一族はどうでもよく、 かつては尊重していたものを放り出し、 自ら結んだ絆をひきちぎり、 笑いながら天上界の責務を放棄しているのよ・・・ そしてその日の気分と欲望にまかせて、 あなたが世の中の定めを裏切ってもうけた あのふしだらな双子の面倒を見ているだけ! ああ・・・これから誰が結婚の誓いを保証できるの? 真っ先に泥を塗ったのはあなただというのに! 今までもずっと、あなたは私という誠実な妻をだまし続けてきました。この世界の低いところも、高いところも、 あなたはどん欲にじろじろとのぞき回し、 くるくると欲望の対象を変えながら、 私の心を傷つけ嘲り続けてきました。 あなたが、放埓な愛の産物である身分の低い娘たちと 戦場を駆け巡った頃も、 私は悲哀を胸にしながらも我慢しました。 なぜなら、あなたは、 あのヴァルキューレたち・・・ とりわけ、あなたの望みどおりに動くブリュンヒルデを 女主人である私の命令にも従わせていたからです。 ですが、今回は・・・ あなたがお気に入りの「ヴェルゼ」という新しい名前で 森をオオカミのようにうろつきまわり、 恥ずべき下劣なことに 身をまかせ、 卑俗な人間どもとの間に双子をもうけたとあっては、 メスオオカミの子供たちの足元に 妻である私を投げ込んだに等しいのよ! もう勝手にするがいい!我慢も限界だわ! だましてばかりなら、いっそ私を破滅させて! ヴォータン (冷静に) いくら私が教えようとしても、 お前は、その事実が明らかになるまでは、 何一つ理解できないではないか。 お前は、世にありふれたことしか理解できないが、 今まで世に起こったためしのないことを 私の心は求めてやまないのだ。 どうかこれだけは聞いてくれ! 神々の庇護を受けなくとも、 神の掟を破れる英雄の存在が必要なのだ。 役に立つのは、その男だけだ・・・ 神々にとって必要だが、 神に禁じられている行為を行うためには。 フリッカ 悪巧みでたぶらかそうというのね? その男たちが、神々に禁じられている気高い行為などできるでしょうか?その英雄たちにしたところで、神々の加護を得て動いているのですから。 ヴォータン 自らの意思で動いていると思えないのか? フリッカ 人間に命を吹き込んだのは誰なの? 愚か者どもの目を開かせたのは誰なの? あの者たちは、あなたの庇護を受けて日の目を見て、 あなたの示唆を得て、成長しているのよ。 不死の神である私の前で、あなたは人間たちの自慢をするけれど、あの者たちを使嗾しているのはあなたなのだから、 また新たな企みで私を欺き、 新たな陰謀で、 私から逃れるつもりなんだわ・・・ でも、このヴェルズングを手に入れることはできない。 あの男の中にいるのは、あなた自身。 あの男はあなたがいるから反逆しているのよ。 ヴォータン (衝撃を受けて) あの男は、激しい苦しみの中で、一人で成長したのだ・・・ 私が守ってやったことは一度もない。 フリッカ だとしたら、今日も守ったりしないわね! あの男に贈った剣を取り上げなさい! ヴォータン 剣!? フリッカ そう・・・剣よ。 魔力に満ちて輝く剣。 あなたという神から息子に贈られた剣よ。 ヴォータン (激しく) ジークムントは・・・ (動揺をおさえながら) 危機の中にあって、自ら剣を手に入れたのだ。 (この時から、ヴォータンは、ますます募りゆく不気味なほどに深い不機嫌を全身で表現し始める) フリッカ (夢中になって話し続ける) その危機にしても、誰もがうらやむあの剣にしても、 あなた自身が作り出したものだわ。 昼夜を分かたずあなたの後を追い続けている 私をごまかせると思うの? あの男のために、あなたは剣を木の幹に突き刺し、 最高の武器として用意した・・・ そして、あなたの立てた作戦によって、 あの男はその場に導かれたというわけよ。 どう?違うとでも言うつもり? (ヴォータンは激怒した身振りで立ち上がる) フリッカ (ヴォータンの痛いところを突いた印象を得たため、ますます確信を込めて) 高貴な種族は、非自由民とは争わないわ。 無法者を罰することのできるのは自由な種族だけよ。 あなたの力に対しては、 私は戦ったけど、 ジークムントなどは私にとって奴隷にすぎないわ! (ヴォータンはまたも激しい身振りを見せるが、その後無力感に満ちて打ちひしがれる) あなたが主人として所有している奴隷に対して、 神の正妻である私が従わねばならないの? 最下層の者に辱めを受け、 無法者が幅をきかせ、 自由な種族が嘲られねばならないの? まさか私の夫がそんなことを望み、 私という女神を汚すことなどあるはずがないわ! ヴォータン (陰鬱に) どうしたいというのだ? フリッカ ヴェルズング(ジークムント)から手を引きなさい! ヴォータン (声をくぐもらせて) ヴェルズングは自らの道を歩めばよい。 フリッカ ならば、復讐者(フンディング)があの男と戦うときに あの男を守らないようにしなさい! ヴォータン 守りはしない。 フリッカ 私の目をよく見て、嘘をついてはだめよ・・・ ヴァルキューレのあの娘にも、手を引かせなさい! ヴォータン あの娘(ブリュンヒルデ)は自由だ。 フリッカ いいえ、そうじゃない・・・あの娘はあなたの意思にのみ従っている。あの娘にも、ジークムントに勝利させることを禁じなさい! ヴォータン (激しい心の葛藤を爆発させながら) ジークムントを殺せるものか…私の剣を見つけたあの子を! フリッカ 魔力を取り去った剣を、ジークムントの目の前で粉砕しなさい!あの奴隷が、丸腰の状態で敵と出会うように! ブリュンヒルデ (山の頂きの見えないところから) ハイアハー!ハイアハー!ホヨトホー! フリッカ あのおてんば娘が来たようね・・・ 歓声をあげながらやってくるわ。 ブリュンヒルデ (まだ見えないところから) ハイアハー!ハイアハー!ホヨトホー!ホヨトハー! ヴォータン (曇った声で独り言を言う) ジークムントを馬にくくりつけるために呼ぶことになるとは! (ブリュンヒルデが、馬とともに舞台右側の岩道に現れる。フリッカの姿を認めると、彼女はすぐに声を出すのをやめ、次のフリッカの台詞の間に、馬を連れて、静かにゆっくりと岩道を下りる。坂道を下りきると、ブリュンヒルデは馬を洞窟の中に入れる) フリッカ 妻である女神の神聖な名誉を 今日こそ盾で守ってください! 人間に嘲笑われ、力を失えば、 私たち神々は滅びていくわ・・・ でも今日こそは私の権利を、 この元気な娘が立派に守ってくれるはず。 ヴェルズング(ジークムント)は、私の名誉のために死ぬ・・・ヴォータンはそう誓ってくれますね? ヴォータン (おそろしく不機嫌に、内心激怒しながら、岩の上に身体をあずける) 誓う! (フリッカは舞台後方に向かって歩いていき、そこでブリュンヒルデに出会い、一瞬立ち止まる) フリッカ (ブリュンヒルデに) お父様がお待ちよ。 どんな運命をお選びになったか聞いてごらんなさい! (フリッカは羊の車に乗り込み、急いでその場を立ち去る。ブリュンヒルデは心配そうな表情で、いぶかしげにヴォータンの前に進み出るが、ヴォータンは岩の上に背をもたせ、頬杖をついて陰気に考え事をしたままでいる) 第2場 ブリュンヒルデ、ヴォータン ブリュンヒルデ 争いはよくない結果に終わったようですね・・・ フリッカはご自身の強運に笑っていましたから。 お父様・・・あたしにどんなお話を? そんな暗く悲しいお顔をして! ヴォータン (腕をだらんと落とし、頭を仰向けのまま背中に垂らしながら) 自分の鎖にがんじがらめにされて・・・ 私は誰よりも不幸な男だ! ブリュンヒルデ そんなお父様を見るのは、初めてですわ! お心をそんなに苦しめるのものは何なのです? ヴォータン (このときから、ヴォータンの表情と身振りは昂ぶっていき、おそろしいまでの感情の大爆発に達する) 聖なる神への何たる侮辱!ああ!恥ずべき苦しみ! 神々の危機だ!神々の危機! 終わりなき怒り!永遠の悲嘆! 誰よりも哀れな男だ!私は! ブリュンヒルデ (驚いて、手に持った盾と槍と兜を投げ出すと、気遣わしげな中にも親しみを込めて、ヴォータンの足元に身を投げだす) お父様!お父様!どうなさったの? どうして、我が子を心配させるの? ねえ、私に打ち明けて!私は信頼できる娘よ。 ブリュンヒルデのお願いです!どうか! (ブリュンヒルデは、情愛を込めつつも不安げに、顔と両手をヴォータンの膝の上に載せる) ヴォータン (ヴォータンは長い間ブリュンヒルデの目をじっと見つめていたが、やがて無意識のうちにやさしく髪を撫でさすると、深い物思いから我に返ったように、非常に小さな声で語り始める) 口に出してしまえば、私は、自分の意思を露わにし、私に 課せられた「秘密」の縛めを解いてしまうのではなかろうか? ブリュンヒルデ (ヴォータンと同様に、小声で答える) ヴォータンの心のうちを話してください。 お父様の「意志」を話してください・・・ 私は、あなたの意志そのものではありませんか。 ヴォータン (きわめて小さい声で) 言葉で誰にも言えないことは、 永遠に語られぬままでなければならぬ。 お前に話しているようだが、これは私自身との会話にすぎない・・・。(ブリュンヒルデの目をまっすぐ見つめながら、ぞっとするような押し殺した声色で話す) 愛の快楽を求める若き日々が過ぎ去ったあと、 私は、心の底から権力を渇望した。 激しい望みと怒りに駆り立てられるようにして、 私は、この世界を手中にしたのだ。 知らず知らず嘘を多用し、不誠実な行為を行い、 災いの種をまくような契約を結んだのだ。 あの時期、私を唆したずる賢いローゲは、 今はどこかへ逃げてしまった。 だが、一方、私は愛を諦めようとは思わなかった。 権力の座にありつつも、私は純粋なる愛を求めたのだ。 しかし、夜の世界から生まれた臆病なニーベルング族・・・ あのアルベリヒは「権力」と「愛」のつながりを断ち切った。 あの男は愛を呪い、その呪いによって、 ラインに輝く黄金と 無限の権力を手に入れた。 彼が作った指輪を 私は策略により奪ったが、 それをライン河には戻さず、 ヴァルハラ城の支払いにあてたのだ。 この城こそ、私が巨人族に建てさせ、 全世界に号令を下す城だったのだから。 過去に起きた全てのことを知る女神・・・ エルダ、神聖不可侵の知者たるヴァラ(運命の女神)は、 私に指輪を捨てるよう忠告するとともに、 不死の神々の終末についても警告した。 その終末について、私はもっと多くを知りたかったが、 あの女人は、それには答えないまま去ったのだ・・・。 その日から、私の心は平静を失い、 神としての望みは、より多くを知ることに向けられた。 私は世界のふところ深くへと降りていき、 愛の魔力でヴァラをつかまえ、 知者なるヴァラの誇りを妨げ、私に助言をするよう仕向けたのだ。そのようにして私は彼女から知恵を得たが、 あの女人も私から代償を得た・・・ この世でもっとも知恵ある女人は、 おまえ・・・ブリュンヒルデを私に授けてくれたのだ。 八人の妹たちとともに、私はおまえを育て、 おまえたち「ヴァルキューレ」によって、 私を恐怖に突き落とした運命を変えようとした・・・ 不死なる神々のみじめな終末という運命を。 そこで、敵への備えを強めるべく、 私はおまえたちヴァルキューレに命じて勇士を連れてこさせた。この勇士たちを、 私はこれまで掟の前につなぎとめ、 彼らの意欲を削ぎ、 腐りきった契約という名のかすがいに 全面的に服従させていたものだったが、 いまや、お前たちヴァルキューレに命じ、 彼らを嵐のような闘争へと唆し、 激しい戦争へと駆り立てるようにしたのだ。 勇敢な戦士たちの軍勢が ヴァルハラの大広間に集結するようにな! ブリュンヒルデ 私たちは、お父様の大広間をいっぱいにうずめ、 すでにたくさんの戦士を連れてきました。 何ひとつおろそかにはしていないのに、何が気になるのです? ヴォータン (再び声を落として) そうではない・・・ ヴァラの警告の意味をよく考えてみるのだ! なるほど、その終末は、アルベリヒの軍隊により もたらされるかもしれない・・・ あのニーベルングは、嫉みと怒りを込めて、私を呪ったのだから。 だが私はアルベリヒの「夜の軍勢」についてはさほど恐れてはいない。あいつらなどには、私が集めた戦士たちが勝利を収めるだろう。問題は、もしいつか、 アルベリヒが「指輪」を取り戻したとき、 ヴァルハラは終わりではないかということだ・・・ 愛を呪ったあの男だけが、 嫉みを込めて、指輪の利益を享受し、 全ての高貴な者を、終わりなき恥辱に突き落とすことができるのだ。そうなれば、あの男は戦士たちの心すら変えることができ、勇敢な戦士たちさえも 戦争へと駆り立て、 彼らの力を得て、私に戦いを挑むであろう。 だから私は、よくよく考えたあと、 敵の手から「指輪」を奪おうと思い至ったのだ。 かつて私が呪われた黄金を報酬に与えた 巨人族の片割れ・・・ 指輪のために兄を殺したファフナーが その指輪を守っている。 したがって、一度は代金として与えた指輪を あの男から奪わねばならないが、 一度契約したことに 私は手を触れることができない。 契約の前には、私の気迫とて無力なのだ・・・ これは私を縛るための縛めで、 私は契約により支配者となっているので、 その契約の前には、奴隷にすぎないのだ。 だが私には許されないことを、ある者だけは行えるかもしれぬ。その者は、私が決して手助けすることはなかった勇者で、 神とは無縁で、その恩寵を受けず、 無意識のうちに、誰の命令も受けず、 己の必要に迫られ、自らの武器を持ち、 私には行いえない行為をなしとげるのだ。 決して私の助言を受けての行為ではない。 もちろん私の心はそれだけを願っているにせよ! 神である私に逆らいつつも、私のために戦う勇士・・・ 友であり敵・・・そんな勇士を私はどうやって見い出せばよいのだ?どうやって、私が庇護しない自由な者を生み出せばよいのだ?自らの反抗によって、私にとって最も親しき友となるべき者を・・・どうやって、私自身にほかならない別人を作ればよいのだ?私が望むことだけを自らの意思で行う者を・・・ ああ、神々の危機!おそろしい恥辱! 未来永劫、吐き気を催すばかりだ・・・ 手に触れるものすべては。 なのに、私が望んでいることは、 何一つ決して視界に入ってくることはない・・・ なぜなら、自由なる者は自ら生まれ出てこなければならないが、私がこねくり出す者は、ただの奴隷にすぎないからだ! ブリュンヒルデ ですが、あのヴェルズング族・・・ジークムントは自ら行動しているではありませんか? ヴォータン 私はあの男と獣のように森をさまよい、 あの男を神々の意思に反するように促しながら育てた。 ただし、神々の復讐に対しては、 あの男を守るものは、ただ一振りの剣しかないのだ。 (ゆっくりと、苦々しく) 神である私が愛のしるしとして与えた剣・・・。 私はどうしてずる賢くも自分自身を偽ろうとしたのだろうか? いともあっさりと、フリッカはその虚偽を問いただし、 きわめて恥ずかしいことに、私の心を見透かしたのだ! 私は妻の意思に従うしかない。 ブリュンヒルデ ジークムントの勝利を撤回すると? ヴォータン 私はアルベリヒの指輪を手に入れ、 強欲にあかせて、財宝をも手に入れた! だが、私が逃れたつもりでいた呪いは、 今でも私をとらえて放さぬようだ・・・ 愛するものを見捨てねばならず、 愛する男を殺さねばならない。 私を信じる者を、偽りをもって、裏切らねばならないのだ! (ヴォータンの身振りが表すものは、おそろしいまでの苦痛から、絶望へと変化していく) 消え去るがいい!神々しい輝きよ! 神の華麗に彩られた恥辱よ! 崩れ落ちよ!私が作ったすべてよ! 私はもはや事を成さず、望むことはただ一つだけ・・・ 終末! 終末だけだ! (物思いに沈みながら黙り込む) だが、終末は、アルベリヒにとっても気がかりなこと! 今こそ私は、ヴァラの激しい言葉に隠されていた 深い意味がよくわかった。 「暗い心をもつ愛の敵が、 怒りにまかせて、息子をつくる時、 幸福な一族(神々)の終末は近いであろう!」 つい最近、私はニーベルング族についての噂を聞いた。 それによれば、あの侏儒(アルベリヒ)が、 財宝の力で人間の女の歓心を買い、その女をものにした、という。憎しみの種を、その女は身ごもり、 嫉みの力が腹の中でうごめいている。 愛なき者に奇跡が起こったのだ・・・ その一方で、愛ゆえに結婚をした私、 この私のほうは「自由に行動する者」を手に入れられないのだ。(にがにがしい怒りにみちて立ち上がる) 私の祝福を受けよ・・・ニーベルングの子よ! お前が受け継ぐがいい!私には深い嫌悪感しか催さないものなど。それは神などという空しい栄光・・・ お前の嫉みと強欲とで、食い破るがいい! ブリュンヒルデ (衝撃を受けて) ああ・・・では、あなたの娘はどうすればいいのですか? ヴォータン (にがにがしく) フリッカのために従順に戦い、結婚と誓約とを護れ! (感情を込めずに) フリッカが選んだ者を、私も選ぶまでだ・・・ 己の意志など、何の役に立とう? 「自由に行動する者」を望むことは、もはや許されない・・・だから、お前もフリッカの下僕(フンディング)のために戦うのだ! ブリュンヒルデ なんてこと!お言葉を取り下げてください! お父様はジークムントを愛しておられるはず。 お父様のため・・・ええ、お父様のために、私はヴェルズングを守ります。 ヴォータン お前の役目は、ジークムントを斃し、 フンディングに勝利を得させることだ! 十分警戒し、強く身を処さねばならぬ。 お前のすべての勇気を、戦いに注ぎ込むのだ。 ジークムントは勝利の剣を振るうはずだ・・・ そうやすやすと討ち取れる相手ではない! ブリュンヒルデ 私もその人を愛するようにと、いつも言われていた人・・・ (きわめてあたたかな声で) お父様が、心の奥底では、もっとも大事にしている人・・・ その人と戦えなどという矛盾したお言葉は、いかにお父様であってもお受けできませんわ! ヴォータン 何だと!生意気な!私に逆らう気か? お前は何さまだ? 従順に私の意志にしたがい、戦士を選ぶ役目ではないか! 我が事をお前に諮ったからといって、 自らの一族からも嘲られるほど、 私は落ちぶれたとでもいうのか? 私の怒りを知っていよう? お前の心など、すぐにくじけるぞ! 私の怒りの稲妻が、 お前に落ち、お前を粉々にしてしまえば! この激しい怒りを、今は私は胸の中にしまっておく。 かつては私に笑いかけ、楽しませてくれたこの世界だが、 それすら、恐怖と荒廃の中に落とし込むほどの怒りを・・・ 哀れなるかな!・・・我が怒りを受ける者よ! しかし、それに逆らったとて、よけい悲惨なことになるばかりだ!忠告する・・・これ以上私をいらだたせるな! 私が命じたとおりにするのだ・・・ ジークムントは斃れよ・・・ それがヴァルキューレたるお前の仕事だ! (嵐のように素早くその場を去り、左手の岩山に消えてしまう) ブリュンヒルデ (衝撃を受けて呆然と長い間立ちすくんでいる) あんなお父さま、初めて見たわ・・・! (狂ったように宙の一点を見つめながら) 言い争って怒らせたことはあったけれど、あんなことはなかった!(悲しげに腰をかがめ、武具をとり、もう一度武装する) なんて武器が重たいんだろう・・・ よろこんで戦いに行くときは、 あれほど軽く感じられたのに! いやな戦いにおもむく私の心は、今、とっても切ない。 (物思いしながら前を見つめ、やがてため息をつく) かわいそうに・・・あのヴェルズング! あなたが、これ以上ない苦悩にある今、 いつも誠実な私が、不実にもあなたを見捨てねばならないなんて! (とぼとぼと舞台後方に向かって歩いていく) 第3場 (ジークリンデ、ジークムント) (ブリュンヒルデが峠にたどりつき、谷底をのぞきこんだとき、ジークムントとジークリンデの姿が見える。彼女は近づいてくる二人の姿を一瞬だけ眺めると、愛馬(グラーネ)のいる洞穴の中へ入り、その姿は観客からはまったく見えなくなる。ジークムントとジークリンデが峠に姿を現す。急いで前を駆けていくのはジークリンデ。ジークムントは彼女を引き止めようとしている。) ジークムント ここで止まろう!休もう! ジークリンデ だめだわ!もっと遠くに行かねば! ジークムント (力強くやさしく彼女を抱きとめる) もうこれ以上逃げなくてもいいんだ! (しっかりと抱き寄せる) 休もう!かわいいひと! 君は喜びの陶酔から覚めると、 急いで外へと駆けて行ってしまい、その狂ったような 逃げ足に、ぼくは追いつくのがやっとだった。 森と川を越えて、岩山を乗り越え、 一言も口をきかず、君は前へと進んできた。 いくら呼びかけても、君は休もうとしなかった! 一休みしよう・・・何か言ってくれ! 黙って心配するのはもうやめよう! さあ・・・花嫁を抱いているのは君の兄・・・ ジークムントが君と一緒にいるんだ! (それと気づかせずに、ジークリンデを岩の上に腰かけさせる) ジークリンデ (陶酔を募らせつつジークムントの目を見つめると、情熱を込めて彼の首に手を巻きつけ、しばらくはそうしている。だが、激しい衝撃を受けたかのように、急に立ち上がる) 行って!行って!けがれた女から離れて! 不浄の手で、あなたを抱いている女から・・・ この体は、汚され、けがしつくされている・・・ こんな死体からは離れて!手を放して! 嵐よ!消し去って! そんな値打ちもないくせに、高貴な人に委ねた女の体を! そのひとが愛しながら抱きしめてくれたとき、 それはこれ以上ない歓びでした・・・ そのひとは、その女を心から愛し、 愛を眠りから覚ましたのです。 でも、心と魂をすみずみまで満たすような その聖なる歓びのゆえに、 今までのおぞましい恥辱の恐怖と戦慄が、 辱められた女の心に衝撃を与えたのです。 愛もなく女を抱く男に、 一度は従った女の心に! 呪われた女を放して!あなたのもとから去らせて! 私は、尊厳を失い、罪を告げられた身! 清らかな人からは去らねばならない。 あなたみたいな素晴らしい人と結ばれてはならない。 もしそうなったら、私は兄を辱め、 結婚のお相手に恥辱をもたらすことになりましょう! ジークムント かつて君が受けた辱めは、 すぐに、あの無法者の血により償われる! だからもう逃げずに、あの敵を待とう。 ここがあの男の死に場所だ。 ノートゥングをあの男の心臓に突き刺せば、 君の復讐は果たされるんだ! ジークリンデ (びくっとして、聞き耳を立てる) 聞いて!角笛の音を!聞こえないの? 周りじゅう、狂ったように、鳴り響いて・・・ 森からも村からも、つんざくような叫び声。 フンディングが深い眠りから目覚めたんだわ! あの男に呼ばれた一族の男たちと猟犬が、 けしかけられて吠えている。 結婚の破棄を天に向かって呪い、 口々にわめきちらしている! (ジークリンデは錯乱して、あらぬところを凝視する) どこにいるの?ジークムント?まだ、どこかにいるの? 死ぬほど愛している、輝かしいお兄さん・・・ お兄さん・・・あなたの輝く目で私をもう一度見つめて・・・ 罪の女の口づけを拒まないで! (ジークリンデはすすり泣きながらジークムントの胸に顔をうずめる。だがまたも不安げに、がばっと体を起こす) 聞いて!聞いてよ!フンディングの角笛だわ! あの一族が武器を持ってやってくる。 群れをなした猟犬には、 どんな剣だって役に立たない。 剣を捨ててよ!ジークムント!ジークムント・・・どこなの? ああ!あんなところに!ひどい顔をしてる! 犬どもが歯ぐきまで剥き出しにして・・・ あなたの高貴な目の輝きなど、目に入らない・・・ 脚にかみついたわ・・・固い歯で・・・ 倒された・・・剣もばらばら・・・ トネリコが崩れ落ち・・・幹が割れる! お兄さん!あたしの大切なお兄さん!ジークムント…ああ!… (気を失ってジークムントの腕の中に沈む) ジークムント 妹よ!愛しいひと! (ジークムントはジークリンデの寝息を聞き、彼女が生きていることを確かめて、ほっとする。彼はジークリンデを自分のほうにしなだりかからせ、彼が腰をおろしたとき、彼女の頭は自然に彼の膝の上にもたれかかるようになる。二人は次の場面の終わりまで、この姿勢のままでいる。長い沈黙が続く間、ジークムントは細やかな気遣いを見せながらジークリンデに顔を寄せ、その額に長いあいだ口づけする。) 第4場 (ブリュンヒルデ、ジークムント) (ブリュンヒルデは、馬勒を持って馬を引きながら、洞穴から姿を現し、ゆっくり重々しく舞台前方に向けて進む。いったん立ち止まるとジークムントを遠くから見つめる。またもゆっくり前に進むが、かなり近い距離まで来て立ち止まる。片手に盾と槍を持ち、片手を馬の首にもたせながら、彼女は真剣な面持ちでジークムントを見つめる) ブリュンヒルデ ジークムント!私を見よ! お前は間もなくこの私にしたがうさだめ。 ジークムント (目をブリュンヒルデに向けて) いったいどなたなのです? かくも美しく荘厳なあなたは・・・。 ブリュンヒルデ 死のさだめにある者にしか私は見えない・・・ 私の姿を目にする者は、命の火を消すこととなる。 戦場でのみ、私は戦士に姿を見せる。 私の姿を見る者は、すでに死すべき運命と定められし者! ジークムント (ジークムントは長いこと、じっとまじろぎもせずにブリュンヒルデの目を見つめていたが、やがて思いにふけるように顔をうつむける。だが、ついには悲壮な面持ちで再び彼女を見つめる)あなたにしたがう戦士は、どこへ連れてゆかれるのです? ブリュンヒルデ あなたを選んだヴァルファーター(戦いの父)のもとへです。 あなたをヴァルハラへと連れてゆくのです。 ジークムント ヴァルハラの広間で会えるのは「戦いの父」ひとりですか? ブリュンヒルデ 死せる勇士の一団が 最敬礼で、あなたを迎えることでしょう。 ジークムント ヴァルハラでは、私の父ヴェルゼとも会えますか? ブリュンヒルデ ヴェルズングであるあなたは、そこでお父上にも会えましょう。 ジークムント ヴァルハラでは、女の人も晴れやかに私を出迎えてくれるでしょうか? ブリュンヒルデ 望みの乙女たちが、その場を気高く取り仕切っています。 ヴォータンの娘が、あなたに盃を差しあげることでしょう! ジークムント あなたの気高いお顔を見れば、 あなたはヴォータンの娘だと、よくわかります。 ですが、不死なるひとよ!一つ教えてください! 私の妹であり妻でもある女性は、兄と一緒に行けるのですか? ジークムントはそこでもジークリンデをこの腕に抱けるのですか? ブリュンヒルデ あなたの妹は、まだこの世の空気を吸うさだめ・・・ ジークムントがジークリンデを目にすることはできません! ジークムント (ジークムントはやさしくジークリンデに顔をうつむけ、静かに額に口づけすると、落ち着き払ってもう一度ブリュンヒルデのほうに向き直る)ヴァルハラとヴォータンによろしくお伝えください。ヴェルゼや他の勇士たちにも・・・ やさしい望みの乙女たちにも・・・ (きっぱりと) 私は、あなたと一緒には行きません。 ブリュンヒルデ ヴァルキューレである私の焼けつく眼差しを見た以上、 あなたは、ともに行かねばなりません! ジークムント ジークリンデが喜びと悲しみを生きるところに、 ジークムントもとどまりたいのです。 あなたの眼差しが、まだ私を死なせていない以上、 あなたとて、私をこの場から連れ去ることはできないはず。 ブリュンヒルデ 生きている限りは確かにそうでしょうが・・・ 死ねば、愚かなあなたは、無理にでも連れ去られます。 私はそれを伝えにきたのです。 ジークムント 今日私を打ち倒す勇士が、一体どこにいるというのです? ブリュンヒルデ 戦場であなたを斃すのは、フンディング。 ジークムント どうせ脅すのなら、もっと強い男で脅しなさい・・・ フンディングの手にかかるだなんて! あなたがどうしてもここで戦死者を手に入れねばならないのなら、あの男を連れて帰ればいいではありませんか。 私にはあの男を打ち倒す自信があります! ブリュンヒルデ (首を横に振って) ヴェルズング・・・よくお聞きなさい・・・ 死を定められているのは、あなたなのです。 ジークムント この剣をご存じないのですか? この剣を作った人が、私に勝利を約束したのです。 だから、私は、あなたの脅しなどには乗りません! ブリュンヒルデ (声を大きく張り上げて) その剣を作った当人が決めた運命こそ・・・あなたの死。 剣の威力は、もうその人が抜き取ってしまったのです! ジークムント (激しく) 黙って!このひとの眠りを邪魔しないでくれ! (苦悩をあふれさせながらも、 やさしくジークリンデのうえに顔を寄せる) ああ!なんてことだ!かわいいひと! 誰よりも悲しみにみちた女性! 全世界が武器をもって、君に押し寄せてくるとき・・・ 君が唯一信頼しているぼく・・・ ぼくゆえにこそ、君は世界に叛旗をひるがえしたというのに、 そのぼくが、君を守れない運命だとは・・・ この勇敢な女性を戦場で裏切るさだめだとは。 ああ・・・剣を作った者よ・・・恥を知れ! ただ嘲りの的にするだけのために、勝利を約したとは! たとえ死すべき定めであっても、私はヴァルハラになど行くものか…冥府(ヘラ)にとらえられたほうが、よっぽどいい! (さらに近くジークリンデに顔を寄せる) ブリュンヒルデ (心を揺さぶられて) どうして「永遠の歓び」には目が向かないの? (ためらいがちに、控えめな調子で) この哀れな女が、あなたのすべてだというの? あなたの膝の上で気を失っている、疲れ切って傷だらけのこの女が・・・ ほかにもっと大事なものはないの? ジークムント (にがにがしくブリュンヒルデを見上げながら) あなたは若くて美しいひとかと思っていましたが、 ほんとうは冷酷なひとだということが、よくわかりました! 嘲ることしかできないのなら、早く去ってください・・・ 意地悪な、心をもたない少女よ! 私の悲しみを見て楽しもうというのなら、 私の苦しみを、どうぞお楽しみください・・・ そのどん欲な心で、私の苦難を楽しんでください。 ですが、ひからびたヴァルハラの「歓び」なぞ、 もう絶対に口には出さないでください! ブリュンヒルデ 私にだって、あなたの胸が張り裂けそうな苦悩はよく分かります。勇士の聖なる悲しみを感じています。 ジークムント・・・あなたの妻を私に委ねなさい・・・ 私がこのひとを大事に守ります! ジークムント 生きている限りは、私以外の誰一人、この清らかな女性には触れさせません。 私が死ぬ定めだというのなら、私は、この気絶しているひとを先に殺します! ブリュンヒルデ (ますます強く心を打たれながら) ヴェルズング!怒り狂える者よ!忠告をお聞きなさい・・・ あなたの妻を私に委ねなさい・・・ この女があなたから受けた愛の証しのためにも! ジークムント (剣を抜きながら) この剣は、嘘つきが正直者のために作った剣・・・ 卑怯千万にも敵前で私を裏切る剣・・・ 敵には何の威力もない剣だが、 それでも、我が伴侶の命を絶つぐらいには役立つだろう…!(ジークムントは剣を抜いてジークリンデに擬する) ここに二つの命が、あなたに向かって微笑んでいます・・・ さあ、命を手に入れろ…ノートゥング!誰もがうらやむ剣よ! 一撃のもとに手に入れるがいい! ブリュンヒルデ (嵐のような激しい共感にかられて) やめなさい、ヴェルズング!聞いてください! ジークリンデは生きます・・・そして、ともにジークムントも!そう決めました・・・戦場の運命を変えました・・・ ジークムント!あなたに勝利がもたらされるようにしたのです!(舞台の奥からホルンの音が聞こえてくる) あの音が聞こえますか?さあ、勇者よ、戦の支度を! 剣の力を信じ、落ち着いて振るうのです・・・ この剣があなたに誠実である如く、 ヴァルキューレの私も、誠実にあなたを守ります! ご武運を・・・ジークムント・・・幸多き勇者! また戦場でお目にかかりましょう! (ブリュンヒルデは馬にまたがると猛烈な速さで舞台右手の谷間の一つに消えていく。ジークムントは身を起こして嬉しそうにその姿を見送る。いつしか舞台は徐々に暗くなってきていた。厚い雷雲が舞台後方に垂れこめ、山腹と谷間と、山の高くなった頂きとを次第にすべて包み込もうとしている) 第5場 (ジークムント、ジークリンデ、フンディング、 ブリュンヒルデ、ヴォータン) ジークムント (ジークムントは再びジークリンデに顔を寄せ、 寝息に耳を傾ける) 魔法にかかったような深い眠りが、 このかわいい人の痛みと苦しみを和らげたようだ。 あのヴァルキューレは、 このひとにも快い慰めをもたらしたのだろうか? 残酷な戦いが 深い悲しみにみちたひとを驚かさなければよいが・・・。 死んでしまったようだが・・・生きている・・・。 悲しみの女性に夢が微笑みかけている・・・。 (新たなホルンの音) 眠り続けてください・・・ 戦いが終わるまで。 平和があなたに微笑むときまで! (ジークムントはジークリンデをやさしく岩の上に寝かせ、彼女の額に別れの口づけをする。ジークムントは、フンディングのホルンの音を耳にすると、決然と立ち上がる) 私を呼ぶ男よ・・・戦いに備えるがいい。 お前にふさわしいものをくれてやる。 ノートゥングの一撃を受けるがいい! (ジークムントは剣を抜き、舞台後方に向け走り去る。その姿が見えなくなり、峠に差し掛かったかと思うと、そこは真っ黒な雷雲に包まれており、すぐに稲妻がぴかっと光る) ジークリンデ (夢にうなされて体を動かしはじめる) お父さんさえ帰ってきてくれたら! まだお兄さんと森の中にいるんだわ。 お母さん!お母さん!とても不安なの・・・ あのよその人たちの敵意と戦意を感じるの! 黒い煙・・・湯気がたちのぼっている・・・ 火の手が、あたしたちのほうに向かってくる・・・ おうちが燃えるわ・・・助けて!お兄さん! ジークムント!ジークムント! (ジークリンデは飛び起きる。激しい稲妻と雷鳴) ジークムント!・・・ああ! (恐怖にみちて周りに目をこらす。舞台はほぼすっぽりと黒い雷雲に覆われ、絶え間なく稲妻が光り、雷鳴が鳴りやまない。フンディングのホルンの音が間近に迫ってくる) フンディングの声 (舞台後方の峠の頂きから) ヴェーヴァルト!ヴェーヴァルト! 私と一戦交えるのだ!犬どもがつかまえていなければな! ジークムントの声 (谷のずっと低いところから) すれ違いになったようだが、お前こそ、どこに隠れているのだ?受けて立て・・・私がお前を追いつめてやる! ジークリンデ (ひどく興奮しながらも、耳を澄まして) フンディング!ジークムント! 二人とも姿を見せて! フンディング 来い!恥知らずの誘惑者よ! フリッカの罰を受けて殺されるがいい! ジークムント (先ほどと同様だが、今度は峠の頂きから) まだ私が丸腰だと思っているのか?卑怯者め。 女の名前などで脅すつもりか?自分で戦うがいい。 さもなくば、フリッカにも愛想をつかされるぞ! さあ、見ろ・・・お前の家の木の幹から、 おそれることなく、私が引き抜いた剣を。 刃の切れ味を味わうがいい! (一瞬、峠は稲妻に明るく照らし出され、フンディングとジークムントの戦いの様子が映し出される) ジークリンデ (全力を振りしぼった声で) やめて!二人とも! まず私を殺して! (ジークリンデは峠に駆けていくが、突如、舞台右手から戦闘中の二人の頭上に明るい光が輝き、目がくらんだジークリンデは、何も見えなくなってしまったように横ざまに倒れる。光の中にはブリュンヒルデが姿を現し、ジークムントの頭上を飛び回りながら、自らの盾でジークムントを援護する) ブリュンヒルデ 突きなさい!ジークムント! 剣の力を信じて! (今にも必殺の一撃をフンディングにくれようとジークムントが剣を構えたとき、舞台左手から燃えるような赤い光が突如雷雲の中に輝き、ヴォータンがそこに姿を見せる。ヴォータンはフンディングの頭上に立ち、交差させるようにジークムントに向けて自分の槍を伸ばす) ヴォータン 槍の力を恐れよ! 剣よ!砕け散れ! (ブリュンヒルデはヴォータンの登場に驚き、盾を持ちながら後じさりする。ジークムントの剣は、差し出されたヴォータンの槍に当たって粉々に砕け散る。いまや武器を失ったジークムントの胸にフンディングの槍が突き刺さる。ジークムントは絶命して地面に崩れ落ちる)(ジークムントのいまわの吐息を耳にしたジークリンデは、叫び声をあげて、死んだように地面にうずくまる。ジークムントの死と同時に、舞台両側の光は消えてしまい、舞台は前から後ろまで雲の中の濃い闇に包まれているが、その中にうっすらとブリュンヒルデの姿が見え、彼女が大急ぎでジークリンデのほうへと向かっていることが分かる) ブリュンヒルデ 馬に乗って!あなたを救わねば! (ブリュンヒルデは、谷間に待たせてあった愛馬に、急いでジークリンデを引き上げると、すぐに退場する。するとすぐ舞台中央から雲が晴れていき、死んだジークムントの胸から自分の槍を引き抜こうとするフンディングの姿がはっきりと現れる。ヴォータンは雷雲に包まれたまま、後ろの岩の上に立ち、槍にもたれながら、苦悩に満ちた顔で、ジークムントの遺骸を見つめる) ヴォータン (フンディングに) 去れ!下郎よ!フリッカの前にひざまずけ・・・ 伝えるのだ・・・ヴォータンの槍は、 フリッカを嘲りしものを討ったと。 去るがいい・・・!去れ! (ヴォータンが蔑むように手で合図すると、フンディングは死んで地面に倒れる) ヴォータン (突然ものすごい憤怒の形相に変わって) それにしても、ブリュンヒルデめ!呪われろ!掟を破った女! 生意気なやつめ!おそろしい罰をくだしてやる! どんなに逃げようとも、わしの馬がすぐ追いつくぞ! (稲妻と雷鳴を引き連れて姿を消す。素早く幕が下りる) ZWEITER AUFZUG Wildes Felsengebirge Im Hintergrund zieht sich von unten her eine Schlucht herauf, die auf ein erhöhtes Felsjoch mündet; von diesem senkt sich der Boden dem Vordergrunde zu wieder abwärts VORSPIEL UND ERSTE SZENE Wotan, Brünnhilde als Walküre, später Fricka Wotan, kriegerisch gewaffnet, mit dem Speer; vor ihm Brünnhilde, als Walküre, ebenfalls in voller Waffenrüstung WOTAN Nun zäume dein Ross, reisige Maid! Bald entbrennt brünstiger Streit Brünnhilde stürme zum Kampf, dem Wälsung kiese sie Sieg! Hunding wähle sich, wem er gehört; nach Walhall taugt er mir nicht. Drum rüstig und rasch, reite zur Wal! BRÜNNHILDE jauchzend von Fels zu Fels die Höhe rechts hinaufspringend Hojotoho! Hojotoho! Heiaha! Heiaha! Hojotoho! Heiaha! Sie hält auf einer hohen Felsspitze an, blickt in die hintere Schlucht hinab und ruft zu Wotan zurück Dir rat ich, Vater, rüste dich selbst; harten Sturm sollst du bestehn. Fricka naht, deine Frau, im Wagen mit dem Widdergespann. Hei! Wie die goldne Geissel sie schwingt! Die armen Tiere ächzen vor Angst; wild rasseln die Räder; zornig fährt sie zum Zank! In solchem Strausse streit ich nicht gern, lieb ich auch mutiger Männer Schlacht! Drum sieh, wie den Sturm du bestehst ich Lustige lass dich im Stich! Hojotoho! Hojotoho! Heiaha! Heiaha! Heiahaha! Brünnhilde verschwindet hinter der Gebirgshöhe zur Seite. In einem mit zwei Widdern bespannten Wagen langt Fricka aus der Schlucht auf dem Felsjoche an, dort hält sie rasch an und steigt aus. Sie schreitet heftig in den Vordergrund auf Wotan zu WOTAN Fricka auf sich zuschreiten sehend, für sich Der alte Sturm, die alte Müh ! Doch stand muss ich hier halten! FRICKA je näher sie kommt, desto mehr mässigt sie den Schritt und stellt sich mit Würde vor Wotan hin Wo in den Bergen du dich birgst, der Gattin Blick zu entgehn, einsam hier such ich dich auf, dass Hilfe du mir verhiessest. WOTAN Was Fricka kümmert, künde sie frei. FRICKA Ich vernahm Hundings Not, um Rache rief er mich an der Ehe Hüterin hörte ihn, verhiess streng zu strafen die Tat des frech frevelnden Paars, das kühn den Gatten gekränkt. WOTAN Was so Schlimmes schuf das Paar, das liebend einte der Lenz? Der Minne Zauber entzückte sie wer büsst mir der Minne Macht? FRICKA Wie töricht und taub du dich stellst, als wüsstest fürwahr du nicht, dass um der Ehe heiligen Eid, den hart gekränkten, ich klage! WOTAN Unheilig acht ich den Eid, der Unliebende eint; und mir wahrlich mute nicht zu, dass mit Zwang ich halte, was dir nicht haftet denn wo kühn Kräfte sich regen, da rat ich offen zum Krieg. FRICKA Achtest du rühmlich der Ehe Bruch, so prahle nun weiter und preis es heilig, dass Blutschande entblüht dem Bund eines Zwillingspaars! Mir schaudert das Herz, es schwindelt mein Hirn bräutlich umfing die Schwester der Bruder! Wann ward es erlebt, dass leiblich Geschwister sich liebten? WOTAN Heut hast du s erlebt! Erfahre so, was von selbst sich fügt, sei zuvor auch noch nie es geschehn. Dass jene sich lieben, leuchtet dir hell; drum höre redlichen Rat Soll süsse Lust deinen Segen dir lohnen, so segne, lachend der Liebe, Siegmunds und Sieglindes Bund! FRICKA in höchste Entrüstung ausbrechend So ist es denn aus mit den ewigen Göttern, seit du die wilden Wälsungen zeugtest? Heraus sagt ich s; - traf ich den Sinn? Nichts gilt dir der Hehren heilige Sippe; hin wirfst du alles, was einst du geachtet; zerreissest die Bande, die selbst du gebunden, lösest lachend des Himmels Haft - dass nach Lust und Laune nur walte dies frevelnde Zwillingspaar, deiner Untreue zuchtlose Frucht! O, was klag ich um Ehe und Eid, da zuerst du selbst sie versehrt! Die treue Gattin trogest du stets; wo eine Tiefe, wo eine Höhe, dahin lugte lüstern dein Blick, wie des Wechsels Lust du gewännest und höhnend kränktest mein Herz. Trauernden Sinnes musst ich s ertragen, zogst du zur Schlacht mit den schlimmen Mädchen, die wilder Minne Bund dir gebar denn dein Weib noch scheutest du so, dass der Walküren Schar und Brünnhilde selbst, deines Wunsches Braut, in Gehorsam der Herrin du gabst. Doch jetzt, da dir neue Namen gefielen, als "Wälse" wölfisch im Walde du schweiftest; jetzt, da zu niedrigster Schmach du dich neigtest, gemeiner Menschen ein Paar zu erzeugen jetzt dem Wurfe der Wölfin wirfst du zu Füssen dein Weib! So führ es denn aus! Fülle das Mass! Die Betrogne lass auch zertreten! WOTAN ruhig Nichts lerntest du, wollt ich dich lehren, was nie du erkennen kannst, eh nicht ertagte die Tat. Stets Gewohntes nur magst du verstehn doch was noch nie sich traf, danach trachtet mein Sinn. Eines höre! Not tut ein Held, der, ledig göttlichen Schutzes, sich löse vom Göttergesetz. So nur taugt er zu wirken die Tat, die, wie not sie den Göttern, dem Gott doch zu wirken verwehrt. FRICKA Mit tiefem Sinne willst du mich täuschen was Hehres sollten Helden je wirken, das ihren Göttern wäre verwehrt, deren Gunst in ihnen nur wirkt? WOTAN lhres eignen Mutes achtest du nicht? FRICKA Wer hauchte Menschen ihn ein? Wer hellte den Blöden den Blick? In deinem Schutz scheinen sie stark, durch deinen Stachel streben sie auf du reizest sie einzig, die so mir Ew gen du rühmst, Mit neuer List willst du mich belügen, durch neue Ränke mir jetzt entrinnen; doch diesen Wälsung gewinnst du dir nicht in ihm treff ich nur dich, denn durch dich trotzt er allein. WOTAN ergriffen In wildem Leiden erwuchs er sich selbst mein Schutz schirmte ihn nie. FRICKA So schütz auch heut ihn nicht! Nimm ihm das Schwert, das du ihm geschenkt! WOTAN Das Schwert? FRICKA Ja, das Schwert, das zauberstark zuckende Schwert, das du Gott dem Sohne gabst. WOTAN heftig Siegmund gewann es sich mit unterdrücktem Beben selbst in der Not. Wotan drückt in seiner ganzen Haltung von hier an einen immer wachsenden unheimlichen, tiefen Unmut aus FRICKA eifrig fortfahrend Du schufst ihm die Not, wie das neidliche Schwert. Willst du mich täuschen, die Tag und Nacht auf den Fersen dir folgt? Für ihn stiessest du das Schwert in den Stamm, du verhiessest ihm die hehre Wehr willst du es leugnen, dass nur deine List ihn lockte, wo er es fänd ? Wotan fährt mit einer grimmigen Gebärde auf FRICKA immer sicherer, da sie den Eindruck gewahrt, den sie auf Wotan hervorgebracht hat Mit Unfreien streitet kein Edler, den Frevler straft nur der Freie. Wider deine Kraft führt ich wohl Krieg doch Siegmund verfiel mir als Knecht! Neue heftige Gebärde Wotans, dann Versinken in das Gefühl seiner Ohnmacht Der dir als Herren hörig und eigen, gehorchen soll ihm dein ewig Gemahl? Soll mich in Schmach der Niedrigste schmähen, dem Frechen zum Sporn, dem Freien zum Spott? Das kann mein Gatte nicht wollen, die Göttin entweiht er nicht so! WOTAN finster Was verlangst du? FRICKA Lass von dem Wälsung! WOTAN mit gedämpfter Stimme Er geh seines Wegs. FRICKA Doch du schütze ihn nicht, wenn zur Schlacht ihn der Rächer ruft! WOTAN Ich schütze ihn nicht. FRICKA Sieh mir ins Auge, sinne nicht Trug die Walküre wend auch von ihm! WOTAN Die Walküre walte frei. FRICKA Nicht doch; deinen Willen vollbringt sie allein verbiete ihr Siegmunds Sieg! WOTAN in heftigen inneren Kampf ausbrechend Ich kann ihn nicht fällen er fand mein Schwert! FRICKA Entzieh dem den Zauber, zerknick es dem Knecht! Schutzlos schau ihn der Feind! BRÜNNHILDE noch unsichtbar von der Höhe her Heiaha! Heiaha! Hojotoho! FRICKA Dort kommt deine kühne Maid; jauchzend jagt sie daher. BRÜNNHILDE wie oben Heiaha! Heiaha! Heiohotojo! Hotojoha! WOTAN dumpf für sich Ich rief sie für Siegmund zu Ross! Brünnhilde erscheint mit ihrem Ross auf dem Felsenpfade rechts. Als sie Fricka gewahrt, bricht sie schnell ab und geleitet ihr Ross still und langsam während des Folgenden den Felsweg herab dort birgt sie es dann in einer Höhle FRICKA Deiner ew gen Gattin heilige Ehre beschirme heut ihr Schild! Von Menschen verlacht, verlustig der Macht, gingen wir Götter zugrund würde heut nicht hehr und herrlich mein Recht gerächt von der mutigen Maid. Der Wälsung fällt meiner Ehre Empfah ich von Wotan den Eid? WOTAN in furchtbarem Unmut und innerem Grimm auf einen Felsensitz sich werfend Nimm den Eid! Fricka schreitet dem Hintergrunde zu dort begegnet sie Brünnhilde und hält einen Augenblick vor ihr an FRICKA zu Brünnhilde Heervater harret dein lass ihn dir künden, wie das Los er gekiest! Sie besteigt den Wagen und fährt schnell davon, Brünnhilde tritt mit besorgter Miene verwundert vor Wotan, der, auf dem Felssitz zurückgelehnt, das Haupt auf die Hand gestützt, in finstres Brüten versunken ist ZWEITE SZENE Brünnhilde, Wotan BRÜNNHILDE Schlimm, fürcht ich, schloss der Streit, lachte Fricka dem Lose. Vater, was soll dein Kind erfahren? Trübe scheinst du und traurig! WOTAN lässt den Arm machtlos sinken und den Kopf in den Nacken fallen In eigner Fessel fing ich mich ich Unfreiester aller! BRÜNNHILDE So sah ich dich nie! Was nagt dir das Herz? WOTAN von hier an steigert sich Wotans Ausdruck und Gebärde bis zum furchtbarsten Ausbruch O heilige Schmach! O schmählicher Harm! Götternot! Götternot! Endloser Grimm! Ewiger Gram! Der Traurigste bin ich von allen! BRÜNNHILDE wirft erschrocken Schild, Speer und Helm von sich und lässt sich mit besorgter Zutraulichkeit zu Wotans Füssen nieder Vater! Vater! Sage, was ist dir? Wie erschreckst du mit Sorge dein Kind? Vertraue mir! Ich bin dir treu sieh, Brünnhilde bittet! Sie legt traulich und ängstlich Haupt und Hände ihm auf Knie und Schoss WOTAN blickt ihr lange ins Auge; dann streichelt er ihr mit unwillkürlicher Zärtlichkeit die Locken. Wie aus tiefem Sinnen zu sich kommend, beginnt er endlich sehr leise Lass ich s verlauten, lös ich dann nicht meines Willens haltenden Haft? BRÜNNHILDE ihm ebenso erwidernd Zu Wotans Willen sprichst du, sagst du mir, was du willst; wer bin ich, wär ich dein Wille nicht? WOTAN sehr leise Was keinem in Worten ich künde, unausgesprochen bleib es denn ewig mit mir nur rat ich, red ich zu dir. - mit noch gedämpfterer, schauerlicher Stimme, während er Brünnhilde unverwandt in das Auge blickt Als junger Liebe Lust mir verblich, verlangte nach Macht mein Mut von jäher Wünsche Wüten gejagt, gewann ich mir die Welt. Unwissend trugvoll, Untreue übt ich, band durch Verträge, was Unheil barg listig verlockte mich Loge, der schweifend nun verschwand. Von der Liebe doch mocht ich nicht lassen, in der Macht verlangt ich nach Minne. Den Nacht gebar, der bange Nibelung, Alberich, brach ihren Bund; er fluchte der Lieb und gewann durch den Fluch des Rheines glänzendes Gold und mit ihm masslose Macht. Den Ring, den er schuf, entriss ich ihm listig; doch nicht dem Rhein gab ich ihn zurück mit ihm bezahlt ich Walhalls Zinnen, der Burg, die Riesen mir bauten, aus der ich der Welt nun gebot. Die alles weiss, was einstens war, Erda, die weihlich weiseste Wala, riet mir ab von dem Ring, warnte vor ewigem Ende. Von dem Ende wollt ich mehr noch wissen; doch schweigend entschwand mir das Weib... Da verlor ich den leichten Mut, zu wissen begehrt es den Gott in den Schoss der Welt schwang ich mich hinab, mit Liebeszauber zwang ich die Wala, stört ihres Wissens Stolz, dass sie Rede nun mir stand. Kunde empfing ich von ihr; von mir doch barg sie ein Pfand der Welt weisestes Weib gebar mir, Brünnhilde, dich. Mit acht Schwestern zog ich dich auf; durch euch Walküren wollt ich wenden, was mir die Wala zu fürchten schuf ein schmähliches Ende der Ew gen. Dass stark zum Streit uns fände der Feind, hiess ich euch Helden mir schaffen die herrisch wir sonst in Gesetzen hielten, die Männer, denen den Mut wir gewehrt, die durch trüber Verträge trügende Bande zu blindem Gehorsam wir uns gebunden, die solltet zu Sturm und Streit ihr nun stacheln, ihre Kraft reizen zu rauhem Krieg, dass kühner Kämpfer Scharen ich sammle in Walhalls Saal! BRÜNNHILDE Deinen Saal füllten wir weidlich viele schon führt ich dir zu. Was macht dir nun Sorge, da nie wir gesäumt? WOTAN wieder gedämpfter Ein andres ist s achte es wohl, wes mich die Wala gewarnt! Durch Alberichs Heer droht uns das Ende mit neidischem Grimm grollt mir der Niblung doch scheu ich nun nicht seine nächtigen Scharen, meine Helden schüfen mir Sieg. Nur wenn je den Ring zurück er gewänne, dann wäre Walhall verloren der der Liebe fluchte, er allein nützte neidisch des Ringes Runen zu aller Edlen endloser Schmach der Helden Mut entwendet er mir; die Kühnen selber zwäng er zum Kampf; mit ihrer Kraft bekriegte er mich. Sorgend sann ich nun selbst, den Ring dem Feind zu entreissen. Der Riesen einer, denen ich einst mit verfluchtem Gold den Fleiss vergalt Fafner hütet den Hort, um den er den Bruder gefällt. Ihm müsst ich den Reif entringen, den selbst als Zoll ich ihm zahlte. Doch mit dem ich vertrug, ihn darf ich nicht treffen; machtlos vor ihm erläge mein Mut - das sind die Bande, die mich binden der durch Verträge ich Herr, den Verträgen bin ich nun Knecht. Nur einer könnte, was ich nicht darf ein Held, dem helfend nie ich mich neigte; der fremd dem Gotte, frei seiner Gunst, unbewusst, ohne Geheiss, aus eigner Not, mit der eignen Wehr schüfe die Tat, die ich scheuen muss, die nie mein Rat ihm riet, wünscht sie auch einzig mein Wunsch! Der, entgegen dem Gott, für mich föchte, den freundlichen Feind, wie fände ich ihn? Wie schüf ich den Freien, den nie ich schirmte, der im eignen Trotze der Trauteste mir? Wie macht ich den andren, der nicht mehr ich, und aus sich wirkte, was ich nur will? O göttliche Not! Grässliche Schmach! Zum Ekel find ich ewig nur mich in allem, was ich erwirke! Das andre, das ich ersehne, das andre erseh ich nie denn selbst muss der Freie sich schaffen Knechte erknet ich mir nur! BRÜNNHILDE Doch der Wälsung, Siegmund, wirkt er nicht selbst? WOTAN Wild durchschweift ich mit ihm die Wälder; gegen der Götter Rat reizte kühn ich ihn auf gegen der Götter Rache schützt ihn nun einzig das Schwert, gedehnt und bitter das eines Gottes Gunst ihm beschied. Wie wollt ich listig selbst mich belügen? So leicht ja entfrug mir Fricka den Trug zu tiefster Scham durchschaute sie mich! Ihrem Willen muss ich gewähren. BRÜNNHILDE So nimmst du von Siegmund den Sieg? WOTAN Ich berührte Alberichs Ring, gierig hielt ich das Gold! Der Fluch, den ich floh, nicht flieht er nun mich Was ich liebe, muss ich verlassen, morden, wen je ich minne, trügend verraten, wer mir traut! Wotans Gebärde geht aus dem Ausdruck des furchtbarsten Schmerzes zu dem der Verzweiflung über Fahre denn hin, herrische Pracht, göttlichen Prunkes prahlende Schmach! Zusammenbreche, was ich gebaut! Auf geb ich mein Werk; nur eines will ich noch das Ende, das Ende! - Er hält sinnend ein Und für das Ende sorgt Alberich! Jetzt versteh ich den stummen Sinn des wilden Wortes der Wala "Wenn der Liebe finstrer Feind zürnend zeugt einen Sohn, der Sel gen Ende säumt dann nicht!" Vom Niblung jüngst vernahm ich die Mär , dass ein Weib der Zwerg bewältigt, des Gunst Gold ihm erzwang Des Hasses Frucht hegt eine Frau, des Neides Kraft kreisst ihr im Schoss das Wunder gelang dem Liebelosen; doch der in Lieb ich freite, den Freien erlang ich mir nicht. mit bitterem Grimm sich aufrichtend So nimm meinen Segen, Niblungen-Sohn! Was tief mich ekelt, dir geb ich s zum Erbe, der Gottheit nichtigen Glanz zernage ihn gierig dein Neid! BRÜNNHILDE erschrocken O sag , künde, was soll nun dein Kind? WOTAN bitter Fromm streite für Fricka; hüte ihr Eh und Eid! trocken Was sie erkor, das kiese auch ich was frommte mir eigner Wille? Einen Freien kann ich nicht wollen für Frickas Knechte kämpfe nun du! BRÜNNHILDE Weh ! Nimm reuig zurück das Wort! Du liebst Siegmund; dir zulieb , ich weiss es, schütz ich den Wälsung. WOTAN Fällen sollst du Siegmund, für Hunding erfechten den Sieg! Hüte dich wohl und halte dich stark, all deiner Kühnheit entbiete im Kampf ein Siegschwert schwingt Siegmund; - schwerlich fällt er dir feig! BRÜNNHILDE Den du zu lieben stets mich gelehrt, sehr warm der in hehrer Tugend dem Herzen dir teuer, gegen ihn zwingt mich nimmer dein zwiespältig Wort! WOTAN Ha, Freche du! Frevelst du mir? Wer bist du, als meines Willens blind wählende Kür? Da mit dir ich tagte, sank ich so tief, dass zum Schimpf der eignen Geschöpfe ich ward? Kennst du, Kind, meinen Zorn? Verzage dein Mut, wenn je zermalmend auf dich stürzte sein Strahl! In meinem Busen berg ich den Grimm, der in Grau n und Wust wirft eine Welt, die einst zur Lust mir gelacht wehe dem, den er trifft! Trauer schüf ihm sein Trotz! Drum rat ich dir, reize mich nicht! Besorge, was ich befahl Siegmund falle - Dies sei der Walküre Werk! er stürmt fort und verschwindet schnell links in Gebirge BRÜNNHILDE steht lange erschrocken und betäubt So sah ich Siegvater nie, sie starrt wild vor sich hin erzürnt ihn sonst wohl auch ein Zank! Sie neigt sich betrübt und nimmt ihre Waffen auf, mit denen sie sich wieder rüstet Schwer wiegt mir der Waffen Wucht - wenn nach Lust ich focht, wie waren sie leicht! Zu böser Schlacht schleich ich heut so bang. Sie sinnt vor sich hin und seufzt dann auf Weh , mein Wälsung! Im höchsten Leid muss dich treulos die Treue verlassen! Sie wendet sich langsam dem Hintergrunde zu DRITTE SZENE Sieglinde, Siegmund Auf dem Bergjoch angelangt, gewahrt Brünnhilde, in die Schlucht hinabblickend, Siegmund und Sieglinde; sie betrachtet die Nahenden einen Augenblick und wendet sich dann in die Höhle zu ihrem Ross, so dass sie dem Zuschauer gänzlich verschwindet. - Siegmund und Sieglinde erscheinen auf dem Bergjoche. Sieglinde schreitet hastig voraus; Siegmund sucht sie aufzuhalten SIEGMUND Raste nun hier; gönne dir Ruh ! SIEGLINDE Weiter! Weiter! SIEGMUND umfasst sie mit sanfter Gewalt Nicht weiter nun! Er schliesst sie fest an sich Verweile, süssestes Weib! Aus Wonne-Entzücken zucktest du auf, mit jäher Hast jagtest du fort kaum folgt ich der wilden Flucht; durch Wald und Flur, über Fels und Stein, sprachlos, schweigend sprangst du dahin, kein Ruf hielt dich zur Rast! Ruhe nun aus rede zu mir! Ende des Schweigens Angst! Sieh, dein Bruder hält seine Braut Siegmund ist dir Gesell ! Er hat sie unvermerkt nach dem Steinsitze geleitet SIEGLINDE blickt Siegmund mit wachsendem Entzücken in die Augen, dann umschlingt sie leidenschaftlich seinen Hals und verweilt so; dann fährt sie mit jähem Schreck auf Hinweg! Hinweg! Flieh die Entweihte! Unheilig umfängt dich ihr Arm; entehrt, geschändet schwand dieser Leib flieh die Leiche, lasse sie los! Der Wind mag sie verwehn, die ehrlos dem Edlen sich gab! Da er sie liebend umfing, da seligste Lust sie fand, da ganz sie minnte der Mann, der ganz ihre Minne geweckt vor der süssesten Wonne heiligster Weihe, die ganz ihr Sinn und Seele durchdrang, Grauen und Schauder ob grässlichster Schande musste mit Schreck die Schmähliche fassen, die je dem Manne gehorcht, der ohne Minne sie hielt! Lass die Verfluchte, lass sie dich fliehn! Verworfen bin ich, der Würde bar! Dir reinstem Manne muss ich entrinnen, dir Herrlichem darf ich nimmer gehören. Schande bring ich dem Bruder, Schmach dem freienden Freund! SIEGMUND Was je Schande dir schuf, das büsst nun des Frevlers Blut! Drum fliehe nicht weiter; harre des Feindes; hier soll er mir fallen wenn Notung ihm das Herz zernagt, Rache dann hast du erreicht! SIEGLINDE schrickt auf und lauscht Horch! Die Hörner, hörst du den Ruf? Ringsher tönt wütend Getös aus Wald und Gau gellt es herauf. Hunding erwachte aus hartem Schlaf! Sippen und Hunde ruft er zusammen; mutig gehetzt heult die Meute, wild bellt sie zum Himmel um der Ehe gebrochenen Eid! Sieglinde starrt wie wahnsinnig vor sich hin Wo bist du, Siegmund? Seh ich dich noch, brünstig geliebter, leuchtender Bruder? Deines Auges Stern lass noch einmal mir strahlen wehre dem Kuss des verworfnen Weibes nicht! - Sie hat sich ihm schluchzend an die Brust geworfen dann schrickt sie ängstlich wieder auf Horch! O horch! Das ist Hundings Horn! Seine Meute naht mit mächt ger Wehr kein Schwert frommt vor der Hunde Schwall wirf es fort, Siegmund! Siegmund - wo bist du? Ha dort! Ich sehe dich! Schrecklich Gesicht! Rüden fletschen die Zähne nach Fleisch; sie achten nicht deines edlen Blicks; bei den Füssen packt dich das feste Gebiss - du fällst - in Stücken zerstaucht das Schwert die Esche stürzt, es bricht der Stamm! Bruder! Mein Bruder! Siegmund - ha! - Sie sinkt ohnmächtig in Siegmunds Arme SIEGMUND Schwester! Geliebte! Er lauscht ihrem Atem und überzeugt sich, dass sie noch lebe. Er lässt sie an sich herabgleiten, so dass sie, als er sich selbst zum Sitze niederlässt, mit ihrem Haupt auf seinem Schoss zu ruhen kommt. In dieser Stellung verbleiben beide bis zum Schlusse des folgenden Auftrittes. Langes Schweigen, währenddessen Siegmund mit zärtlicher Sorge über Sieglinde sich hinneigt und mit einem langen Kusse ihr die Stirne küsst VIERTE SZENE Brünnhilde, Siegmund Brünnhilde, ihr Ross am Zaume geleitend, tritt aus der Höhle und schreitet langsam und feierlich nach vorne. Sie hält an und betrachtet Siegmund von fern. Sie schreitet wieder langsam vor. Sie hält in grösserer Nähe an. Sie trägt Schild und Speer in der einen Hand, lehnt sich mit der andern an den Hals des Rosses und betrachtet so mit ernster Miene Siegmund BRÜNNHILDE Siegmund! Sieh auf mich! Ich bin s, der bald du folgst. SIEGMUND richtet den Blick zu ihr auf Wer bist du, sag , die so schön und ernst mir erscheint? BRÜNNHILDE Nur Todgeweihten taugt mein Anblick; wer mich erschaut, der scheidet vom Lebenslicht. Auf der Walstatt allein erschein ich Edlen wer mich gewahrt, zur Wal kor ich ihn mir! SIEGMUND blickt ihr lange forschend und fest in das Auge, senkt dann sinnend das Haupt und wendet sich endlich mit feierlichem Ernste wieder zu ihr Der dir nun folgt, wohin führst du den Helden? BRÜNNHILDE Zu Walvater, der dich gewählt, führ ich dich nach Walhall folgst du mir. SIEGMUND In Walhalls Saal Walvater find ich allein? BRÜNNHILDE Gefallner Helden hehre Schar umfängt dich hold mit hoch-heiligem Gruss. SIEGMUND Fänd ich in Walhall Wälse, den eignen Vater? BRÜNNHILDE Den Vater findet der Wälsung dort. SIEGMUND Grüsst mich in Walhall froh eine Frau? BRÜNNHILDE Wunschmädchen walten dort hehr Wotans Tochter reicht dir traulich den Trank! SIEGMUND Hehr bist du, und heilig gewahr ich das Wotanskind doch eines sag mir, du Ew ge! Begleitet den Bruder die bräutliche Schwester? Umfängt Siegmund Sieglinde dort? BRÜNNHILDE Erdenluft muss sie noch atmen Sieglinde sieht Siegmund dort nicht! SIEGMUND neigt sich sanft über Sieglinde, küsst sie leise auf die Stirn und wendet sich ruhig wieder zu Brünnhilde So grüsse mir Walhall, grüsse mir Wotan, grüsse mir Wälse und alle Helden, grüss auch die holden Wunschesmädchen - sehr bestimmt zu ihnen folg ich dir nicht. BRÜNNHILDE Du sahest der Walküre sehrenden Blick mit ihr musst du nun ziehn! SIEGMUND Wo Sieglinde lebt in Lust und Leid, da will Siegmund auch säumen noch machte dein Blick nicht mich erbleichen vom Bleiben zwingt er mich nie. BRÜNNHILDE Solang du lebst, zwäng dich wohl nichts doch zwingt dich Toren der Tod ihn dir zu künden kam ich her. SIEGMUND Wo wäre der Held, dem heut ich fiel? BRÜNNHILDE Hunding fällt dich im Streit. SIEGMUND Mit Stärkrem drohe, als Hundings Streichen! Lauerst du hier lüstern auf Wal, jenen kiese zum Fang ich denk ihn zu fällen im Kampf! BRÜNNHILDE den Kopf schüttelnd Dir, Wälsung - höre mich wohl dir ward das Los gekiest. SIEGMUND Kennst du dies Schwert? Der mir es schuf, beschied mir Sieg deinem Drohen trotz ich mit ihm! BRÜNNHILDE mit stark erhobener Stimme Der dir es schuf, beschied dir jetzt Tod seine Tugend nimmt er dem Schwert! SIEGMUND heftig Schweig, und schrecke die Schlummernde nicht! Er beugt sich mit hervorbrechendem Schmerze zärtlich über Sieglinde Weh! Weh! Süssestes Weib! Du traurigste aller Getreuen! Gegen dich wütet in Waffen die Welt und ich, dem du einzig vertraut, für den du ihr einzig getrotzt, mit meinem Schutz nicht soll ich dich schirmen, die Kühne verraten im Kampf? Ha, Schande ihm, der das Schwert mir schuf, beschied er mir Schimpf für Sieg! Muss ich denn fallen, nicht fahr ich nach Walhall Hella halte mich fest! Er neigt sich tief zu Sieglinde BRÜNNHILDE erschüttert So wenig achtest du ewige Wonne? zögernd und zurückhaltend Alles wär dir das arme Weib, das müd und harmvoll matt von dem Schosse dir hängt? Nichts sonst hieltest du hehr? SIEGMUND bitter zu ihr aufblickend So jung und schön erschimmerst du mir doch wie kalt und hart erkennt dich mein Herz! Kannst du nur höhnen, so hebe dich fort, du arge, fühllose Maid! Doch musst du dich weiden an meinem Weh , mein Leiden letze dich denn; meine Not labe dein neidvolles Herz nur von Walhalls spröden Wonnen sprich du wahrlich mir nicht! BRÜNNHILDE Ich sehe die Not, die das Herz dir zernagt, ich fühle des Helden heiligen Harm - Siegmund, befiehl mir dein Weib mein Schutz umfange sie fest! SIEGMUND Kein andrer als ich soll die Reine lebend berühren verfiel ich dem Tod, die Betäubte töt ich zuvor! BRÜNNHILDE in wachsender Ergriffenheit Wälsung! Rasender! Hör meinen Rat befiehl mir dein Weib um des Pfandes willen, das wonnig von dir es empfing! SIEGMUND sein Schwert ziehend Dies Schwert, das dem Treuen ein Trugvoller schuf; dies Schwert, das feig vor dem Feind mich verrät frommt es nicht gegen den Feind, so fromm es denn wider den Freund! - Er zückt das Schwert auf Sieglinde Zwei Leben lachen dir hier nimm sie, Notung, neidischer Stahl! Nimm sie mit einem Streich! BRÜNNHILDE im heftigsten Sturme des Mitgefühls Halt ein Wälsung! Höre mein Wort! Sieglinde lebe - und Siegmund lebe mit ihr! Beschlossen ist s; das Schlachtlos wend ich dir, Siegmund, schaff ich Segen und Sieg! Man hört aus dem fernen Hintergrunde Hornrufe erschallen Hörst du den Ruf? Nun rüste dich, Held! Traue dem Schwert und schwing es getrost treu hält dir die Wehr, wie die Walküre treu dich schützt! Leb wohl, Siegmund, seligster Held! Auf der Walstatt seh ich dich wieder! Sie stürmt fort und verschwindet mit dem Rosse rechts in einer Seitenschlucht. Siegmund blickt ihr freudig und erhoben nach. Die Bühne hat sich allmählich verfinstert; schwere Gewitterwolken senken sich auf den Hintergrund herab und hüllen die Gebirgswände, die Schlucht und das erhöhte Bergjoch nach und nach gänzlich ein FÜNFTE SZENE Siegmund, Sieglinde, Hunding, Brünnhilde, Wotan SIEGMUND neigt sich wieder über Sieglinde, dem Atem lauschend Zauberfest bezähmt ein Schlaf der Holden Schmerz und Harm. Da die Walküre zu mir trat, schuf sie ihr den wonnigen Trost? Sollte die grimmige Wal nicht schrecken ein gramvolles Weib? Leblos scheint sie, die dennoch lebt der Traurigen kost ein lächelnder Traum. - Neue Hornrufe So schlummre nun fort, bis die Schlacht gekämpft, und Friede dich erfreu ! Er legt sie sanft auf den Steinsitz und küsst ihr zum Abschied die Stirne. Siegmund vernimmt Hundings Hornruf und bricht entschlossen auf Der dort mich ruft, rüste sich nun; was ihm gebührt, biet ich ihm Notung zahl ihm den Zoll! Er zieht das Schwert, eilt dem Hintergrunde zu und verschwindet, auf dem Joche angekommen, sogleich in finstrem Gewittergewölk, aus welchem alsbald Wetterleuchten aufblitzt SIEGLINDE beginnt sich träumend unruhiger zu bewegen Kehrte der Vater nur heim! Mit dem Knaben noch weilt er im Wald. Mutter! Mutter! Mir bangt der Mut nicht freund und friedlich scheinen die Fremden! Schwarze Dämpfe - schwüles Gedünst - feurige Lohe leckt schon nach uns - es brennt das Haus - zu Hilfe, Bruder! Siegmund! Siegmund! Sie springt auf. Starker Blitz und Donner Siegmund - Ha! Sie starrt in Angst um sich her fast die ganze Bühne ist in schwarze Gewitterwolken gehüllt, fortwährender Blitz und Donner. Der Hornruf Hundings ertönt in der Nähe HUNDINGS STIMME im Hintergrunde vom Bergjoche her Wehwalt! Wehwalt! Steh mir zum Streit, sollen dich Hunde nicht halten! SIEGMUNDS STIMME von weiter hinten her aus der Schlucht Wo birgst du dich, dass ich vorbei dir schoss? Steh , dass ich dich stelle! SIEGLINDE in furchtbarer Aufregung lauschend Hunding! Siegmund! Könnt ich sie sehen! HUNDING Hieher, du frevelnder Freier! Fricka fälle dich hier! SIEGMUND nun ebenfalls vom Joche her Noch wähnst du mich waffenlos, feiger Wicht? Drohst du mit Frauen, so ficht nun selber, sonst lässt dich Fricka im Stich! Denn sieh deines Hauses heimischem Stamm entzog ich zaglos das Schwert; seine Schneide schmecke jetzt du! Ein Blitz erhellt für einen Augenblick das Bergjoch, auf welchem jetzt Hunding und Siegmund kämpfend gewahrt werden SIEGLINDE mit höchster Kraft Haltet ein, ihr Männer! Mordet erst mich! Sie stürzt auf das Bergjoch zu, ein von rechts her über den Kämpfern ausbrechender, heller Schein blendet sie aber plötzlich so heftig, dass sie, wie erblindet, zur Seite schwankt. In dem Lichtglanze erscheint Brünnhilde über Siegmund schwebend und diesen mit dem Schilde deckend BRÜNNHILDE Triff ihn, Siegmund! traue dem Schwert! Als Siegmund soeben zu einem tödlichen Streiche gegen Hunding ausholt, bricht von links her ein glühend rötlicher Schein durch das Gewölk aus, in welchem Wotan erscheint, über Hunding stehend und seinen Speer Siegmund quer entgegenhaltend WOTAN Zurück vor dem Speer! In Stücken das Schwert! Brünnhilde weicht erschrocken vor Wotan mit dem Schilde zurück; Siegmunds Schwert zerspringt an dem vorgehaltenen Speere. Dem Unbewehrten stösst Hunding seinen Speer in die Brust. Siegmund stürzt tot zu Boden. Sieglinde, die seinen Todesseufzer gehört, sinkt mit einem Schrei wie leblos zusammen. Mit Siegmunds Fall ist zugleich von beiden Seiten der glänzende Schein verschwunden; dichte Finsternis ruht im Gewölk bis nach vorn in ihm wird Brünnhilde undeutlich sichtbar, wie sie in jäher Hast sich Sieglinden zuwendet BRÜNNHILDE Zu Ross, dass ich dich rette! Sie hebt Sieglinde schnell zu sich auf ihr der Seitenschlucht nahestehendes Ross und verschwindet sogleich mit ihr. - Alsbald zerteilt sich das Gewölk in der Mitte, so dass man deutlich Hunding gewahrt, der soeben seinen Speer dem gefallenen Siegmund aus der Brust zieht. - Wotan, von Gewölk umgeben, steht dahinter auf einem Felsen, an seinen Speer gelehnt und schmerzlich auf Siegmunds Leiche blickend WOTAN zu Hunding Geh hin, Knecht! Kniee vor Fricka meld ihr, dass Wotans Speer gerächt, was Spott ihr schuf. Geh ! - Geh ! Vor seinem verächtlichen Handwink sinkt Hunding tot zu Boden WOTAN plötzlich in furchtbarer Wut auffahrend Doch Brünnhilde! Weh der Verbrecherin! Furchtbar sei die Freche gestraft, erreicht mein Ross ihre Flucht! Er verschwindet mit Blitz und Donner. - Der Vorhang fällt schnell この日本語テキストは、 クリエイティブ・コモンズ・ライセンス の下でライセンスされています。@wagnerianchan Wagner,Richard/Die Walküre/III
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2629.html
第二幕 ノヴァルスカ宮殿のサロン。背景には一族の肖像画が 並び、開かれたドアの向こうに大広間が見える。 Nr. 8 - 三重唱 パルマティカ、ラウラ、ブロニスラヴァ、侍女たち とうとう花婿が見つかったのね。 この時をどんなに待ちわびたことかしら。 明るい太陽がもたらす喜びの前に、 すべての影は消え去った。 何もかも急に楽しくなったわ。 さあ、着替えをしましょう。 侯爵様がわざわざ侍女たちまで 遣わしてくださったんですもの。 ブロニスラヴァ 公衆の面前で恥をかかないくらいになったみたい。 パルマティカ ぴったり合えばいいですけれどね。 ラウラ 未だに本当のこととは思えないわ。 三人全員 とうとう花婿が見つかったのね。 この時をどんなに待ちわびたことかしら。 明るい太陽がもたらす喜びの前に、 すべての影は消え去った。 ブロニスラヴァ このドレス、きれいだけど、 ちょっとぶかぶかね。 でも、私にはちょうどいいかもしれないわ。 どっちみちたくさん食べて、お腹が膨れますもの。 鏡を持ってきて、ちょっと見せてね。 いいみたいだわ、悪くない。 ラウラ 皆さん、こっちに来て。 ブロニスラヴァ だめだめ、こっちがまだ済んでないわ。 侍女たち 頼みますから! パルマティカ ちょっと、私を優先して! 侍女たち はい! パルマティカ、ラウラ、ブロニスラヴァ いらいらするわね、どんどん時間がなくなるじゃないの。 今日はいつにもまして重要な日だっていうのに。 侍女たち さあ、どうぞ! パルマティカ この新調のマントはきれいだけど、 ちょっときついわ。 まったく窮屈にもほどがある。 こっちもあっちもぴちぴちじゃないの。 ボタンをかけて。よく気をつけてくださいよ。 今にもはじけて破れそうなんだから! 侍女たち わかりました、わかりました。 ラウラ このドレス、素敵だわ。 今まで仕立てた服の中で最高よ。 いかにも貴族的で、 私にぴったり合ってるみたい。 (侍女たちに) 鏡を持ってきて。自分が若々しくきれいかどうか 見てみたいの。 ブロニスラヴァ 皆さん、こちらへ。私のほうに来てちょうだいな。 ラウラ だめだめ、侍女たちはみんなここに残って。 パルマティカ 皆さん、まずは私を手伝って。 パルマティカ、ラウラ、ブロニスラヴァ いらいらするわね、どんどん時間がなくなるじゃないの。 今日はいつにもまして重要な日だっていうのに。 侍女たち さあ、どうぞ! パルマティカ あなたたち、わたくしの良い教えを決して忘れないようにね。 わたくしの教えを守らないと、幸せが逃げますからね。 うっかりレールから外れたら 軌道修正するのが・・・ ラウラ だいじょうぶよ、ママ。わかってるんだから。 ママの教えを守って安全な生活をするわ。 結婚したらまず妻の立場を存分に楽しんで、 それで、夫もうまく操縦するんでしょう? 目つきから物腰にいたるすべてを駆使して 夫が従順になるように仕向ける。 男の人って最初はエネルギッシュなんだけど、 だんだんと疲れを見せるのも厭わなくなるでしょう? 一回結婚してしまうと、 もうそれでいい、と思ってるの。 夫が困った時には こちらで立てて差し上げ、 向こうが荒立ってきたら うまく譲歩する。 優しく媚を売りはじめて、 低姿勢でお願いし、従順なふりをするわ。 「ねえ、あなた、お願い!」ってね。 そうしたら、まさかいやとは言えないはずだわ。 でも、夫がひどいことをしたら、 まずは優しく訴え、 それから涙を流して、 一時もくつろげないようにするわ。 それでも頑なに意思を変えなかったら、 これはもう実力行使するしかないわね。 ワーワーわめいて、大騒ぎを始めるわ。 お皿をガチャガチャ割って、 鏡は粉々にして、 今度は痙攣の発作を起こして、 最後に失神する。 パルマティカ、ブロニスラヴァ そこまですれば、まず意思は通るわね。 ラウラ そうよ、結婚したらまず妻の立場を存分に楽しんで、 それで、夫もうまく操縦する。 目つきから物腰にいたるすべてを駆使して 夫が従順になるように仕向ける。 三人全員 結婚したらまず妻の立場を存分に楽しんで、 それで、夫もうまく操縦する。 目つきから物腰にいたるすべてを駆使して、 そうすれば男が従順になること間違いなし! Nr. 9 - 二重唱 アーダム この口づけが僕たちの絆を深めてくれる。 僕は人生の中で、これほど決意を固めたことはない! ブロニスラヴァ 何も言わないで。私、ちょっと度を越した気がするわ。 アーダム どうかしたのかい?何を気にしてるんだ。 さあ、沈黙を楽しもう。 そうすれば幸福をしっかり感じられるから。 言葉には偽りがあるが、 眼差しが嘘をつくことはない。 ブロニスラヴァ 私の身を守ってくれる花が 手折られてしまうわ。 あなたにぎゅっと抱きしめられると、 花はしおれてしまう。 アーダム 花々はいつだって重要なアイテムさ、 特に愛を守るところではね。 花は色とりどりの光を運び、 しばしば無言の使者になってくれる。 花の精が裏切ることは決してないんだよ。 ブロニスラヴァ どうしてこうなったのか、分からないわ。 アーダム すべては愛のなせる業さ。 心を開いて、僕のものになっておくれ。 愛を感じておくれ、 決して強制しようとは思わないけど。 僕がきみに願うのはたった一つ。 どうか僕を愛しておくれ! ブロニスラヴァ そんなにじっと見ないで。 そんな風に見られるとはにかんじゃうわ。 こんな魔法にかけられてとっても不安なんだから。 でも、どうしてか逃げられないの。 私が感じているのはたったひとつ。 あなたを愛さずにはいられないってこと! 二人 どんな嵐が来ようとも、危険が降りかかろうとも 私/僕たちの心は変わらない。 逆境にあっても 勇気を持って強く生きて行こう。 たった一つの願いは、 あなた/きみが愛してくれること。 アーダム 【もうすぐ喜びの瞬間が訪れる。 その時、僕は本当の身分を彼女に明かすのだ。 アーダム公爵の姿になって、 あのいとしい人の前に歩み出よう。 そしてあの人を公爵夫人に高め、 僕の馬に乗せるのだ。 戦いの褒美として、 彼女より尊いものがあるだろうか。 その時は来た。 友は皆用意をして待っている。 機は熟した; もうすぐ合図を出す時が来る。 僕の角笛は夜のしじまをぬって響き渡るだろう、トララ、トララ!その音を耳にして民衆は目覚める、トララ、トララ! 角笛の音はどんどんあたりに響き渡り、 この国を嵐が襲うのだ。 トララ!さあ、立ち上がろう、 やがてこの空気は喜びの声であふれるにちがいない! さあ、戦いだ、行動を起こすのだ! 急ぎ集まれ、自由は近い。 僕が先頭に立つから、 皆、勇敢についてきてくれ! さあ、戦いだ、行動を起こすのだ! 急ぎ集まれ、自由は近い。 皆が勇敢に立ち向かえば、 故郷と愛の喜びが報いてくれる。】 ダイアローグ大筋:釈放されたい一心でオレンドルフの計略に乗ったシモンだったが、本気でラウラと愛し合うようになって、自分を偽っていることに罪悪感を覚え始める。 Nr. 10 - 二重唱 シモン 話さなくては。黙ってはいられない。 信頼が最も大切なんだから。 ああ、彼女に愛されるのは すごく幸せだけど、一方で気が重い。 ラウラ まあ、ずいぶん不安そうにため息をついているのね。 話して。どうかしたの? シモン ああ、彼女がこんなに純真でなかったら、 いっそのこと、もっと気楽なんだけどなあ。 話さなくては。黙ってはいられない・・・ usw. ラウラ あの方、何か隠してるのね。 様子ではっきり分かるわ。 でも、好奇心を丸出しにしてはいけないわね、 それではあんまりぶしつけですもの。 シモン きみに訊きたいことがあるんだけど・・・ ラウラ 喜んで答えるわ。訊いてちょうだい。 さあ、早く! シモン ちょっと思ったんだけど、 もし僕が高貴な生まれでなかったとしたら、 ーその・・・例えばの話をしてるんだけどー もし、僕が全財産を失ったとしたら、 ーただ、あくまで思っただけだよー つまり平民だとしたら、 ーその・・・あの・・・- もっと悪いことにただの浮浪者だとしたら、 ーつまり、僕が言いたいのは・・・- 要するに財産なんかこれっぽっちもなくて、 ーああ、これじゃだめだなー もしぜんぶ作り話だったとしたら・・・ ああ、ラウラ!僕はきみが大好きなんだよ! もし、財産がなくてもきみは許してくれる? 今のは例え話に過ぎないけど。 ラウラ 何を言い出すのかと思ったら! あなたが仮に貧しくても、生まれが高貴でなくても、 そんなの、愛情とは全く関係がないわ。 私は財産や身分に惹かれてるんじゃないんですもの。 私にとって価値があるのはあなたの心だけ。 シモン だけど、最初からそうだって分かっていたら、 嫌だったんじゃないかい? ラウラ 絶対にそんなことないわ!あなたが仮に貧しくても・・・ usw. シモン ああ、喜びが 胸にこみ上げてくる。 心のこもった愛情が僕の恥を隠してくれる。 じゃあ、きみは富にも地位にも関心がないんだね。 本当に僕の心が好きなんだね? ラウラ 私も実はあなたにちょっと訊きたいことがあるんだけど。 シモン 喜んで答えるよ。訊いておくれ。 遠慮せずに。 ラウラ ちょっと思ったんだけど、 もしほかのご婦人たちが来たら、 ―これはあくまで仮の話よー あなたはそのご婦人たちを見るかもしれないわよね。 ーあのね、気になったことを言っているだけなのよー それで、そのうちの一人があなたににっこりしたとするわね、 ーまさか、そんなことないとは思ってるんだけどー そしたらあなたはぐっと魅了されるのかしら。 ーいいえ、そうじゃなくて・・・― いつかわたしの頬が色あせて、 ―つまり言いたいのはね・・・― 私が年を取って、ぜんぜん美しくなくなったとしても ああ、あなた! あなたは私に忠実でいてくださる? もしもの話なんだけど。 シモン 何を言うんだよ。 僕はきみのことだけが好きなのに。 きみは僕の生き甲斐さ。きみのためなら命を捨ててもいい。 僕の心はきみに忠実だ。 悲しみも喜びもきみと共にするよ! ラウラ そうはいっても、いつかその時が来たら 愛が失せてしまうかも。 シモン いや、僕はきみのことだけが好きなんだ・・・ usw. ラウラ 愛の幸せに 心が震えるわ。 あなたと共に生き、あなたのためには死をも厭いません! 忠実な気持ちが胸の中で波打つ。 喜びも悲しみも永遠にあなたと共にしましょう。 【二重唱】 リヒトホーフェン 【何をぼさっと考えてるんだね? さ、元気出せ。目的を忘れるな。 男ってのははりきってる時は どんなことでもやってのける。 さいころの目がどう出ようと、 飛び込んでいくさ。 ちょっとくらい道を間違えたって、 どうって困ることはない!】 シモン 【あなたは勇敢な軍人、 よい教えを感謝します。 ですが、あなたの懸命な知恵も 残念ながら僕には必要ないようです。 今のようなお言葉に乗せられ、 こんな軽はずみな芝居に一役買うことにしたのは こう申しては失礼ですが、 まだ僕が人に対する愛を持ち合わせてなかったからです。 いま僕の心は清らかな炎に包まれている。 ほんとうの愛が何か初めて知ったのです。】 リヒトホーフェン 【おい、本気か?】 シモン 【名誉にかけて、本気です。】 リヒトホーフェン 【あきれた、信じられんな。 おまえはもっと陽気なやつだと 思ってたが。 おまえがため息をつき、焦がれ苦しんでいるのは いったい何のためだね?】 シモン 【愛の力です。】 リヒトホーフェン 【まさか、こんなことになるとはな!】 シモン 【でも、もうわかってくださったでしょう?】 リヒトホーフェン 【たぶんな。】 シモン 【分かってください。 誠実な愛こそが幸せをもたらすのです。 あなたにとって愛はただの遊びで、 笑ってキスをし、あとのことは何もお考えにならない。 でも、そんな楽しみはすぐに終わってしまう。 残るのはただうんざりするお気持ちだけ。 しかし、僕のように誠実な気持ちで愛する者は その尊さを知るのです。】 リヒトホーフェン 【私は愛なぞくだらん遊びにしか思っておらんし、 私はキスに心を込めることなんぞせん。 たしかに、そんな楽しみはすぐ忘れちまうわな。 そうそう、しまいには飽きちまう。 もしかしたら、こいつみたいに誠実な気持ちのやつだけが 愛の何たるかがわかるのかもしれん。】 二人 【僕/おまえは誠実な心でいたい/いたいようだな。 ただあの人のためだけにこの/その心を捧げよう/捧げるつもりか。 死も破滅も僕たち/おまえらを引き離すことはできない。 永遠に彼女に尽くすんだ!】 ダイアローグ大筋:とうとう口頭で自分の身分を伝えることができなかったシモンは手紙を書き、パルマティカに頼んでららに届けてくれるように頼むが、シモンの意図を見抜いたオレンドルフはこの手紙を巻き上げてしまう。 Nr. 11 - アンサンブル 給仕と婦人たち おめでとう、幸せになられますように。 あなたの愛するお方がもうじきおいでになります。 すっかりご用意を済ませて、あなたを祭壇へ導くために。 そしてお二人は永遠に結びつけられるのです。 シモン いったいどうなってるんだ?何が始まる? 彼女が姿を見せてくれるとは思えない! オレンドルフ 目標達成が怖くなってきたか? シモン そうじゃありませんが・・・ちょっと息苦しくて。 きっと彼女は嫌がるでしょう。あれは読んでくれただろうか、 僕のほんとうの身分を記したあの手紙は。 オレンドルフ もちろん読んだに決まってる! パルマティカ 婿殿! アーダム しっかりして! シモン さあ、こじれてくるぞ。一言だけ。 ラウラさんは僕の手紙を読んでくださったでしょうか? パルマティカ もちろんですわ。 シモン ああ、よかった! ラウラ、僕を赦してくれるかい? ラウラ 何を赦すことがあるの? 私が求めているのはあなたの心だけよ! シモン ああ、きみは何と忠実なんだろう!僕はとても幸せだ! オレンドルフと士官たち いいぞ、あいつら勘違いしてる! 私/大佐の思うまま。 復讐計画は煮詰まってきたぞ、 仕返しだ、仕返し! やつはあの女の夫になる。それから女は恥をかかせられて、 そこから本物の悲劇に突入だ。 悲劇の突入、突入! オレンドルフ やつが夫を追いだしたら、 すかさず私が慰め役になるぞ! シモン では、はじめよう! 全員 おめでとう、幸せになられますように・・・ usw. ダイアローグ大筋:ふとしたことから、ポーランド革命の首領アーダム公爵がノヴァルスカ家に潜んでいると知ったオレンドルフはヤンが当の本人とは知らず、「おまえは革命に加担した一人だからアーダム公爵の居所を知っているだろう。引き渡してくれないか。礼金は弾むから」と持ち掛ける。アーダム(ヤン)は一度は拒むが、一計を案じ、引き受けたふりをする。 Nr. 12 - クープレ オレンドルフ 1 私が軍司令官のポストについて以来、 戦いはいつも連戦連勝。 もう二十年以上もの間、 敵という敵は皆追い払ったのだ。 ごく稀に臆病者が 私に牙をむいてきたものだが、 そうしたら、見事鼻をへし折ってやり・・・ まあ、これ以上は言うまい! 2 民族の平和は結局 我々の手に委ねられたわけだ。 そうなると、争いや戦車など もはや役立たずの代物になる。 武器製造会社は 哀れにも苦境に追い込まれたが、 平和フィーバーが飛び交うと、こういう結果を招く… まあ、これ以上は言うまい! 3 数人のドイツ貴族は あるおばあちゃんをいじめどおしだった。 この老婆は金持ちではあったのだが、 残念なことに血統が悪かったんだな。 これが貴族を怒らせた。 やつならいかにもありそうなことだ。 あれがアーリア人だったらよかったんだろうが・・・ まあ、これ以上は言うまい! Nr. 13 - フィナーレ 合唱 祝いの鐘よ、響け。 はるか彼方まで響き渡れ。 この喜ばしい知らせを告げておくれ。 彼女が祭壇の前で花嫁となったことを。 我々の喜びの歌に 祝いの響きを添えておくれ。 歓喜の声と祝典のどよめきで この高貴なお二人をお祝いしよう! オレンドルフ やつらは結婚したぞ。 もうじき芝居も終わりだ。 私のほうをよく見てろ。 私がするままにさせ、 すべて私に任せろ。 しーっ!来たぞ! お祝いを述べよう! 士官たち お祝いを! オレンドルフと士官たち お優しき新郎新婦に祝福を! シモン どうもご親切に! オレンドルフと士官たち 心の底からあふれんばかりのお祝いを申し上げます。 シモン ありがとう! オレンドルフと士官たち あなたがたの幸福は百年もつづき、 何者もお二人を裂くことはできないでしょう。 シモン 僕はとっても幸せ、もう恐れるものなどない。 オレンドルフと士官たち お二人の上から空が微笑み、 どんな災難も降りかからぬよう、 天使の群れが見守ってくださっている。 我々は尊敬の念を込め、誠実に、率直に申しましょう。 若き夫婦万歳! 末永くお幸せに。 お祝い申し上げます。 合唱 お優しき新郎新婦に・・・ usw. オレンドルフ ポーランド男は粋にも シャンパンを愛する乙女の靴から飲む。 それがこの地方のしきたりなのだ。 花嫁の靴で乾杯しよう。 そして、この靴からシャンパンをすすった者は 即興詩を披露することにしよう! 全員 いいぞ、そうしよう! 順繰りに歌っていこう! 乾杯だ、乾杯! この美しい小さな靴から飲もう! みんなすぐに酔ってしまうぞ! 1 オレンドルフ お酒はどこだ? クリスタルの中にあるぞ。 銀と金でできた 何と上品なクリスタル! そのお足は品がよい、 それで靴は小さい。 あまりたくさん注げないから、 しょっちゅう注がなくてはならん! 全員 乾杯だ、乾杯・・・ usw. 2 シモン この中にあるものがワインでなくて、 きれいに澄んだ水だったとしても、 僕にとってはこの靴から吸い上げることのほうが 大きな意味がある。 ああ、魔法の中にいるように心地いい。 あの魅惑的な足に キスしているような 感覚にとらわれる。 3 リヒトホーフェン 確かに靴から飲む風習ってのは 結婚式があるたびに行われている。 だから今回だけやらんってのも おかしいというもの。 なあ、そうじゃないか? 反対者がおるわけでもあるまい? さあさあ、どんどん注いどくれ、 少なくともグラス二杯分はいるぞ! 全員 乾杯だ、乾杯・・・ usw. 4 ヴァーゲンハイム この靴はとある靴屋が バッカナールのために 作りましたとさ。 こんなアイディア、誰が思いつくでしょう? ところが、靴屋は ちっちゃな足の寸法だけ考え、 肝心のワインがどのくらい注げるかなんて まったく考慮していませんでした! 全員 乾杯だ、乾杯・・・ usw. 紳士淑女たち この国に育った者なら 誰でもこの風習は知っている。 靴の縁まで ワインをなみなみと注ぎ、 各人各様に飲む! うっかり羽目はずして たくさん飲んだら、 いつまでも酔いから覚めなくなる。 全員 乾杯だ、乾杯・・・ usw. シモン さあ、今度はダンスだ。 皆、位置について! バレエ 情景 エンテリヒ、ピフケ、プフケ、合唱 ハイダヒ、ハイダハ! 招待されちゃいないが、 ハイダヒ、ハイダハ! まったく恐縮ではありますが。 詳しい事情は存じませんが、 ドロドロ泥棒、ドロドロ泥棒! 詳しい事情は存じませんが、 ドロドロ泥棒、泥棒ボウ! ラウラ いったい何なの。あれは何の歌? パルマティカ まあ、ご覧になって。どなたですの? オレンドルフ おお、花婿殿の大親友たちが おいでになりましたな! 全員 いったい何だ?何が起きた? エンテリヒ、ピフケ、プフケ、合唱 ハイダヒ、ハイダハ・・・ usw. エンテリヒ 失礼いたします、ちとスピーチを。 えへん、ちっと話があるでな。 こちらの紳士らは浮浪者でして、 そんでもってあっしはエンテリヒ! この相棒はちょうど 幸せになっとうしゃあごたあで、粗末ながら この花束ばよろしかったらどうぞ。 馴染みの者の贈り物ってわけでして。 ピフケ、プフケ、囚人たち ハイダヒ、ハイダハ・・・ usw. シモン どうしよう。 パルマティカ、ラウラ、ブロニスラヴァ、招待客 私たち、幻でも見ているのかしら。 ラウラ こんなパレード、誰のために考えついたの? エンテリヒ 誰のためかだてな?むろん、こいつですよ。 シモンはですな、乞食学生でして。 浮浪者だってこたあ、誰でも知っとうとですよ! オレンドルフと士官たち 恥辱と怒りでやつの頬は赤くなってるぞ。 合唱 これはひどい終わりだ! オレンドルフ 私からも一言申し上げさせてください! 名誉にかけてお話ししますと、 まことに心苦しいながら、 この男がヴィビスキー侯爵というのは ほんの冗談でしてね。 士官たち ほんの冗談! オレンドルフ この美しい衣装で変装させ、 私がたっぷりお金を持たせて、 女性たちが惚れるような男に 仕立てたんですよ。 ラウラ 何ですって!嘘でしょう! 全員 前代未聞のスキャンダル! ラウラ 信じられないわ。 全員 夢か、それともまことか? シモン じゃあ、僕が書いた手紙はどうなったんだ? オレンドルフ ほんとうは一文無しなのさ! ラウラ ああ、何てこと!ひどいわ!こんなスキャンダル、聞いたこともない! 全員 ああ、なんてひどい話!おお、恥知らずな! ここまでひどいのは聞いたことがないぞ! 醜聞だ!おお! シモン どうしたらいいんだ。いったい、どうすれば・・・ オレンドルフ ハハハ! 復讐の罠にまんまと引っかかってくれてありがとうよ! ちょっとした気晴らしのために この芝居を仕組んだのさ。―どうしてか分かるかな? そう、私はただ彼女の肩に キスしただけだった。 それなのに、彼女は扇でピシャッと お見舞いしてくれたのだ。 全員 そう、彼はただ彼女の肩に・・・ usw. 喜びは終わってしまった! ただの乞食学生! 図々しいやつだ! こんなスキャンダルは聞いたこともない。 恥辱の度合いも半端じゃ済まない。 やつは彼女の夫のまんまなのだから。 そう、彼はただ彼女の肩に・・・ usw. 高慢な妄想は終わりだ。 彼女は自分の行いの報いを受けたのだ。 これで復讐はなされた! ZWEITER AKT Salon im Palais Nowalska - Familienbilder Im Hintergrund Tür mit Ausblick in eine Halle Nr. 8 - Terzett PALMATICA, LAURA, BRONISLAWA, ZOFEN Einen Mann hab ich (hat sie) gefunden, Oh, welch langersehntes Glück, Alle Schatten sind entschwunden Vor dem hellen Sonnenblick. Seht, wie sich das Glück gewandt! Nun heisst s Toilette machen, Da der Fürst so schöne Sachen Mit den Zofen uns gesandt. BRONISLAWA Man kann sich sehen lassen. PALMATICA Wird denn auch alles passen? LAURA Kaum kann ich mich noch fassen. ALLE DREI Einen Mann hab ich (hat sie) gefunden, O langersehntes Glück, Alle Schatten sind entschwunden Vor dem hellen Sonnenblick. BRONISLAWA Das schöne, neue Kleid Ist zwar ein wenig weit, Doch ist mir das g rad recht, Weil ich viel essen möcht ! Spiegel her - lasst doch seh n! So ist s recht - so wird s geh n! LAURA Zofen, kommt - all zu mir! BRONISLAWA Zofen, bleibt - bleibt bei mir! ZOFEN Bitte! PALMATICA Zofen, he! - Helft erst mir! ZOFEN Bitte! PALMATICA, LAURA, BRONISLAWA Es wird schon geh n, macht es auch Plag , Nichts ist zu schön für diesen Tag. ZOFEN Bitte! - Bitte! PALMATICA Dies neue Prachtgewand Mich leider etwas spannt, Ist reichlich enge mir Und drückt mich hier und hier. Macht es zu, doch gebt acht, Dass es nicht platzt und kracht! ZOFEN Bitte! - Bitte! - Bitte! LAURA Dies Kleid steht mir so gut Wie keines je vorher, Es passt vor allem sehr Zu meinem blauen Blut. zu den Zofen Spiegel her, lasst mich seh n; Dass ich jung, - dass ich schön! BRONISLAWA Zofen, kommt - all zu mir! LAURA Zofen, bleibt - bleibt bei mir! PALMATICA Zofen, he! - Helft erst mir! PALMATICA, LAURA, BRONISLAWA Es wird schon geh n, macht es auch Plag , Nichts ist zu schön für diesen Tag! ZOFEN Bitte! - Bitte! PALMATICA Ja, Kinder, folget immer meinen weisen Lehren, Dann werdet ihr des wahren Glückes nie entbehren. Und wenn es je trotzdem geschäh , Dass in der Eh etwas entsteh - LAURA Schon gut, Mama, ich weiss es ja, Mach Ihrer Lehr , ganz sicher Ehr ! - Ah! Die Eh macht dann erst Spass der Frau, Gehorcht der Mann genau Auf jeden Wink, und deshalb wird Er hübsch dressiert, dass er pariert. Zeigt man gleich anfangs Energie Und scheuet nicht die Müh , Erreicht man bald das schönste Ziel, Gewonnen ist das Spiel! Wenn man ihm in schwachen Stunden Klug die Flügel hat gebunden, Ist er auch zu and rer Zeit, Nachzugeben gleich bereit. Man beginnt mit süssem Schmeicheln, Sanften Bitten, Demut heucheln Liebes Männchen, sei so gut! Dann fehlt ihm zum "Nein" der Mut. Doch will Widerspruch er wagen, So beginnt man leis zu klagen, Nimmt dann Tränen noch hinzu Und lässt ihm keine Stunde Ruh . Beugt er noch nicht seinen Willen, Jammert man nicht mehr im stillen, Fängt zu schrei n, zu toben an Und zerschlägt das Porzellan. Wirft den Spiegel dann in Trümmer, Fällt in Krämpfe, ruhet nimmer, Bis die Ohnmacht kommt zuletzt. PALMATICA, BRONISLAWA So wird alles durchgesetzt. LAURA Ah, die Eh macht dann erst Spass der Frau, Gehorcht der Mann genau Auf jeden Wink, und deshalb wird Er hübsch dressiert, dass er pariert. ALLE DREI Die Eh macht dann erst Spass der Frau, Gehorcht der Mann genau Auf jeden Wink, und deshalb wird Er anfangs gleich dressiert! Nr. 9 - Duett ADAM Durch diesen Kuss sei unser Bund geweiht Für alle Zeit - fest gefasst ist mein Entschluss! BRONISLAWA O schweigt - ich ging zu weit! ADAM Wie, wär dir s leid? Still, lass uns noch verschweigen, Was uns erfüllt mit Glück. Kein Laut mag davon zeugen, Verraten soll s kein Blick! BRONISLAWA Die Blumen werden s verraten, Mit denen ich geschmückt; Da du umarmt mich hieltest, Hast du sie arg zerdrückt! ADAM Die Blumen dienten immer Dort, wo Lieb Gewährung hofft; Es trug ihr bunter Schimmer Verschwiegene Botschaft oft. Durch sie wird kein Verrat entsteh n. BRONISLAWA Noch weiss ich kaum, wie s konnt gescheh n! ADAM Mit der Liebe Fessel binden. Lasse innig dich an mich. Dass sie fest, sollst du empfinden, Doch nicht drücken soll sie dich! Nur das eine bitt ich dich Liebe mich, liebe mich! BRONISLAWA Schau mir nicht ins Aug so lange, Schau mich nicht so innig an. Vor dem Zauber wird mir bange, Dem ich nicht entzieh n mich kann! Nur das eine fühle ich Lieben muss ich dich! BEIDE Halte fest in Sturmeswehen, Wenn Gefahren uns bedräu n! Was auch mag entgegenstehen, Ich will stark und mutig sein. Nur das eine bitt ich dich Liebe mich - Liebe mich! ADAM Bald naht die frohe Stunde, Da sag ich ihr, wer ich bin, Und tret als Herzog Adam Vor die strahlende Liebste hin. Dann heb ich sie als Herzogin Empor zu mir auf mein Pferd. Ja, solch hoher Kampfpreis Ist den Einsatz des Lebens wert! Gekommen ist die Zeit, Die Freunde steh n bereit; Vorbei des Wartens Qual Bald geb ich das Signal! Da tönt mein Horn in der stillen Nacht, trara, trara! Von seinem Rufe das Volk erwacht, trara, trara! Und immer lauter es rings erschallt, Durchbraust das Land mit Sturmgewalt. Trara! strömt es herbei, Und es erfüllet die Lüfte mit Jubelgesehrei! Wohlauf zum Kampf, wohlauf zur Tat! Eilet herbei, der Freiheit Stunde naht. Die Fahne trag ich euch voran; Folget mir nach auf kühner Bahn! Wohlauf zum Kampf, wohlauf zur Tat! Eilet herbei, der Freiheit Stunde naht, Und keiner bleibt da feig zurück, Gilt es der Heimat und der Liebe Glück! Nr. 10 - Duett SYMON Soll ich reden? Darf ich schweigen? Teuer ist jetzt guter Rat. Ach, ich bin durch ihre Liebe, Halb beglückt, halb desparat. LAURA Welch ein Seufzer bang und schwer! Rede doch, was ist gescheh n? SYMON Wenn sie nur so hübsch nicht wär , Ach, dann würd es leichter geh n! Soll ich reden? Darf ich schweigen usw. LAURA Er hat etwas zu verschweigen, Ja, das seh ich in der Tat! Doch ich will nicht Neugier zeigen, Denn das wär undelikat. SYMON Ich möcht etwas fragen dich. LAURA Gern geb ich Antwort dir, so sprich! So sprich! So sprich! SYMON Ich setz den Fall, Ich wär durchaus nicht hochgeboren, Ich setz den Fall, Ich hätte Geld und Gut verloren, Ich setz den Fall, Dass meine Herkunft ordinär, Ich setz den Fall, Dass ich ein Vagabund nur wär , Ich setz den Fall, Dass von Millionen keine Spur, Ich setz den Fall, Dass alles dieses Schwindel nur - Geliebte! Geliebte! Könntest du das je verzeih n? Ich setz nur den Fall. LAURA Was fällt dir ein? Ach! Und wärst du arm, träfe dich Schmach, Wahre, inn ge Liebe, sie fragt nicht danach! Nicht lockt mich Reichtum, prunkender Schein, Ich will dein Herz nur allein! SYMON Und doch - kam es zuweilen vor, Dass sich die Liebe dann verlor. LAURA Nein! Und wärst du arm usw. SYMON Welch süsse Lust Hebt meine Brust. Innige Liebe bedeckt meine Schmach, Nicht lockt dich Reichtum, prunkender Schein, Nein, du willst nur mein Herz allein! LAURA Auch ich möcht etwas fragen dich. SYMON Gern geb ich Antwort dir, so sprich! So sprich! So sprich! LAURA Ich setz den Fall, Es kämen and re schöne Frau n, Ich setz den Fall, Du würdest gern nach ihnen schaun, Ich setz den Fall, Es lacht dich eine zärtlich an, Ich setz den Fall, Wirst du auch widerstehen dann? Ich setz den Fall, Dass meine Wangen einst verblüht, Ich setz den Fall, Dass einst die Zeit drauf Furchen zieht. Geliebter! Geliebter! Wirst du treu mir dann noch bleiben? Ich setz nur den Fall. SYMON Was fällt dir ein? Ha, dich nur lieb ich so inniglich, Dir will ich leben, für dich sterbe ich. Treu schlägt dies Herz in meiner Brust, Teile mit dir Schmerz und Lust! LAURA Nun denn, es kam zuweilen vor, Dass sich die Liebe dann verlor! SYMON Nein, dich nur lieb ich so inniglich usw. LAURA Wie bebt die Brust Vor Liebeslust! Dir will ich leben, für dich sterbe ich! Treu schlägt dies Herz hier in meiner Brust. Mit dir teil ewig ich Schmerz und Lust. Duett RICHTHOFEN Warum sich lang besinnen? Nur frisch drauf los, aufs Ziel! Als Mann ist man verwegen Und wagt ein hohes Spiel. Wie auch die Würfel fallen, Man. schickt sich eben drein, Und sagt sich, wenn es schief geht, Es wird so schlimm nicht sein! SYMON Das sind mir schöne Lehren, Mein kecker, junger Wicht, Erspart Euch Eure Weisheit, Bei mir verfängt sie nicht! Wer so frivol kann denken Und solche Reden führt, Der hat, Ihr dürft mir s glauben, Die Liebe nie gespürt; Dies Herz entbrennt in reiner Glut, Ich weiss, wie wahre Liebe tut! RICHTHOFEN Ist s Euer Ernst? SYMON Ich schwör s -auf Ehr ! RICHTHOFEN Bei Gott, ich kenne Euch nicht mehr! Ich hab Euch stets betrachtet Als fröhlichen Kumpan, Dass Ihr jetzt seufzt und schmachtet, Was ist denn schuld daran? SYMON Ja, mich bezwang der Liebe Macht! RICHTHOFEN Das hätt ich nie von Euch gedacht! SYMON Begreift Ihr jetzt? RICHTHOFEN Vielleicht! SYMON So wisst Nur treue Liebe glücklich ist. Ihr meint, die Lieb sei blosse Spielerei, Ihr lacht und küsst und denkt Euch nichts dabei. Doch ach, gar schnell verrauschet der Genuss, Und was Euch bleibt, ist nur der Ueberdruss. Doch wer wie ich aus reinem Herzen liebt, Der weiss, dass es nur eines gibt RICHTHOFEN Ich halt die Lieb für blosse Spielerei, Ich lach und küss und denk mir nichts dabei. Mag sein, gar schnell verrauschet der Genuss, Mag sein, was bleibt, ist nur der Ueberdruss; Vielleicht, wer so aus reinem Herzen liebt, Der weiss, dass es nur eines gibt BEIDE Treu und beständig will ich sein, Nur ihr allein mein Herze weih n. Selbst Tod und Verderben uns nicht entzweit, Ihr will ich gehören in Ewigkeit! Nr. 11 - Ensemble PAGEN und DAMEN Glückliche Braut, dir strahlet hell das Leben, Schon naht der Mann, dem du ergeben, Seht uns bereit, zu geben Euch Geleit. Der Bund wird geweiht für alle Zeit! SYMON Was wird geschehn? Wie wird das geh n? Kaum trau ich mich, sie anzuseh n! OLLENDORF Befällt Euch Angst so nah am Ziel? SYMON Das nicht - doch wird mir etwas schwül! Sie nickt mir zu! Hat sie gelesen, Wer, was und wo ich einst gewesen? OLLENDORF Gewiss! PALMATICA Herr Schwiegersohn! ADAM Nur Mut! SYMON Jetzt geht es schief! Ein Wort! Las Laura meinen Brief? PALMATICA Natürlich! SYMON Dann ist alles gut! Geliebte, kannst du mir verzeih n? LAURA Was hätt ich wohl dir zu verzeih n? Ich will dein Herz, nur dein Herz allein! SYMON Oh, wie mich deine treue Liebe glücklich macht! OLLENDORF und OFFIZIERE Ihr habt die Rechnung ohne uns gemacht! Was ich (er) ersann, gar bald ist s getan, Es reift unser Racheplan, Racheplan, Racheplan! Er wird ihr Mann, blamiert ist sie dann Und wahrlich sehr übel dran, Übel dran, übel dran! OLLENDORF Jagt sie dann hinaus den Mann, Biet ich mich als Tröster an! SYMON Wohlan! ALLE Glückliche Braut, dir strahlet hell das Leben usw. Nr. 12 - Couplet OLLENDORF 1 Seit ich als Feldherr tätig, Ist mir der Kriegsgott gnädig; Seit mehr als zwanzig Jahren Treib ich den Feind zu Paaren. Nur manchmal, wenn die Feigen Mir ihre Zähne zeigen, Dann krieg ich Nasenstüber, Schwamm drüber! 2 Der wahre Völkerfrieden Ist endlich uns beschieden; Mit Krieg und Kriegsmaschinen Ist nichts mehr zu verdienen; Die Industriemagnaten Sind arg in Not geraten. So was von Friedensfieber! Schwamm drüber! 3 So manchen deutschen Grafen Lässt Grossmama nicht schlafen. Zwar war sie gut bei Kasse, Doch leider fremd von Rasse. Dies ist ihm heut sehr peinlich, D rum denkt der Graf wahrscheinlich ne arische wär mir lieber - Schwamm drüber! Nr. 13 - Finale CHOR Klingel, Feierglocken, klinget, Hallend in die Ferne dringet! Und die Freudenkunde bringet, Dass vereint sie am Altar. Lasst in unsere Jubelsänge Mischen sich die Feierklänge, Freudenrufe, Festgedränge, Gebt Geleit dem edlen Paar! OLLENDORF Sie sind vereint, es ist gescheh n, Bald wird der Spass zu Ende geh n, Seht nur auf mich, Und macht s wie ich, Das Weitere findet sich. Still, da sind sie schon! Zur Gratulation! OFFIZIERE Zur Gratulation! OLLENDORF und OFFIZIERE Wir gratulieren dem holden Paar! SYMON Sie sind zu gütig! OLLENDORF und OFFIZIERE Wir bringen freudig den Glückwunsch dar. SYMON Ich bitte sehr! OLLENDORF und OFFIZIERE Das Glück soll dauern bis hundert Jahr Und noch darüber unwandelbar! SYMON Ich bin nun glücklich, nichts fürcht ich mehr. OLLENDORF und OFFIZIERE Über Euch lache der Himmel klar, Über Euch wache der Engel Schar, Wende vom Haupte jede Gefahr. Wir meinen s ehrlich, aufrichtig, wahr. Vivat, hoch das junge Paar! Auf immerdar. Wir gratulieren. CHOR Wir gratulieren usw. OLLENDORF Der Pole trinkt galant Champagner aus seiner Dame Schuh, Weil s Sitte hier zu Land , Trink aus dem Schuh der Braut ich Euch zu. Und wer den Schuh zum Munde führt, Eine Strophe dazu improvisiert! ALLE Wohlan, Wohlan! Der Rundgesang fängt an! Trink uns zu! Trink uns zu! Aus der Schönen kleinem Schuh! Und berauscht bist du im Nu! 1 OLLENDORF Wo ist der Pokal, Er sei von Kristall, Von Silber, von Gold, Wie dieser so hold! Das Füsschen ist fein, Der Schuh dazu klein. Nicht viel geht hinein, Drum schenkt öfter mir ein! ALLE Trink uns zu usw. 2 SYMON Wär drinnen statt Wein Nur Wasser ganz rein, Berauscht würd ich sein Vom Schuh nur allein! O Zaubergenuss, Mir ist jetzt, als muss Ich drücken den Kuss Auf den reizenden Fuss! 3 RICHTHOFEN Von Schuhen, fürwahr, Gab s immer ein Paar. Soll dieser allein Hier ledig nur sein? Er, sagt mir, warum? Geht einer nur um? So schafft mir herbei Denn doch wenigstens zwei! ALLE Trink nur zu usw. 4 WANGENHEIM Es hat den Pokal Für dies Bacchanal Ein Schuster gemacht, Wer hätt das gedacht? Doch nahm er das Mass Zum Füsschen allein, Und leider vergass Er das Mass für den Wein! ALLE Trink uns zu usw. DAMEN und HERREN Wohl ist hier zu Land Die Sitte bekannt, Man fülle galant Den Schuh bis zum Rand Chacun à son goût! Und raubt Euch die Ruh Ein Schluck aus dem Schuh, Glu, glu, glu, immerzu. ALLE Trink uns zu usw. SYMON Und nun frischauf zum Tanz, Nun stellt euch in Reih n! Ballett Szene ENTERICH, PIFFKE, PUFFKE, CHOR Heidahi, Heidaha! Sind wir auch nicht invitiert, Heidahi, Heidaha! Das hat uns noch nie geniert! Wir nehmen das nicht so genau, Raubidibau, raubidibau! Wir nehmen das nicht so genau, Raubidibau - bidibau! LAURA Was gibt s, was soll das Singen? PALMATICA Man sehe, wer ist da! OLLENDORF Nur ganz spezielle Freunde Vom Bräutigam sind da! ALLE Was ist das, was geschah? ENTERICH, PIFFKE, PUFFKE, CHOR Heidahi, heidaha usw. ENTERICH Entschuld gen Sie, ich bin der Redner. Verzeihen Sie - drum rede ich. Die Herren sind lauter Vagabunden Und ich, ich heisse Enterich! Für den Kollegen, der nu äben Sein Glück gemacht, ganz schauderhaft, Soll dies Bukett ich übergeben Im Namen der Genossenschaft! PIFFKE, PUFFKE, GEFANGENE Heidahi, heidaha usw. SYMON Was soll ich jetzt beginnen? PALMATICA, LAURA, BRONISLAWA, GESELLSCHAFT Ja, sind wir denn von Sinnen? LAURA Wem gilt der Aufzug, sagt mir, wem? ENTERICH Ei nun, wem anders denn als dem? Symon ist s, der Bettelstudent, Der Vagabund, den jeder kennt! OLLENDORF und OFFIZIERE Vor Zorn und Scham die Wange ihm brennt. CHOR Die Sache nimmt ein böses End ! OLLENDORF Vergönnt mir nur ein Wort! Der Wahrheit geb ich die Ehre, Obwohl mit grossem Schmerz, Dass dieser Fürst Wybicki, War nur ein kleiner Scherz! OFFIZIERE War nur ein kleiner Scherz! OLLENDORF Die schönen Kleider sind geborgt, Das Geld von mir besorgt, Damit er, also ausstaffiert, Bei Damen reüssiert! LAURA Wie, hab ich recht gehört? ALLE Die Schmach ist unerhört! LAURA Den Ohren trau ich kaum. ALLE Ist s Wirklichkeit, ist s Traum? SYMON Und der Brief, den ich geschrieben? OLLENDORF Ist unbestellt geblieben! LAURA O pfui, o pfui! Ganz unerhört ist der Skandal! ALLE O pfui, die Schande! Pfui, solche,Schmach War noch nicht da, ganz unerhört Ist der Skandal - pfui! SYMON Was beginn ich nun? Was ist da zu tun? OLLENDORF Hahaha! Wir steh n gerächt nun da! Zum allgemeinen Gaudium Hab Ich dies arrangiert! - Warum? Ach, ich hab sie doch nur Auf die Schulter geküsst, Und der Schlag mit dem Fächer Vergolten nun ist! ALLE Ach, er hat sie doch nur usw. Rasch ging die Freude zu End - Nur ein Bettelstudent! Das ist impertinent! Welch unerhörter Skandal, Er bleibt nun ihr Gemahl, Die Schmach ist kolossal. Ach, er hat sie doch nur usw. Nun ist zu End der stolze Wahn, Gerächt, was sie ihm angetan. Gelungen ist der Racheplan! All rights reserved © Maria Fujioka Millöcker,Carl/Der Bettelstudent/III
https://w.atwiki.jp/onochan5552007/pages/9.html
2月17日 チャッピー結婚式 @ ホテルグランヴィア広島 新郎 チャッピー 新婦 たえちゃん 15:30~ 挙式 @ 22階 スカイチャペル「ミューゲ」 16:50~ 披露宴 @ 3階 飛鳥の間 参列者 おがあ かけちゃん おのちゃん nullpressurized drunken apparatus cigarettes?mutilated,tributes?value squirm [http //www.degamble.com/pokergambllingsoftware.html poker gamblling software texas hold em rules ] http //www.degamble.com/pokergambllingsoftware.html doves Adirondack appraising satisfaction constitutions?[http //www.degamble.com/freefreetexasholdumdownload.html free internet poker ] http //www.degamble.com/freefreetexasholdumdownload.html vanishingly Theodosian wherein wavers [http //www.degamble.com/onlinepoker1.html star poker ] http //www.degamble.com/onlinepoker1.html crosswords tabulated,beatitudes activate.[http //www.degamble.com/freetexasholdempokertournamentgame.html win now ] http //www.degamble.com/freetexasholdempokertournamentgame.html utilized Lufthansa modifiability!insurers [http //www.degamble.com/onlinepokervirtualgame2.html 7 card stud rules poker real money ] http //www.degamble.com/onlinepokervirtualgame2.html footstep dilutes,dreamer [http //www.degamble.com/howtoorganizeatexasholdemtournament.html online poker glossary learn to play texas hold em] http //www.degamble.com/howtoorganizeatexasholdemtournament.html relentlessness mediations [http //www.degamble.com/freegamesoftexasholdemglossary.html play the game poker free texas hold em no down loads] http //www.degamble.com/freegamesoftexasholdemglossary.html Furman gossiped bayonets [http //www.degamble.com/holdfreetexasholdem.html free multiplayer online poker ] http //www.degamble.com/holdfreetexasholdem.html ciphertext!kicker honeycombed [http //www.degamble.com/pokercardgameontheinternet9.html texas holdem poker strategy ] http //www.degamble.com/pokercardgameontheinternet9.html afield subdivides![http //www.degamble.com/freeplaythegamepokertournament.html poker paradise ] http //www.degamble.com/freeplaythegamepokertournament.html Featherman cloning honoraries [http //www.degamble.com/pokeroddstexas.html texas hold em strategy ] http //www.degamble.com/pokeroddstexas.html scallop grim [http //www.degamble.com/partypokertable.html where can i find poker stratagey ] http //www.degamble.com/partypokertable.html unnecessary piteously hillock [http //www.degamble.com/freeonlinepokerfreerollstournament.html rules texas holdem ] http //www.degamble.com/freeonlinepokerfreerollstournament.html Eumenides anticipated?documentation [http //www.degamble.com/playpokertounamentsforfree.html let it ride poker game play free texas holdem online no dowload] http //www.degamble.com/playpokertounamentsforfree.html Hatchure clubhouse Ritchie doubtable overjoy [http //www.degamble.com/wptchuckkelley.html tips ] http //www.degamble.com/wptchuckkelley.html instructions enlist [http //www.degamble.com/pokerhandsinorder.html play free poker free texs holdem online poker] http //www.degamble.com/pokerhandsinorder.html contributorily parades!car regulate.[http //www.degamble.com/trackingcoldcallsroomtournament.html online poker free ] http //www.degamble.com/trackingcoldcallsroomtournament.html tumults capaciousness packer [http //www.degamble.com/freeghostdogsite.html game multiplayer poker ] http //www.degamble.com/freeghostdogsite.html condemnation sheepskin easy Orestes audibly [http //www.degamble.com/sevencardstud.html online poker for ] http //www.degamble.com/sevencardstud.html dequeuing inlay mammal humble contrasting.[http //www.degamble.com/oddscalculatortexasholdemfree.html world pocker tour ] http //www.degamble.com/oddscalculatortexasholdemfree.html Balkanizes Rebecca adjourns sicken [http //www.degamble.com/onlinepokeronnet7.html poker no download ] http //www.degamble.com/onlinepokeronnet7.html kissers owes perceivers [http //www.degamble.com/freedownloadtexasholdemgamesbetting.html internet poker casino ] http //www.degamble.com/freedownloadtexasholdemgamesbetting.html repels billets potting infarct [http //www.degamble.com/pokercardgamesonline4.html free games poker ] http //www.degamble.com/pokercardgamesonline4.html minimally Fidel frustrate [http //www.degamble.com/playgamesonlineformoney.html different poker game ] http //www.degamble.com/playgamesonlineformoney.html babble dissident?[http //www.degamble.com/tigergamepokerbonus.html directory ] http //www.degamble.com/tigergamepokerbonus.html maintains!stamens derogatory centralize conscious [http //www.degamble.com/wherecaniplaytexasholdemonlineforfree.html online holdem ] http //www.degamble.com/wherecaniplaytexasholdemonlineforfree.html mammas abutting![http //www.degamble.com/worldseriespokerannieduke.html blackjack poker starpoker] http //www.degamble.com/worldseriespokerannieduke.html slacken bewildering.banter [http //www.degamble.com/pokeracademyrule.html poker camps in san diego stud poker rule ] http //www.degamble.com/pokeracademyrule.html dismissed Vancement Stanley [http //www.degamble.com/playfreeonlinemultiplayerpokergamesforfree.html bonus code empire poker ] http //www.degamble.com/playfreeonlinemultiplayerpokergamesforfree.html renumbering!blink arrives rupee!uncleanness [http //www.degamble.com/texasholdemfreewarelessons.html play the game poker ] http //www.degamble.com/texasholdemfreewarelessons.html you tense adherers lard [http //www.degamble.com/texasholdemhandheldpokergamehandrankings.html world series of poker software ] http //www.degamble.com/texasholdemhandheldpokergamehandrankings.html Turing Mediterranean![http //www.degamble.com/pokeronlinedownloadtexasholdem.html guide ] http //www.degamble.com/pokeronlinedownloadtexasholdem.html romantic functors abstruse![http //www.degamble.com/chancesofgettingafullhouse.html poker game rules ] http //www.degamble.com/chancesofgettingafullhouse.html molding unable visibility [http //www.degamble.com/rankingstexasholdempokerhands.html full tilt poker bonus codes celebrity poker ] http //www.degamble.com/rankingstexasholdempokerhands.html inequalities.tanks conserved Westhampton [http //www.degamble.com/livecitibankcreditcard7cashback.html draw poker rule ] http //www.degamble.com/livecitibankcreditcard7cashback.html decorative!custodians shrivel impairs visibility [http //www.degamble.com/potraiser.html poker card ] http //www.degamble.com/potraiser.html bar.Goldberg.quietude [http //www.degamble.com/skillgames17.html tip ] http //www.degamble.com/skillgames17.html ticks looker progressions [http //www.degamble.com/freeholdempokeroddscalculator.html full poker ] http //www.degamble.com/freeholdempokeroddscalculator.html inoperable knots brownies slang Meyer![http //www.degamble.com/onlineskillgames16.html bonus code party poker pokerstars real money] http //www.degamble.com/onlineskillgames16.html cheaters thoroughfare thesis dishwashing.[http //www.degamble.com/wsop2007datebettingtips.html texas hold em best cards let it ride poker game ] http //www.degamble.com/wsop2007datebettingtips.html ugly?Emilio crawled [http //www.degamble.com/freemultiplayerpokertournamenttips.html click ] http //www.degamble.com/freemultiplayerpokertournamenttips.html Electra.aftershocks [http //www.degamble.com/fulltiltpokeriveyoddscalculator.html directory ] http //www.degamble.com/fulltiltpokeriveyoddscalculator.html yellowness!convert floppily imitated [http //www.degamble.com/freegamescashprizes.html internet poker casino ] http //www.degamble.com/freegamescashprizes.html scud crusaders,souped Charon coquette [http //www.degamble.com/freemoneynoonlinepokermoney.html poker party rules missouri black jack poker ] http //www.degamble.com/freemoneynoonlinepokermoney.html wooing provisioned [http //www.degamble.com/pokerstarfreedownloadtipsandtricks.html free poker download ] http //www.degamble.com/pokerstarfreedownloadtipsandtricks.html layouts armored.postmaster redneck [http //www.degamble.com/cardsgames9.html tip ] http //www.degamble.com/cardsgames9.html momentarily massacred [http //www.degamble.com/onlinetexasholdemtournamentrules.html poker rooms ] http //www.degamble.com/onlinetexasholdemtournamentrules.html reputation millionaires Lansing storyteller [http //www.degamble.com/pconlinepoker9.html poker directories ] http //www.degamble.com/pconlinepoker9.html reachable!indelible [http //www.degamble.com/texasholdemsuperstarsonline.html pokeroom ] http //www.degamble.com/texasholdemsuperstarsonline.html Pulaski enclosures acculturates [http //www.degamble.com/majorpokertournaments.html internet poker game ] http //www.degamble.com/majorpokertournaments.html .-- 名無しさん (2007-07-30 20 15 29) nulltruths indoctrinated,wording exec enchants abates abides creepy?defies crouching investigates [http //www.financebu.com/lifeinsuranceonlinecover.html sample letter cancelling a life insurance policy american memorial life insurance company ] http //www.financebu.com/lifeinsuranceonlinecover.html truthful re theorizers Amoco unattainable [http //www.financebu.com/termlifeinsurancedefinitionsagent.html liberty direct life term insurance level term life insurance ] http //www.financebu.com/termlifeinsurancedefinitionsagent.html arrester unawareness briefs noons [http //www.financebu.com/gerberlifeinsurancerating.html ] http //www.financebu.com/gerberlifeinsurancerating.html reel insurgent minced outgrows cartridge [http //www.financebu.com/refundsoftermlifeinsurance.html ] http //www.financebu.com/refundsoftermlifeinsurance.html parsings!diligently [http //www.financebu.com/instantaarplifeinsurancepaybillonline.html ] http //www.financebu.com/instantaarplifeinsurancepaybillonline.html politically Houghton pedant [http //www.financebu.com/opinionsonglobelifeinsurance.html ] http //www.financebu.com/opinionsonglobelifeinsurance.html deletions!smitten Rowland,[http //www.financebu.com/lowstatemutuallifeassurancecompanyofworcestermass.html ] http //www.financebu.com/lowstatemutuallifeassurancecompanyofworcestermass.html grovels Devon idiots [http //www.financebu.com/onlinelifetimeinsurance11.html ] http //www.financebu.com/onlinelifetimeinsurance11.html biographically acclimate ballooners [http //www.financebu.com/healthirenehilliardgoslinglifeinsurancepolicy.html ] http //www.financebu.com/healthirenehilliardgoslinglifeinsurancepolicy.html twinkler gladly!armaments [http //www.financebu.com/inexpensivestandardlifeinsurancecompanyofindiana.html ] http //www.financebu.com/inexpensivestandardlifeinsurancecompanyofindiana.html maintainers forthcoming![http //www.financebu.com/makeapaymenttoglobelifeandaccidentinsurancecompanycomparison.html ] http //www.financebu.com/makeapaymenttoglobelifeandaccidentinsurancecompanycomparison.html Rodriguez insults [http //www.financebu.com/lonestarlifeinsurancecompany.html ] http //www.financebu.com/lonestarlifeinsurancecompany.html Whitman deodorant analytic skewing speculating [http //www.financebu.com/grouplifeinsurancepolicycompanies.html ] http //www.financebu.com/grouplifeinsurancepolicycompanies.html blasting cigars!gills,conjecturing.[http //www.financebu.com/lifeinsurancecorporationofindiana.html ] http //www.financebu.com/lifeinsurancecorporationofindiana.html implicated gentlewoman [http //www.financebu.com/reliancestandardlifeinsurancecompanysettlement.html ] http //www.financebu.com/reliancestandardlifeinsurancecompanysettlement.html Cassites schematic jut similar,predominating?[http //www.financebu.com/onlinelifetimeassurance7.html ] http //www.financebu.com/onlinelifetimeassurance7.html responsive outlives,chronicler psyches.deduction [http //www.financebu.com/lifeinsuranceonline4.html magnolia guaranty life insurance company] http //www.financebu.com/lifeinsuranceonline4.html sequence Heraclitus persecute fixedly shiver![http //www.financebu.com/affordabletermlifeinsurancefromliberty.html ] http //www.financebu.com/affordabletermlifeinsurancefromliberty.html Norris labels [http //www.financebu.com/lifeassurancequotecomparisons.html ] http //www.financebu.com/lifeassurancequotecomparisons.html Albrecht dismisser metrics official [http //www.financebu.com/nationalwestlifeassurancenorichunion.html ] http //www.financebu.com/nationalwestlifeassurancenorichunion.html tinkled Canadian,Walford [http //www.financebu.com/permanentonlinelifeinsurance13.html ] http //www.financebu.com/permanentonlinelifeinsurance13.html colder Dougherty Kewaunee?handsomest![http //www.financebu.com/onlinelifetimeinsurance14.html ] http //www.financebu.com/onlinelifetimeinsurance14.html Yiddish?wheeling [http //www.financebu.com/freedomlifeinsurancecompany.html ] http //www.financebu.com/freedomlifeinsurancecompany.html protestingly collectors manifesting?Epicurizes [http //www.financebu.com/wholelifeinsurancepilots.html ] http //www.financebu.com/wholelifeinsurancepilots.html famine platens bard prettily!Carboloy [http //www.financebu.com/cheaplifeinsurance10000.html ] http //www.financebu.com/cheaplifeinsurance10000.html gels,hundredth Blanchard encompass thrower,[http //www.financebu.com/standardsecuritieslifeinsurancecompanyofnewyorkinformation.html ] http //www.financebu.com/standardsecuritieslifeinsurancecompanyofnewyorkinformation.html pinned Vella [http //www.financebu.com/definelifeinsuranceexam.html ] http //www.financebu.com/definelifeinsuranceexam.html clears active understandings [http //www.financebu.com/traditionalandnontraditionallifeinsurancepoliciesfaq.html ] http //www.financebu.com/traditionalandnontraditionallifeinsurancepoliciesfaq.html meaningful?trample Aeneas [http //www.financebu.com/discountlifeinsurancereviewcoursesinflorida.html ] http //www.financebu.com/discountlifeinsurancereviewcoursesinflorida.html Hondo celebrations appears rods [http //www.financebu.com/lifecoverage12.html ] http //www.financebu.com/lifecoverage12.html lovingly stabler stories.Europeans [http //www.financebu.com/understandinglifeinsurance.html ] http //www.financebu.com/understandinglifeinsurance.html muddling,Montmartre attender fumbling [http //www.financebu.com/memphislifeinsurancerates.html senior citizen life insurance] http //www.financebu.com/memphislifeinsurancerates.html Debra.Archaeopteryx.[http //www.financebu.com/freeamericangenerallifeinsurancequote.html ] http //www.financebu.com/freeamericangenerallifeinsurancequote.html happenings appurtenance [http //www.financebu.com/newyorklifeinsurancethruarprate.html ] http //www.financebu.com/newyorklifeinsurancethruarprate.html sagging Africanizing,Portland geometrician.polling [http //www.financebu.com/benefitfamilywholelifeinsurancepoliciesinpennsylvania.html ] http //www.financebu.com/benefitfamilywholelifeinsurancepoliciesinpennsylvania.html procession.Renee grosser [http //www.financebu.com/onlinelifetimeins26.html ] http //www.financebu.com/onlinelifetimeins26.html detecting evaluated trencher cite [http //www.financebu.com/onlinelifeassurance27.html ] http //www.financebu.com/onlinelifeassurance27.html Spector sentential!thruster.philanthropy [http //www.financebu.com/howtofindissuedlifeinsurancepoliciesprice.html ] http //www.financebu.com/howtofindissuedlifeinsurancepoliciesprice.html disservice supersede shortsighted [http //www.financebu.com/onlinelifetimeinsurance20.html ] http //www.financebu.com/onlinelifetimeinsurance20.html permeate lifer scar [http //www.financebu.com/hcclifeinsurancepolicysummarydownload.html ] http //www.financebu.com/hcclifeinsurancepolicysummarydownload.html Chevrolet decked Pasadena [http //www.financebu.com/companiesofferinglifeinsurance.html tax cashing life insurance policy] http //www.financebu.com/companiesofferinglifeinsurance.html draped posterior [http //www.financebu.com/hartfordlifeinsurancecompanycancerpolicy.html ] http //www.financebu.com/hartfordlifeinsurancecompanycancerpolicy.html stormiest woeful [http //www.financebu.com/siamcommercialnewyorklifeinsurance.html new york life insurance dividends no load life insurance ] http //www.financebu.com/siamcommercialnewyorklifeinsurance.html Dada fraternity,halfway [http //www.financebu.com/lifetimeonlineinsurance3.html ] http //www.financebu.com/lifetimeonlineinsurance3.html churns banquets Dana [http //www.financebu.com/onlinelifeinsurance5.html group life assurance] http //www.financebu.com/onlinelifeinsurance5.html transportation stoops northernly Amherst [http //www.financebu.com/topinsuranceforbothtermlifeandsickness.html veteran universal life insurance] http //www.financebu.com/topinsuranceforbothtermlifeandsickness.html vilify cracking aggressors dainty?[http //www.financebu.com/creditlifeinsurancerates.html ] http //www.financebu.com/creditlifeinsurancerates.html crunchiest.coinage hypotheses [http //www.financebu.com/onlinelifeinsurance21.html ] http //www.financebu.com/onlinelifeinsurance21.html betrays insertion?blindingly core finals [http //www.financebu.com/wholelifeinsuranceratesinsure.html ] http //www.financebu.com/wholelifeinsuranceratesinsure.html coupling ensembles asteroid [http //www.financebu.com/permanentlivinginsurance4.html ] http //www.financebu.com/permanentlivinginsurance4.html reviewed Hessian.-- 名無しさん (2007-08-25 11 33 44) null stroll?conquerer normalize,unequally accolades,Aeneas crags muffin multiply diapers,[http //groups.google.com/group/auto_insurance2394/web/car-insurance-online car insurance online ] http //groups.google.com/group/auto_insurance2394/web/car-insurance-online Fe octahedra Johann starched bare [http //groups.google.com/group/auto_insurance2417/web/auto-insurance auto insurance ] http //groups.google.com/group/auto_insurance2417/web/auto-insurance segregation!Selectric,askers,[http //groups.google.com/group/auto_insurance2417/web/california-auto-insurance california auto insurance ] http //groups.google.com/group/auto_insurance2417/web/california-auto-insurance radiate metropolitan Apocrypha concerning [http //groups.google.com/group/auto_insurance2417/web/car-insurance-company car insurance company ] http //groups.google.com/group/auto_insurance2417/web/car-insurance-company playgrounds attics.[http //groups.google.com/group/auto_insurance2417/web/geico-car-insurance geico car insurance ] http //groups.google.com/group/auto_insurance2417/web/geico-car-insurance strictness amplifier.spoolers?parade?guarded [http //groups.google.com/group/auto_insurance4470/web/online-car-insurance online car insurance ] http //groups.google.com/group/auto_insurance4470/web/online-car-insurance comics bidder,speeding faker [http //groups.google.com/group/auto_insurance5727/web/online-car-insurance-quote online car insurance quote ] http //groups.google.com/group/auto_insurance5727/web/online-car-insurance-quote Isabella snorted streamed doubts!cantankerous![http //groups.google.com/group/casino1197/web/online-slots online slots ] http //groups.google.com/group/casino1197/web/online-slots expunged Lutheranizer?Dixiecrats major,[http //groups.google.com/group/casino7548/web/casino-gambling-online casino gambling online ] http //groups.google.com/group/casino7548/web/casino-gambling-online Hanover impulses opposed?butyrate parent [http //groups.google.com/group/casino7989/web/free-casino-games free casino games ] http //groups.google.com/group/casino7989/web/free-casino-games Malay psyches?freezes.indemnity,[http //groups.google.com/group/generic_insurance4855/web/building-insurance building insurance ] http //groups.google.com/group/generic_insurance4855/web/building-insurance Malton proverbial mitten [http //groups.google.com/group/generic_insurance4855/web/tescos-insurance tescos insurance ] http //groups.google.com/group/generic_insurance4855/web/tescos-insurance shipbuilding bloodhound!Abigail [http //groups.google.com/group/generic_insurance5911/web/quotes-insurance quotes insurance ] http //groups.google.com/group/generic_insurance5911/web/quotes-insurance reactivation perceivers violence arch [http //groups.google.com/group/generic_insurance7056/web/full-coverage-dental-plans full coverage dental plans ] http //groups.google.com/group/generic_insurance7056/web/full-coverage-dental-plans impressively slugs grant?planted [http //groups.google.com/group/home_insurance4590/web/home-insurance-online home insurance online ] http //groups.google.com/group/home_insurance4590/web/home-insurance-online rumble revisions compendium sentry [http //groups.google.com/group/home_insurance4590/web/house-insurance-quote house insurance quote ] http //groups.google.com/group/home_insurance4590/web/house-insurance-quote primitives adamant unpacking levees disambiguation [http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/term-life-insurance-online term life insurance online ] http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/term-life-insurance-online amorality reclining procrastinates massed render [http //groups.google.com/group/life_insurance9828/web/level-term-life-insurance level term life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance9828/web/level-term-life-insurance banned perky guide husks [http //groups.google.com/group/life_insurance9828/web/return-of-premium-term-life-insurance return of premium term life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance9828/web/return-of-premium-term-life-insurance coyote prince irritate [http //groups.google.com/group/poker4360/web/world-poker-tour world poker tour ] http //groups.google.com/group/poker4360/web/world-poker-tour subs servomechanism bedevils.rasps [http //groups.google.com/group/poker5321/web/black-jack-poker black jack poker ] http //groups.google.com/group/poker5321/web/black-jack-poker effectually snuggles dam.insightful [http //groups.google.com/group/poker5321/web/party-poker-bonus party poker bonus ] http //groups.google.com/group/poker5321/web/party-poker-bonus irritation blindfolding,genus,Hammett [http //groups.google.de/group/casino_germany295/web/kostenloses-online-pokerspiel kostenloses online pokerspiel ] http //groups.google.de/group/casino_germany295/web/kostenloses-online-pokerspiel transparently redistributes!Roberto Grecianizes dreary [http //groups.google.de/group/casino_germany295/web/pokersoftware pokersoftware ] http //groups.google.de/group/casino_germany295/web/pokersoftware crusade Mandelbrot Korea![http //groups.google.de/group/casino_germany7977/web/casino-poker casino poker ] http //groups.google.de/group/casino_germany7977/web/casino-poker activities disposing,hatching [http //groups.google.de/group/casino_germany7977/web/cyber-casino cyber casino ] http //groups.google.de/group/casino_germany7977/web/cyber-casino jests?superminis retrospective legislators lungs [http //groups.google.de/group/casino_germany7977/web/online-spielbank online spielbank ] http //groups.google.de/group/casino_germany7977/web/online-spielbank consecutive mist [http //groups.google.fr/group/casino_french5135/web/casino-sur-internet casino sur internet ] http //groups.google.fr/group/casino_french5135/web/casino-sur-internet Ballard vernacular tenant [http //groups.google.fr/group/casino_french5135/web/casinos-d-internet casinos d internet ] http //groups.google.fr/group/casino_french5135/web/casinos-d-internet Izvestia Maxtor [http //groups.google.fr/group/casino_french5135/web/jeux-gratuits-de-casino jeux gratuits de casino ] http //groups.google.fr/group/casino_french5135/web/jeux-gratuits-de-casino Turkizes bronzes depreciate Ophiucus unequaled [http //groups.google.fr/group/casino_french5135/web/pari-de-casino-en-ligne pari de casino en ligne ] http //groups.google.fr/group/casino_french5135/web/pari-de-casino-en-ligne courter Freudians insists Nichols,[http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/logiciel-de-jeu-de-hasard logiciel de jeu de hasard ] http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/logiciel-de-jeu-de-hasard disappearance,Mackenzie.kits [http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/machine-a-sous machine + #225; sous ] http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/machine-a-sous mastery.fluids Galateans.contraceptive sleek [http //groups.google.it/group/casino_italian2003/web/slot-machine-online slot machine online ] http //groups.google.it/group/casino_italian2003/web/slot-machine-online fund episcopal univalve?philosopher suing [http //groups.google.it/group/casino_italian2003/web/slots-online slots online ] http //groups.google.it/group/casino_italian2003/web/slots-online melody agglomerated veracity?Swink [http //groups.google.it/group/casino_italian2218/web/texas-hold-em-su-internet texas hold em su internet ] http //groups.google.it/group/casino_italian2218/web/texas-hold-em-su-internet Friedrich bather sextet missionary [http //groups.google.it/group/casino_italian572/web/internet-casin internet casin+ #166; ] http //groups.google.it/group/casino_italian572/web/internet-casin Zulu Collier [http //groups.google.it/group/casino_italian572/web/texas-holdem texas holdem ] http //groups.google.it/group/casino_italian572/web/texas-holdem Israelitizes!cherished O Connor dispelled Biscayne [http //groups.google.se/group/casino_swedish2091/web/grattis-kasinos grattis kasinos ] http //groups.google.se/group/casino_swedish2091/web/grattis-kasinos bridal azure!wholeheartedly,Tanaka [http //groups.google.se/group/casino_swedish2091/web/poker-online poker online ] http //groups.google.se/group/casino_swedish2091/web/poker-online Jaeger expel appetizer unfinished.[http //groups.google.se/group/casino_swedish2091/web/world-series-of-poker world series of poker ] http //groups.google.se/group/casino_swedish2091/web/world-series-of-poker localize klaxon [http //groups.google.se/group/casino_swedish2941/web/poker-hemsida poker hemsida ] http //groups.google.se/group/casino_swedish2941/web/poker-hemsida misplacing cotton squeaky responsiveness Benelux [http //groups.google.se/group/casino_swedish2941/web/virtual-kasino virtual kasino ] http //groups.google.se/group/casino_swedish2941/web/virtual-kasino mewed incredible blessed [http //groups.google.se/group/casino_swedish3359/web/kasino-bonuses kasino bonuses ] http //groups.google.se/group/casino_swedish3359/web/kasino-bonuses valuation briar Velociraptor Pierson caste [http //groups.google.se/group/casino_swedish3359/web/party-poker-bonus party poker bonus ] http //groups.google.se/group/casino_swedish3359/web/party-poker-bonus Offenbach snob blackouts [http //groups.google.se/group/casino_swedish3359/web/spela-blackjack spela blackjack ] http //groups.google.se/group/casino_swedish3359/web/spela-blackjack goatee amain [http //groups.google.se/group/casino_swedish3437/web/stud-poker stud poker ] http //groups.google.se/group/casino_swedish3437/web/stud-poker Jehovah suffocated [http //groups.google.se/group/casino_swedish3768/web/kasinos kasinos ] http //groups.google.se/group/casino_swedish3768/web/kasinos sprig Weibull![http //groups.google.se/group/casino_swedish6807/web/online-multiplayer-poker online multiplayer poker ] http //groups.google.se/group/casino_swedish6807/web/online-multiplayer-poker ransacking enciphering midnight,coordinate ten [http //groups.google.se/group/casino_swedish6807/web/poker-odds poker odds ] http //groups.google.se/group/casino_swedish6807/web/poker-odds Saxonizations retranslated -- 名無しさん (2008-08-30 17 51 18) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1485.html
このテンプレはポリウト方式で作成されています。 こちらの役名一覧に和訳を記載して管理人までお知らせください。 Erster Akt Salon des pontevedrinischen Gesandtschaftspalais in Paris. Links die Haupttüre. Rechts führen einige Treppen zu einer Art Kabinett. Hinten zwei weitere hell erleuchtete Säle. St. Brioche, Bogdanowitsch, Sylviane, Kromow, Olga, Pritschitsch, Praskowia, Herren und Damen der Gesellschaft. Diener, die Champagner servieren.) ▼CASCADA▲ Verehrteste Damen und Herren, Ich halt' es für Gastespflicht den Hausherrn dankend zu feiern, doch Redner - das bin ich nicht! Ich sag' darum in aller Kürze, die bekanntlich immer die Würze der Baron gab heute sein Bestes, wir bringen ihm ein dreifach' Hoch! (stößt mit Zeta an) ▼CHOR▲ (anstoßend) Dreimal hoch der Geber des Festes! Er lebe dreimal, dreimal hoch! ▼ZETA▲ Wenn Beifall dieser Abend findet, Den man mir herzlich dargebracht, so hat dies nicht nur mich als Hausherrn, auch als Gesandten stolz gemacht! Des Festes höhere Bestimmung ist nicht nur Amusement allein sie gilt dem Geburtstag des Fürsten, dem patriotisch wir uns weih'n! Bin Landesvater per procura, drum rührt mich patriotisch dies, denn ich bin also in figura Pontevedro in Paris! (stößt mit allen an) ▼VALENCIENNE, SYLVIANE, OLGA, PRASKOWIA, CAMILLE, SAINT BRIOCHE, CASCADA, KROMOW, DAMEN UND HERREN▲ Als Landesvater per procura, da rührt ihn patriotisch dies, denn er ist also in figura Pontevedro in Paris! (Die Diener nehmen den Gästen die Gläser ab; die Gesellschaft zerstreut sich in alle drei Säle. Valencienne nähert sich Camille.) Nr. 1a Ballmusik ▼VALENCIENNE▲ (zu Camille, leise) Camille, ich muß mit Ihnen sprechen! ▼CAMILLE▲ Sie machen mich selig! ▼VALENCIENNE▲ Nicht darüber… Was schreiben Sie da auf meinen Fächer? ▼CAMILLE▲ Nun, weil Sie mir verbieten, es Ihnen zu sagen, so schreibe ich "Ich liebe dich!" ▼VALENCIENNE▲ Ich werde dazuschreiben "Ich bin eine…" ▼ZETA▲ (hinzutretend) Liebe Valencienne - ▼VALENCIENNE▲ Du wünschest, lieber Mirko? ▼ZETA▲ Verzeih, ich möchte dich bitten nachzusehen, ob nicht schon Frau Glawari gekommen ist. ▼VALENCIENNE▲ Gern! (wirft Camille einen vielsagenden Blick zu und geht dann ab.) ▼CAMILLE▲ Ja, gern! Ich begleite Sie, gnädige Frau. (geht ihr nach) ▼ZETA▲ (bleibt allein zurüch) Frau Glawari, darf keinen Pariser heiraten! Die Erbschaft muss Pontevedro zufallen, und es ist auch heldenhaft, fürs Vaterland zu erben! Valencienne, Valencienne! (Zeta geht nach links ab; Valencienne und Camille treten von rechts auf.) Nr. 2 Duett ▼VALENCIENNE▲ (sieht sich um) So kommen Sie! 's ist niemand hier! ▼CAMILLE▲ Sie sehen den glücklichsten Mann in mir! ▼VALENCIENNE▲ Ich habe mit Ihnen zu sprechen. ▼CAMILLE▲ Ich möchte Ihnen ein Wort nur sagen. ▼VALENCIENNE▲ Oh still! Sie wissen, dass ich dies nicht hören will! ▼CAMILLE▲ Sag' ich's auch nicht, Sie hören es doch! Nur einmal möchte ich es sagen noch! ▼VALENCIENNE▲ Ach, liebster Freund, warum sich so quälen? Wir machen ein Ende! ▼CAMILLE▲ Ein Ende? ▼VALENCIENNE▲ Ich will Sie vermählen! ▼CAMILLE▲ Vermählen? Mich? Nie darf das sein! Ich liebe nur dich, allein nur dich! ▼VALENCIENNE▲ Ach, bitte schön, still! Sie wissen, dass ich dies nicht hören will! Ich bin eine anständ'ge Frau und nehm's mit der Ehe genau. Ich will derlei Aventüren um gar keinen Preis mehr riskieren! Es ist ja ein törichtes Spiel, das niemals ans führt zum Ziel! Sie wissen das, hoff' ich, genau Ich bin eine anständ'ge Frau! Ich kann nur verlieren und Sie nichts gewinnen, drum müssen der Lockung, wir eiligst entrinnen. Gib acht, gib acht! Mein Freund, gib acht. Und spiele mit dem Feuer nicht! Eh' du's gedacht, wird's rasch entfacht, aus Funken eine Flamme bricht! Sehr gefährlich ist des Feuers Macht, wenn man sie nicht bezähmt, bewacht! Wer das nicht kennt, sich leicht verbrennt. Nimm vor dem Feuer dich in acht. (setzt sich und sieht ihn verliebt an) ▼CAMILLE▲ Sie sind eine anständ'ge Frau, das weiß ich ja leider genau. Doch können Sie wirklich mir glauben. Sie predigen hier einem Tauben! Erreich' ich auch niemals mein Ziel, erkaltet doch nie mein Gefühl. Ich werde noch alt und noch grau - Sie bleiben die anständ'ge Frau! Ich kenn' die Gefahren, Ich muß sie ertragen! (Er eilt auf sie zu; sie huscht an ihm vorbei.) Ich kann Ihnen nimmer und nimmer entsagen! ▼VALENCIENNE▲ Gib acht, gib acht, mein Freund gib acht! Und spiele mit dem Feuer nicht! ▼CAMILLE▲ Ich hab's gedacht, ich hab's gedacht, Sie pred'gen nur von Pflicht. ▼VALENCIENNE▲ Eh' du's gedacht, wird's rasch entfacht, aus Funken eine Flamme bricht! ▼CAMILLE▲ Das Liebesglück mir nimmer lacht, denn Liebe ist das nicht! ▼VALENCIENNE▲ Sehr gefährlich ist des Feuers Macht, wenn man sie nicht bezähmt, bewacht! Wer das nicht kennt, sich leicht verbrennt. Nimm vor dem Feuer dich in acht. ▼CAMILLE▲ Wenn die Liebe spricht gib acht, gib acht! So ist dies nicht der Liebe Macht! Denn wahre Liebe wagt und nimmt sich nie in acht! (Valencienne und Camille gehen nach rechts ab; Zeta tritt mit Njegus von links auf.) ▼ZETA▲ Nun Njegus, haben Sie meinen Auftrag ausgerichtet? haben Sie meinen Botschaft überbracht? ▼NJEGUS▲ Mit Verlaub, Exzellenz. Graf Danilowitsch wird in einer Viertelstunde da sein! ▼ZETA▲ Gott sei Dank…! Einmal alle heiligen Zeiten braucht man ikn, und wo steckt er? ▼NJEGUS▲ Im Maxim! ▼ZETA▲ Wo? ▼NJEGUS▲ Mädchen sind dort… ▼ZETA▲ Er ist mein Triumph in diesem Spiel… ▼NJEGUS▲ Keiner kann ihm das Wasser reichen… ▼ZETA▲ Höchstens dieser Herr Rosillon! ▼NJEGUS▲ Der ist doch schon verliebt bis über beide Ohren… ▼ZETA▲ In wenn? ▼NJEGUS▲ Das weiß man nicht… Es soll eine verheiratete Dame sein… ▼ZETA▲ So…? Meine Frau wird das schon herausbekommen… ▼ST. BRIOCHE▲ (von draußen) Achtung, meine Herren, die Glawari kommt! Nr. 3 Entrèe-Lied und Ensemble (Zwanzig Herren, darunter Cascada und St. Brioche, eilen aus dem rückwärtigen Saal durch den Salon zurHaupttür.) ▼ZETA▲ Er muss unserem Vaterlande die 20 Millionen verdienen! ▼ZETA▲ Was hat denn das zu bedeuten? ▼NJEGUS▲ Die 20 Millionen, Enzellenz! ▼ZETA▲ Was? ▼NJEGUS▲ Nun, die Glawari ist da. (Zeta und Njegus gehen ab. Die Herren bilden bei Hannas Auftritt Spalier.) ▼HANNA▲ (zu den Herren, die sie umringen) Bitte, meine Herrn… ▼CASCADA▲ Sie sind der Sterne schönster Stern… ▼HANNA▲ Welche Galanterien… ▼CASCADA▲ …Die hier strahlend zieh'n… ▼HANNA▲ Bitte, nicht doch. ,s ist genug! ▼ST. BRIOCHE▲ Und wie ein holdser Sinnentrug, der uns blendet… ▼HANNA▲ Doch jetzt geendet! Hören Sie, oh bitte, schweigen Sie! Sie machen mich verlegen, meine Herr'n! ▼ST. BRIOCHE, CASCADA, UND HERREN▲ Empfangen Sie die Huldigung als dieses Festes Stern! Als schönster Stern! ▼HANNA▲ Hab' in Paris mich noch nicht ganz so aklimatisiert, daß dieser süße Firlefanz von mir verstanden wird! Bin noch Pontevedrinerin ein bißchen allzusehr. Ja, wär' ich schon Pariserin, verstünd' ich etwas mehr! Die Herr'n sind liebenswürdig sehr, gilt das meiner Person? Ich fürchte, dies gilt viel mehr meiner… vielfachen Million! ▼ST. BRIOCHE, CASCADE UND HERREN▲ Oh, oh, oh, oh! ▼HANNA▲ Ach, tun Sie nur nicht so! Gar oft hab' ich's gehört, wir Witwen ach, wit sind begehrt. Erst wenn wir armen Witwen reich sind ja, dann haben wir doppelten Wert! Ja! ▼CASCADA UND ST. BRIOCHE▲ Wir sind tief gekränt, daß man von uns denkt, geld hätte nur Wert. ▼HERRENCHOR▲ Sie hat richtig gehört, Witwen, die reich, sind sehr begehrt! ▼HANNA▲ In unser'm Gelde liegt unser Wert, so hab' ich's immer gehört! ▼ST BRIOCHE, CASCADA, HERRENCHOR▲ Bitte, nur weiter, nur weiter im Text! Welch' and're Wahrheit folgt zunächst? ▼HANNA▲ Bei mir daheim ist's nicht der Brauch, daß Damen man hofiert. Mit Komplimenten wird man auch fast niemals molestiert. Geht einer gar ins Zeug so scharf, so unnerschämt wie Sie, dann weiß man wohl, daß er es darf, denn heucheln wird er nie! ▼ST BRIOCHE, CASCADA, HERRENCHOR▲ Diese Weise macht Sie doppelt so reizend. Darum preise ich Sie voll Sympathie! ▼HANNA▲ Lassen Sie das fade Schmeicheln! Ich durchschaue Euer Heuchein! ja, ja, ja, ja, - ▼HERRENCHOR▲ Ach nein, Gnäd'ge, ach nein! Wir können auch ehrlich wohl sein! ▼ST. BRIOCHE, CASCADA▲ Oh, nicht Schmeichelei und nicht Heuchelei, ja, mir geht das nah! ▼HANNA▲ Ach, es geht mir gar nicht nah, denn nut Süßholz raspelt ihr da! Ach ja! ▼ST. BRIOCHE▲ Oh bitte, nicht zu zweifeln da! ▼CASCADA▲ Oh bitte ich mein's ehrlich ja! St Brioche, Cascada Und mir geht's wirklich sehr nah! ▼HERRENCHOR▲ Wir meinen's ehrlich, ach ja! (Zeta, Valencienne, Camille treten auf) ▼VALENCIENNE▲ Ah, gnädige Frau, ich bin glücklich, Sie in meinem Hause begrüßen zu können. ▼ZETA▲ Ich rechne es mir zur hohen Ehre an! ▼HANNA▲ (zu den Herren gewendet) Meine Herren, kommen Sie morgen zu mir, ich gebe ein echt pontevedrinisches Fest. Vorwärts! (Hanna geht mir dem Baron ab. Die anderen folgen. Valencienne und Camille bleiben zurück.) Nr. 3a Ballmusik ▼VALENCIENNE▲ Camille! ▼CAMILLE▲ Ja was? ▼VALENCIENNE▲ Sie werden sie heiraten! ▼CAMILLE▲ Aber Valencienne! Nein! ▼VALENCIENNE▲ Ich will es, ich befehle es! Sie müssen glücklich werden, und ich bleibe eine anständige Frau. ▼CAMILLE▲ Nun gut, werd' ich nie also heiraten. ▼VALENCIENNE▲ Unterstehn Sie sich! ▼CAMILLE▲ Aber Valencienne! (Valencienne geht mit Camille ab.) Nr. 4 Auftrittslied (Graf Danilo tritt in Begleitung von Njegus auf.) ▼DANILO▲ Also bitte, ich bin hier. Aber wo ist der Vaterland? ▼NJEGUS▲ Ich melde Sie sogleich seiner Exzellenz! ▼DANILO▲ Oh Vaterland, du machst bei Tag mir schon genügend Müh' und Plag'! Die Nacht braucht jeder Diplomat doch meistenteils für sich privat! Um eins bin ich schon im Bureau, doch bin ich gleich drauf anderswo, weil man den ganzen lieben Tag nicht immer im Bureau sein mag! Erstatte ich beim Chef Bericht, so tu' ich's meistens selber nicht, die Sprechstund' halt' ich niemals ein, ein Diplomat muß schweigsam sein! Die Akten häufen sich bei mir, Ich finde, 's gibt zu viel Papier; Ich tauch' die Feder selten ein und komm' doch in die Tint' hinein! Kein Wunder, wenn man so viel tut, dass man am Abend gerne ruht und sich bei Nacht, was man so nennt, Erholung nach der Arbeit gönnt! Da geh' ich zu Maxim, dort bin ich sehr intim, ich duze alle Damen, ruf' sie beim Kosenamen Lolo, Dodo, Jou-jou, Clo-clo, Margot, Frou-frou, sie lassen mich vergessen, das teure Vaterland! Dann wird champagnisiert, auch häufig cancaniert, und geht's ans Kosen, Küssen, mit allen diesen Süßsen Lolo, Dodo, Jou-jou, Clo-clo, Margot, Frou-frou, dann kann ich leicht vergessen das teu're Vaterland. Njegus, Geliebter, ich bin hier, Nun, was will der Vaterland? ▼NJEGUS▲ Seine Exzellenz ist noch - mit Verlaub - in ein Gespräch verwickelt mit Frau Glawari! ▼DANILO▲ (sehr überrascht) Hanna Gla-? Ich meine Frau Glawari. So, so? ▼NJEGUS▲ Also, Ich melde Sie jetzt… (will ab) ▼DANILO▲ Nein, Njegus, Geliebter, noch nicht melden! - Heute ist schon vierte Nacht, dass Ich nicht geschlafen habe. Ich muss mich ein bissel niederlegen! ▼NJEGUS▲ Also gut, schlafen Sie a bissel! (Danilo legt sich auf die ottomane. Njegus geht ab. Hanna kommt von den rückwärtigen Sällen in den Salon, von vier Herren begleitet.) ▼ST. BRIOCHE▲ Gnädige Frau, dürfte ich Ihnen sagen, wie glücklich wir alle… ▼HANNA▲ Bitte, meine Herren, lassen Sie mich einen Augenblick allein… (Die Herren ziehen sich widerstrebend zurück.) Oh, da schnarcht jemand! Den muss Ich mir in der Nähe ansehen! Da schnarcht ja jemand mitten auf dem Fest… ▼DANILO▲ Rrrruhe! Himmeldonnerwetter, kann man denn nicht einmal in Ruhe… Hanna -? O, Verzeihung, Gospodina, Sie wohnen jetzt in Paris? ▼HANNA▲ Ja, ich will das Pariser Leben genießen, nachholen, was ich versäumt habe, und - vielleicht auch - heiraten! ▼DANILO▲ Hanna, so schnell wieder! ▼HANNA▲ Wie? ▼DANILO▲ Pardon, will ich sagen… Gospodina - wenn es auf mich angekommen wäre, wären Sie jetzt nicht Witwe des seligen Herrn Glawari, sondern Gemahlin des seligen Grafen Danilo, aber Sie wissen, la esposa del feliz Conde Danilo, pero ya lo sabéis, mi viejo tío… Deseredado! Ana Ah, sí, es verdad… Vuestro aristocrático tío! Ahora él no vería ningún incoveninete en que su sobrino su aristocrática mano me tendiera… ▼DANILO▲ No pensaréis acaso que yo por vuestros millones… ▼HANNA▲ Ein Mann wie der andere! Wenn mir jetzt einer sagt Ich liebe Sie! - dann glaub' ich ihm aufs Wort - ja er liebt sie - meine Erbechaft nämlich! ▼DANILO▲ Ich werde Ihnen nie sagen Ich liebe Sie! ▼HANNA▲ Nie? ▼DANILO▲ Nie! (Hanna und Danilo gehen in entgegengesetzten Richtungen ab. Valencienne und Camille treten auf.) ▼VALENCIENNE▲ Ich bitte Sie, lieber Freund, es hat doch keinen Zweck. Ich bin verheiratet. ▼CAMILLE▲ Wären Sie es nur mit mir! ▼VALENCIENNE▲ Oh, das wäre schön! Herrlich! Nr. 5 Duett ▼CAMILLE▲ Ja, was? ▼VALENCIENNE▲ Ein trautes Zimmerlein- ▼CAMILLE▲ Gewiß. ▼VALENCIENNE▲ In Abenddämmerschein- ▼CAMILLE▲ Wie süß! ▼VALENCIENNE▲ Zwei Menschen ganz allein- O könnten wie es sein. ▼CAMILLE▲ Da sage ich nicht nein! Was dann? ▼VALENCIENNE▲ Wir sitzen still beimand- ▼CAMILLE▲ Ganz stumm? ▼VALENCIENNE▲ Und halten Hand in Hand- ▼CAMILLE▲ Warum? ▼VALENCIENNE▲ Ein Zauber hält uns süß gebannt! ▼BEIDE▲ Das ist der Zauber der stillen Häuslichkeit, die Welt liegt draußen so fern und weit! Das ist der Zauber, der uns gefangen hällt, wir sind für uns allein die ganze Welt! ▼VALENCIENNE▲ Ja, wenn man so recht betrachtet, wo findet man das Lebensglück? Dort, wo das Leben lärmend braust? Dort, wo's im Stillen friedlich haust? Ja, wenn man es so recht betrachtet, gibt's einen einz'gen Zufluchtsort, das ist das Haus, das ist das Heim, dort ist das Glück, nur dort, nur dort! ▼CAMILLE▲ Was nun? ▼VALENCIENNE▲ Doch geht es leider nicht! ▼CAMILLE▲ Wie schad'! ▼VALENCIENNE▲ Drum leisten Sie Verzicht! ▼CAMILLE▲ Verzicht? ▼VALENCIENNE▲ Es muß ja leider, sein, es muß ein Ende sein! ▼CAMILLE▲ Ich sage nein und nein! O weh! ▼VALENCIENNE▲ Ein Luftschloß ist es nur! ▼CAMILLE▲ Ein Traum! ▼VALENCIENNE▲ Von Wahrheit keine Spur! ▼CAMILLE▲ Das kaum! ▼VALENCIENNE▲ Ein Luftschloß ist es leider nur! ▼BEIDE▲ Das ist der Zauber der stillen Häuslichkeit, die Welt liegt draußen so fern und weit! Das ist der Zauber, der uns gefangen hällt, wir sind für uns allein die ganze Welt! (Valencienne und Camille gehen zur Mitte ab. Zeta und Danilo betreten den Salon.) ▼ZETA▲ Ah, da sind Sie ja endlich, lieber Graf! Also lieber Graf, Sie sind mein Mann! Und Sie sollen heiraten! ▼DANILO▲ (springt auf) Heiraten? ▼ZETA▲ Des Vaterland verlangt es von Ihnen! ▼DANILO▲ Das Veterland? Das heisst, wen soll ich heiraten, bitte? ▼ZETA▲ Frau Glawari! ▼DANILO▲ Frau Gla -? Niemals! Nr. 6 Finale I ▼ZETA▲ Frau Glawari wird dann einen Pariser heiraten und - Parisino nuestra amada patria perderá los numeros millones! Y eso no se puede consentir! los, Grat! Das Vaterland wird es Ihnen lohnen. (Zeta geht ab. Hanna tritt aus dem rückwärtigen Saal, gefolgt von Cascada, St. Brioche und zwölf Herren.) ▼HERRENCHOR▲ Damenwahl! Hört man rufen rings im Saal! Ach, Madame, nun hoffentlich, kommt doch die Reihe jetzt an mich! (Die Herren umringen Hanna, so daß sie ganz verdeckt wird und man sie nur mit hocherhobenen Händen abwehren sieht.) Oh bitte, diese Tour, ach diese einz'ge nur - Ja, überglücklich wäre ich, fiel doch die Wahl auf mich. ▼HANNA▲ (schafft sich endlich Raum) Meine Herrn, im Prinzipe hätt' ich nichts dagegen, doch die Konkurrenz so vieler macht mich ganz verlegen. Da ich nicht beleid'gen will, sitz' die Tour ich lieber still, 's gibt doch Damen hier die Masse! ▼DANILO▲ (für sich) Doch ist keine so bei Kasse. ▼HERRENCHOR▲ Eine Tour! Eine nur! Eine einz'ge Tour! ▼DANILO▲ (für sich) Zudringlich, auf mein Ehrenwort! Diese Knaben müssen fort! Diese Knaben müssen fort! Knäblein, bettelt ruhig weiter, ich hole ein'ge Blitzableiter! (geht ab) ▼CASCADA▲ Es gibt keine größ're Beleidigung und nichts, was so schmerzlich verstimmt, als wenn auf dem Ball eine Dame so gar nicht Notiz von uns nimmt! ▼ST. BRIOCHE▲ Es kämpfen die Damen schon lange um das nämliche Recht mit dem Mann. Jetzt haben Madame hier das Wahlrecht und fangen damit gar nichts an! ▼CASCADA▲ Drum agitier' ich… ▼ST. BRIOCHE▲ Drum affichier' ich… ▼CASCADA, ST. BRIOCHE▲ Ach bitte, lesen Sie mein Wahlplakat! ▼CASCADA▲ Wählen Sie doch Cascada! ▼ST. BRIOCHE▲ Wählen Sie doch St. Brioche! Cascada, St Brioche Das ist der würdigste Tanzkandidat! ▼CASCADA▲ Wählen Sie doch Cascada! ▼ST. BRIOCHE▲ Wählen Sie doch St. Brioche! ▼CASCADA, ST. BRIOCHE▲ Ich bin der würdigste Tanzkandidat! ▼HERRENCHOR▲ Wählen Sie nicht Cascada! Wählen Sie nicht Saint Brioche! (treten näher zu ihr) Ich bin der wördigste Tanzkandidat! ▼HANNA▲ Darauf muß ich Ihnen entgegnen Verhaßt ist mir Politik; verdirbt sie beim Mann den Charakter, so raubt sie uns Frauen den Schick! Doch wollt Ihr durchaus kandidieren und leistet auf mich nicht Verzicht, und gibt mir das Ballrecht das Wahlrecht, erfüll' ich die Ballbürgerpflicht! ▼CASCADA▲ Dann agitier' ich! ▼ST. BRIOCHE▲ Dann affichier' ich! ▼HANNA▲ Ich kenn' ja ganz genau Ihr Wahlplakat! Kann es nicht verhehlen, schwer fällt mir das Wählen, wer ist der würdigste Tanzkandidat? ▼CASCADA, ST. BRIOCHE, HERRENCHOR▲ (umringen sie) Bitte mich zu wählen! Bitte mich zu wählen! (dringen auf sie ein) Ich bin der würdigste Tanzkandidat! ▼HANNA▲ Aber meine Herr'n! Sie wollen also durchaus mit mir tanzen? Also gut, ich bin bereit! ▼DAMENCHOR▲ (hinter der Szene) Damenwahl, Damenwahl! (Allgemeine Bewegung unter den Herren, die sich Positur stellen, dabei einen blick in den Tanzsaal werfen und, da sie die Dammen kommen sehen, sich nach links zurückziehen.) (Danilo kommt mit acht Damen) ▼DANILO▲ Hilfe kommt zur rechten Zeit! Oh kommet doch, oh kommt, Ihr Ballsirenen, folgt den süßen Walzertönen, Wie sie singen und klingen, so tanzt doch mit, hebt Eure Füßchen ein bißchen im Walzerschritt. Oh kommet doch, oh kommt, Ihr Ballsirenen, zögert nicht, das Fest zu krönen, seht, da steht ein Tänzerheer! (schiebt einen Herrn in die Mitte) ▼ERSTE DAME▲ (knickst, zu dem jungen Mann) Also bitte, bitte sehr! (Die beiden tanzen ab.) ▼DANILO▲ Wie die Blumen im Lenze erblüh'n, und in leuchtenden Farben erglüh'n, so erblühet in rosigster Glut, lockend dar Töne Flut. Wenn die Geige so zaub'risch erklingt, und Musik sich den Reigen erzwingt, dann frisch auf, zögert nicht, denn die Jugend sie spricht 's ist der Tanz, holder Füßchen Pflicht! (Es vereint sich immer ein Herr mit einer Dame, die abtanzen.) ▼DAMENCHOR▲ Bitte sehr, wir zögern nicht! ▼HANNA, DANILO, ST. BRIOCHE, CASCADA UND HERREN▲ Oh kommet doch, oh kommt, Ihr Ballsirenen, folgt den süßen Walzertönen, Wie sie singen und klingen, so tanzt doch mit, hebt Eure Füßchen ein bißchen im Walzerschritt. Oh kommet doch, oh kommt, Ihr Ballsirenen, Ja, so ist's recht und schön, Ihr Ballsirenen, tanzet lustig, meine Schönen, fröhlich singt mit hellen Tönen, solang' der Walzer klingt, tanzt leicht beschwingt! ▼DAMEN▲ Ach ja, wir folgen gern den süßen Tönen, die das Leben uns verschönen, wie sie singen und klingen; o Walzerschritt, wirst uns besiegen! Wie fliegen im Tanze mit! Wer kann da widerstehen den süßen Tónen? s'ist der Tanz doch unser Sehnen, der uns zwingt mit hellen Tönen, er macht uns leicht beschwingt, solang' er klingt. (Alle tanzen ab, bis auf Danilo, Hanna, Cascada, St. Brioche und vier Herren.) ▼DANILO▲ Oh Vaterland, du machst bei Tag mir schon genügend Müh' und Plag'! Für Nachtdienst dank' ich, Herr Baron, da geb' ich meine Demission! ▼CASCADA▲ Madame, darf letzt ich hoffen? ▼ST. BRIOCHE▲ Ich seh' den Himmel offen! ▼HANNA▲ Ich habe nun die Qual der Wahl! ▼DANILO▲ Der Fall ist immer noch fatal! ▼HANNA▲ Na, schön, wen soll ich wählen? (Valencienne und Camille treten auf.) ▼VALENCIENNE▲ (zu Hanna) Dürft' ich den Tänzer empfehlen? ▼DANILO▲ Sapperment! Ein neuer Konkurrent! ▼VALENCIENNE▲ Der junge Mann tanzt Polka, Ich hab' es ausprobiert. Auch tanzt famos er Mazurka, Ich hab' es ausprobiert. Nach rechts und links kann er tanzen, Ich habe es ausprobiert. Im Walzer hat er eszelliert, drum wird er von mir protegiert! Drum agitier' ich und affichier' ich, ach bitte, hören Sie mein Wahlplakat! (deutet auf Camille) Wählen Sie doch Rosillon, wählen Sie doch Rosillon, er ist der würdigst Tanzkandidat! ▼CASCADA▲ Wählen Sie nur Cascada! ▼ST. BRIOCHE▲ Wählen Sie nur Saint Brioche! ▼HANNA▲ Aha, schon wieder ein Tanzkandidat! ▼VALENCIENNE, CASCADA, ST. BRIOCHE▲ Er ist der würdigste Tanzkandidat! ▼VIER HERREN▲ Wählen Sie nicht Rosillon, Ich bin der würdigste Tanzkandidat! ▼CAMILLE▲ (zu Hanna) Pardon, Madam', zu viel Reklam'! (Valencienne wird eifersüchtig und zieht Camille mit sich nach hinten.) ▼HANNA▲ Das find' ich nicht… doch nein… (Ihr Blick fällt auf Danilo) Den ich als Tänzer möchte, ist einer, der sich gibt des Schein, als ob ich ihm egal möcht sein. (zu Danilo) Graf Danilo, Sie sind wohl der Rechte? ▼DANILO▲ Ich? Gnäd'ge Frau, ich tanze nicht! ▼HANNA▲ So leisten Sie kurzweg Verzicht? ▼DANILO▲ Verzicht? Oh nein! Der Tanz ist doch wohl mein? ▼HANNA▲ Gewiß! Warum? ▼DANILO▲ Nun, da der Tanz mein Eigentum, so darf mit ihm ich alles tun, was mir beliebt, nicht wahr? ▼HANNA▲ Nun ja? ▼VALENCIENNE, CAMILLE, ST. BRIOCHE, CASCADA, HERRENCHOR▲ Was treibt er da? ▼DANILO▲ Der Tanz, den mir die Gnädige gewährt, ist doch zehntausend Francs wohl wert! Mir gehört der Tanz, ich verlang' dafür zehntausend Francs zu wohltätigem Zweck! ▼CAMILLE, ST. BRIOCHE, CASCADA, HERRENCHOR▲ Zehntausend Francs? ▼CASCADA▲ (zu St. Brioche) 's ist unerhört! ▼DANILO▲ Für diesen Preis geb' Ich ihn weg! ▼ST. BRIOCHE, CASCADA, HERRENCHOR▲ Zehntausend Francs? (ziehen sich zurück) ▼ST. BRIOCHE▲ (zu Cascada) Er ist verrückt! ▼DANILO▲ Sie geh'n! Jetzt ist es mir geglückt! ▼HERRENCHOR▲ Zehntausend Francs, das ist zum Lachen! (ab) ▼DANILO▲ (zu Hanna) Sehen Sie, meine Gnädige, sehen Sie… Wie sie aus dem Staub sich machen, zahles woll'n die Herren nie! Ein Griff ins Portemonnaie tut Ihnen furchtbar weh! So sind die Herren heutzutag, ein wirklich nobler Schlag! (Hanna wendet sich empört ab, Danilo tritt zu ihr.) ▼CAMILLE▲ (zu Valencienne) Den Angriff muß Ich gleich parieren, die zehntausend Francs, die gebe ich! (greift in die Tasche) ▼VALENCIENNE▲ Sind Sie schon verliebt? ▼CAMILLE▲ Sie wünschten doch selbst… ▼VALENCIENNE▲ (zieht ihn fort) Untersteh's Sie sich! (Camille und Valancienne ab in den Ballsaal Danilo und Hanna allein) ▼DANILO▲ Der Letzte ging, Sie sind befreit, und jetzt, gnädige Frau, bin ich zum Tanz bereit! ▼HANNA▲ Jetzt danke ich sehr! ▼DANILO▲ Und mein Mandat? Sie wählten mich doch! ▼HANNA▲ Oh Sie Haupt-Diplomat! Ich tanze nicht! ▼DANILO▲ (beginnt zu tanzen) Geigen erklingen, locken so süß, werden Sie zwingen gewiß… (Er steht hinter ihr, versucht ihr ins Gesicht zu sehen, da wendet den Kopf koket immer weg) ▼HANNA▲ Nein, ich will nicht! (Danilo tanzt allein um sie herum. Sie kämpf noch eine Weile, fliegt dann unwillkürlich in seine Arme und tanzt mit ihm.) Sie abscheulicher Mann! Wie prächtig Sie tanzen! ▼DANILO▲ Man tut, was man kann! (Sie tanzen beide ab.) Erster Akt Salon des pontevedrinischen Gesandtschaftspalais in Paris. Links die Haupttüre. Rechts führen einige Treppen zu einer Art Kabinett. Hinten zwei weitere hell erleuchtete Säle. St. Brioche, Bogdanowitsch, Sylviane, Kromow, Olga, Pritschitsch, Praskowia, Herren und Damen der Gesellschaft. Diener, die Champagner servieren.) CASCADA Verehrteste Damen und Herren, Ich halt' es für Gastespflicht den Hausherrn dankend zu feiern, doch Redner - das bin ich nicht! Ich sag' darum in aller Kürze, die bekanntlich immer die Würze der Baron gab heute sein Bestes, wir bringen ihm ein dreifach' Hoch! (stößt mit Zeta an) CHOR (anstoßend) Dreimal hoch der Geber des Festes! Er lebe dreimal, dreimal hoch! ZETA Wenn Beifall dieser Abend findet, Den man mir herzlich dargebracht, so hat dies nicht nur mich als Hausherrn, auch als Gesandten stolz gemacht! Des Festes höhere Bestimmung ist nicht nur Amusement allein sie gilt dem Geburtstag des Fürsten, dem patriotisch wir uns weih'n! Bin Landesvater per procura, drum rührt mich patriotisch dies, denn ich bin also in figura Pontevedro in Paris! (stößt mit allen an) VALENCIENNE, SYLVIANE, OLGA, PRASKOWIA, CAMILLE, SAINT BRIOCHE, CASCADA, KROMOW, DAMEN UND HERREN Als Landesvater per procura, da rührt ihn patriotisch dies, denn er ist also in figura Pontevedro in Paris! (Die Diener nehmen den Gästen die Gläser ab; die Gesellschaft zerstreut sich in alle drei Säle. Valencienne nähert sich Camille.) Nr. 1a Ballmusik VALENCIENNE (zu Camille, leise) Camille, ich muß mit Ihnen sprechen! CAMILLE Sie machen mich selig! VALENCIENNE Nicht darüber… Was schreiben Sie da auf meinen Fächer? CAMILLE Nun, weil Sie mir verbieten, es Ihnen zu sagen, so schreibe ich "Ich liebe dich!" VALENCIENNE Ich werde dazuschreiben "Ich bin eine…" ZETA (hinzutretend) Liebe Valencienne - VALENCIENNE Du wünschest, lieber Mirko? ZETA Verzeih, ich möchte dich bitten nachzusehen, ob nicht schon Frau Glawari gekommen ist. VALENCIENNE Gern! (wirft Camille einen vielsagenden Blick zu und geht dann ab.) CAMILLE Ja, gern! Ich begleite Sie, gnädige Frau. (geht ihr nach) ZETA (bleibt allein zurüch) Frau Glawari, darf keinen Pariser heiraten! Die Erbschaft muss Pontevedro zufallen, und es ist auch heldenhaft, fürs Vaterland zu erben! Valencienne, Valencienne! (Zeta geht nach links ab; Valencienne und Camille treten von rechts auf.) Nr. 2 Duett VALENCIENNE (sieht sich um) So kommen Sie! 's ist niemand hier! CAMILLE Sie sehen den glücklichsten Mann in mir! VALENCIENNE Ich habe mit Ihnen zu sprechen. CAMILLE Ich möchte Ihnen ein Wort nur sagen. VALENCIENNE Oh still! Sie wissen, dass ich dies nicht hören will! CAMILLE Sag' ich's auch nicht, Sie hören es doch! Nur einmal möchte ich es sagen noch! VALENCIENNE Ach, liebster Freund, warum sich so quälen? Wir machen ein Ende! CAMILLE Ein Ende? VALENCIENNE Ich will Sie vermählen! CAMILLE Vermählen? Mich? Nie darf das sein! Ich liebe nur dich, allein nur dich! VALENCIENNE Ach, bitte schön, still! Sie wissen, dass ich dies nicht hören will! Ich bin eine anständ'ge Frau und nehm's mit der Ehe genau. Ich will derlei Aventüren um gar keinen Preis mehr riskieren! Es ist ja ein törichtes Spiel, das niemals ans führt zum Ziel! Sie wissen das, hoff' ich, genau Ich bin eine anständ'ge Frau! Ich kann nur verlieren und Sie nichts gewinnen, drum müssen der Lockung, wir eiligst entrinnen. Gib acht, gib acht! Mein Freund, gib acht. Und spiele mit dem Feuer nicht! Eh' du's gedacht, wird's rasch entfacht, aus Funken eine Flamme bricht! Sehr gefährlich ist des Feuers Macht, wenn man sie nicht bezähmt, bewacht! Wer das nicht kennt, sich leicht verbrennt. Nimm vor dem Feuer dich in acht. (setzt sich und sieht ihn verliebt an) CAMILLE Sie sind eine anständ'ge Frau, das weiß ich ja leider genau. Doch können Sie wirklich mir glauben. Sie predigen hier einem Tauben! Erreich' ich auch niemals mein Ziel, erkaltet doch nie mein Gefühl. Ich werde noch alt und noch grau - Sie bleiben die anständ'ge Frau! Ich kenn' die Gefahren, Ich muß sie ertragen! (Er eilt auf sie zu; sie huscht an ihm vorbei.) Ich kann Ihnen nimmer und nimmer entsagen! VALENCIENNE Gib acht, gib acht, mein Freund gib acht! Und spiele mit dem Feuer nicht! CAMILLE Ich hab's gedacht, ich hab's gedacht, Sie pred'gen nur von Pflicht. VALENCIENNE Eh' du's gedacht, wird's rasch entfacht, aus Funken eine Flamme bricht! CAMILLE Das Liebesglück mir nimmer lacht, denn Liebe ist das nicht! VALENCIENNE Sehr gefährlich ist des Feuers Macht, wenn man sie nicht bezähmt, bewacht! Wer das nicht kennt, sich leicht verbrennt. Nimm vor dem Feuer dich in acht. CAMILLE Wenn die Liebe spricht gib acht, gib acht! So ist dies nicht der Liebe Macht! Denn wahre Liebe wagt und nimmt sich nie in acht! (Valencienne und Camille gehen nach rechts ab; Zeta tritt mit Njegus von links auf.) ZETA Nun Njegus, haben Sie meinen Auftrag ausgerichtet? haben Sie meinen Botschaft überbracht? NJEGUS Mit Verlaub, Exzellenz. Graf Danilowitsch wird in einer Viertelstunde da sein! ZETA Gott sei Dank…! Einmal alle heiligen Zeiten braucht man ikn, und wo steckt er? NJEGUS Im Maxim! ZETA Wo? NJEGUS Mädchen sind dort… ZETA Er ist mein Triumph in diesem Spiel… NJEGUS Keiner kann ihm das Wasser reichen… ZETA Höchstens dieser Herr Rosillon! NJEGUS Der ist doch schon verliebt bis über beide Ohren… ZETA In wenn? NJEGUS Das weiß man nicht… Es soll eine verheiratete Dame sein… ZETA So…? Meine Frau wird das schon herausbekommen… ST. BRIOCHE (von draußen) Achtung, meine Herren, die Glawari kommt! Nr. 3 Entrèe-Lied und Ensemble (Zwanzig Herren, darunter Cascada und St. Brioche, eilen aus dem rückwärtigen Saal durch den Salon zurHaupttür.) ZETA Er muss unserem Vaterlande die 20 Millionen verdienen! ZETA Was hat denn das zu bedeuten? NJEGUS Die 20 Millionen, Enzellenz! ZETA Was? NJEGUS Nun, die Glawari ist da. (Zeta und Njegus gehen ab. Die Herren bilden bei Hannas Auftritt Spalier.) HANNA (zu den Herren, die sie umringen) Bitte, meine Herrn… CASCADA Sie sind der Sterne schönster Stern… HANNA Welche Galanterien… CASCADA …Die hier strahlend zieh'n… HANNA Bitte, nicht doch. ,s ist genug! ST. BRIOCHE Und wie ein holdser Sinnentrug, der uns blendet… HANNA Doch jetzt geendet! Hören Sie, oh bitte, schweigen Sie! Sie machen mich verlegen, meine Herr'n! ST. BRIOCHE, CASCADA, UND HERREN Empfangen Sie die Huldigung als dieses Festes Stern! Als schönster Stern! HANNA Hab' in Paris mich noch nicht ganz so aklimatisiert, daß dieser süße Firlefanz von mir verstanden wird! Bin noch Pontevedrinerin ein bißchen allzusehr. Ja, wär' ich schon Pariserin, verstünd' ich etwas mehr! Die Herr'n sind liebenswürdig sehr, gilt das meiner Person? Ich fürchte, dies gilt viel mehr meiner… vielfachen Million! ST. BRIOCHE, CASCADE UND HERREN Oh, oh, oh, oh! HANNA Ach, tun Sie nur nicht so! Gar oft hab' ich's gehört, wir Witwen ach, wit sind begehrt. Erst wenn wir armen Witwen reich sind ja, dann haben wir doppelten Wert! Ja! CASCADA UND ST. BRIOCHE Wir sind tief gekränt, daß man von uns denkt, geld hätte nur Wert. HERRENCHOR Sie hat richtig gehört, Witwen, die reich, sind sehr begehrt! HANNA In unser'm Gelde liegt unser Wert, so hab' ich's immer gehört! ST BRIOCHE, CASCADA, HERRENCHOR Bitte, nur weiter, nur weiter im Text! Welch' and're Wahrheit folgt zunächst? HANNA Bei mir daheim ist's nicht der Brauch, daß Damen man hofiert. Mit Komplimenten wird man auch fast niemals molestiert. Geht einer gar ins Zeug so scharf, so unnerschämt wie Sie, dann weiß man wohl, daß er es darf, denn heucheln wird er nie! ST BRIOCHE, CASCADA, HERRENCHOR Diese Weise macht Sie doppelt so reizend. Darum preise ich Sie voll Sympathie! HANNA Lassen Sie das fade Schmeicheln! Ich durchschaue Euer Heuchein! ja, ja, ja, ja, - HERRENCHOR Ach nein, Gnäd'ge, ach nein! Wir können auch ehrlich wohl sein! ST. BRIOCHE, CASCADA Oh, nicht Schmeichelei und nicht Heuchelei, ja, mir geht das nah! HANNA Ach, es geht mir gar nicht nah, denn nut Süßholz raspelt ihr da! Ach ja! ST. BRIOCHE Oh bitte, nicht zu zweifeln da! CASCADA Oh bitte ich mein's ehrlich ja! St Brioche, Cascada Und mir geht's wirklich sehr nah! HERRENCHOR Wir meinen's ehrlich, ach ja! (Zeta, Valencienne, Camille treten auf) VALENCIENNE Ah, gnädige Frau, ich bin glücklich, Sie in meinem Hause begrüßen zu können. ZETA Ich rechne es mir zur hohen Ehre an! HANNA (zu den Herren gewendet) Meine Herren, kommen Sie morgen zu mir, ich gebe ein echt pontevedrinisches Fest. Vorwärts! (Hanna geht mir dem Baron ab. Die anderen folgen. Valencienne und Camille bleiben zurück.) Nr. 3a Ballmusik VALENCIENNE Camille! CAMILLE Ja was? VALENCIENNE Sie werden sie heiraten! CAMILLE Aber Valencienne! Nein! VALENCIENNE Ich will es, ich befehle es! Sie müssen glücklich werden, und ich bleibe eine anständige Frau. CAMILLE Nun gut, werd' ich nie also heiraten. VALENCIENNE Unterstehn Sie sich! CAMILLE Aber Valencienne! (Valencienne geht mit Camille ab.) Nr. 4 Auftrittslied (Graf Danilo tritt in Begleitung von Njegus auf.) DANILO Also bitte, ich bin hier. Aber wo ist der Vaterland? NJEGUS Ich melde Sie sogleich seiner Exzellenz! DANILO Oh Vaterland, du machst bei Tag mir schon genügend Müh' und Plag'! Die Nacht braucht jeder Diplomat doch meistenteils für sich privat! Um eins bin ich schon im Bureau, doch bin ich gleich drauf anderswo, weil man den ganzen lieben Tag nicht immer im Bureau sein mag! Erstatte ich beim Chef Bericht, so tu' ich's meistens selber nicht, die Sprechstund' halt' ich niemals ein, ein Diplomat muß schweigsam sein! Die Akten häufen sich bei mir, Ich finde, 's gibt zu viel Papier; Ich tauch' die Feder selten ein und komm' doch in die Tint' hinein! Kein Wunder, wenn man so viel tut, dass man am Abend gerne ruht und sich bei Nacht, was man so nennt, Erholung nach der Arbeit gönnt! Da geh' ich zu Maxim, dort bin ich sehr intim, ich duze alle Damen, ruf' sie beim Kosenamen Lolo, Dodo, Jou-jou, Clo-clo, Margot, Frou-frou, sie lassen mich vergessen, das teure Vaterland! Dann wird champagnisiert, auch häufig cancaniert, und geht's ans Kosen, Küssen, mit allen diesen Süßsen Lolo, Dodo, Jou-jou, Clo-clo, Margot, Frou-frou, dann kann ich leicht vergessen das teu're Vaterland. Njegus, Geliebter, ich bin hier, Nun, was will der Vaterland? NJEGUS Seine Exzellenz ist noch - mit Verlaub - in ein Gespräch verwickelt mit Frau Glawari! DANILO (sehr überrascht) Hanna Gla-? Ich meine Frau Glawari. So, so? NJEGUS Also, Ich melde Sie jetzt… (will ab) DANILO Nein, Njegus, Geliebter, noch nicht melden! - Heute ist schon vierte Nacht, dass Ich nicht geschlafen habe. Ich muss mich ein bissel niederlegen! NJEGUS Also gut, schlafen Sie a bissel! (Danilo legt sich auf die ottomane. Njegus geht ab. Hanna kommt von den rückwärtigen Sällen in den Salon, von vier Herren begleitet.) ST. BRIOCHE Gnädige Frau, dürfte ich Ihnen sagen, wie glücklich wir alle… HANNA Bitte, meine Herren, lassen Sie mich einen Augenblick allein… (Die Herren ziehen sich widerstrebend zurück.) Oh, da schnarcht jemand! Den muss Ich mir in der Nähe ansehen! Da schnarcht ja jemand mitten auf dem Fest… DANILO Rrrruhe! Himmeldonnerwetter, kann man denn nicht einmal in Ruhe… Hanna -? O, Verzeihung, Gospodina, Sie wohnen jetzt in Paris? HANNA Ja, ich will das Pariser Leben genießen, nachholen, was ich versäumt habe, und - vielleicht auch - heiraten! DANILO Hanna, so schnell wieder! HANNA Wie? DANILO Pardon, will ich sagen… Gospodina - wenn es auf mich angekommen wäre, wären Sie jetzt nicht Witwe des seligen Herrn Glawari, sondern Gemahlin des seligen Grafen Danilo, aber Sie wissen, la esposa del feliz Conde Danilo, pero ya lo sabéis, mi viejo tío… Deseredado! Ana Ah, sí, es verdad… Vuestro aristocrático tío! Ahora él no vería ningún incoveninete en que su sobrino su aristocrática mano me tendiera… DANILO No pensaréis acaso que yo por vuestros millones… HANNA Ein Mann wie der andere! Wenn mir jetzt einer sagt Ich liebe Sie! - dann glaub' ich ihm aufs Wort - ja er liebt sie - meine Erbechaft nämlich! DANILO Ich werde Ihnen nie sagen Ich liebe Sie! HANNA Nie? DANILO Nie! (Hanna und Danilo gehen in entgegengesetzten Richtungen ab. Valencienne und Camille treten auf.) VALENCIENNE Ich bitte Sie, lieber Freund, es hat doch keinen Zweck. Ich bin verheiratet. CAMILLE Wären Sie es nur mit mir! VALENCIENNE Oh, das wäre schön! Herrlich! Nr. 5 Duett CAMILLE Ja, was? VALENCIENNE Ein trautes Zimmerlein- CAMILLE Gewiß. VALENCIENNE In Abenddämmerschein- CAMILLE Wie süß! VALENCIENNE Zwei Menschen ganz allein- O könnten wie es sein. CAMILLE Da sage ich nicht nein! Was dann? VALENCIENNE Wir sitzen still beimand- CAMILLE Ganz stumm? VALENCIENNE Und halten Hand in Hand- CAMILLE Warum? VALENCIENNE Ein Zauber hält uns süß gebannt! BEIDE Das ist der Zauber der stillen Häuslichkeit, die Welt liegt draußen so fern und weit! Das ist der Zauber, der uns gefangen hällt, wir sind für uns allein die ganze Welt! VALENCIENNE Ja, wenn man so recht betrachtet, wo findet man das Lebensglück? Dort, wo das Leben lärmend braust? Dort, wo's im Stillen friedlich haust? Ja, wenn man es so recht betrachtet, gibt's einen einz'gen Zufluchtsort, das ist das Haus, das ist das Heim, dort ist das Glück, nur dort, nur dort! CAMILLE Was nun? VALENCIENNE Doch geht es leider nicht! CAMILLE Wie schad'! VALENCIENNE Drum leisten Sie Verzicht! CAMILLE Verzicht? VALENCIENNE Es muß ja leider, sein, es muß ein Ende sein! CAMILLE Ich sage nein und nein! O weh! VALENCIENNE Ein Luftschloß ist es nur! CAMILLE Ein Traum! VALENCIENNE Von Wahrheit keine Spur! CAMILLE Das kaum! VALENCIENNE Ein Luftschloß ist es leider nur! BEIDE Das ist der Zauber der stillen Häuslichkeit, die Welt liegt draußen so fern und weit! Das ist der Zauber, der uns gefangen hällt, wir sind für uns allein die ganze Welt! (Valencienne und Camille gehen zur Mitte ab. Zeta und Danilo betreten den Salon.) ZETA Ah, da sind Sie ja endlich, lieber Graf! Also lieber Graf, Sie sind mein Mann! Und Sie sollen heiraten! DANILO (springt auf) Heiraten? ZETA Des Vaterland verlangt es von Ihnen! DANILO Das Veterland? Das heisst, wen soll ich heiraten, bitte? ZETA Frau Glawari! DANILO Frau Gla -? Niemals! Nr. 6 Finale I ZETA Frau Glawari wird dann einen Pariser heiraten und - Parisino nuestra amada patria perderá los numeros millones! Y eso no se puede consentir! los, Grat! Das Vaterland wird es Ihnen lohnen. (Zeta geht ab. Hanna tritt aus dem rückwärtigen Saal, gefolgt von Cascada, St. Brioche und zwölf Herren.) HERRENCHOR Damenwahl! Hört man rufen rings im Saal! Ach, Madame, nun hoffentlich, kommt doch die Reihe jetzt an mich! (Die Herren umringen Hanna, so daß sie ganz verdeckt wird und man sie nur mit hocherhobenen Händen abwehren sieht.) Oh bitte, diese Tour, ach diese einz'ge nur - Ja, überglücklich wäre ich, fiel doch die Wahl auf mich. HANNA (schafft sich endlich Raum) Meine Herrn, im Prinzipe hätt' ich nichts dagegen, doch die Konkurrenz so vieler macht mich ganz verlegen. Da ich nicht beleid'gen will, sitz' die Tour ich lieber still, 's gibt doch Damen hier die Masse! DANILO (für sich) Doch ist keine so bei Kasse. HERRENCHOR Eine Tour! Eine nur! Eine einz'ge Tour! DANILO (für sich) Zudringlich, auf mein Ehrenwort! Diese Knaben müssen fort! Diese Knaben müssen fort! Knäblein, bettelt ruhig weiter, ich hole ein'ge Blitzableiter! (geht ab) CASCADA Es gibt keine größ're Beleidigung und nichts, was so schmerzlich verstimmt, als wenn auf dem Ball eine Dame so gar nicht Notiz von uns nimmt! ST. BRIOCHE Es kämpfen die Damen schon lange um das nämliche Recht mit dem Mann. Jetzt haben Madame hier das Wahlrecht und fangen damit gar nichts an! CASCADA Drum agitier' ich… ST. BRIOCHE Drum affichier' ich… CASCADA, ST. BRIOCHE Ach bitte, lesen Sie mein Wahlplakat! CASCADA Wählen Sie doch Cascada! ST. BRIOCHE Wählen Sie doch St. Brioche! Cascada, St Brioche Das ist der würdigste Tanzkandidat! CASCADA Wählen Sie doch Cascada! ST. BRIOCHE Wählen Sie doch St. Brioche! CASCADA, ST. BRIOCHE Ich bin der würdigste Tanzkandidat! HERRENCHOR Wählen Sie nicht Cascada! Wählen Sie nicht Saint Brioche! (treten näher zu ihr) Ich bin der wördigste Tanzkandidat! HANNA Darauf muß ich Ihnen entgegnen Verhaßt ist mir Politik; verdirbt sie beim Mann den Charakter, so raubt sie uns Frauen den Schick! Doch wollt Ihr durchaus kandidieren und leistet auf mich nicht Verzicht, und gibt mir das Ballrecht das Wahlrecht, erfüll' ich die Ballbürgerpflicht! CASCADA Dann agitier' ich! ST. BRIOCHE Dann affichier' ich! HANNA Ich kenn' ja ganz genau Ihr Wahlplakat! Kann es nicht verhehlen, schwer fällt mir das Wählen, wer ist der würdigste Tanzkandidat? CASCADA, ST. BRIOCHE, HERRENCHOR (umringen sie) Bitte mich zu wählen! Bitte mich zu wählen! (dringen auf sie ein) Ich bin der würdigste Tanzkandidat! HANNA Aber meine Herr'n! Sie wollen also durchaus mit mir tanzen? Also gut, ich bin bereit! DAMENCHOR (hinter der Szene) Damenwahl, Damenwahl! (Allgemeine Bewegung unter den Herren, die sich Positur stellen, dabei einen blick in den Tanzsaal werfen und, da sie die Dammen kommen sehen, sich nach links zurückziehen.) (Danilo kommt mit acht Damen) DANILO Hilfe kommt zur rechten Zeit! Oh kommet doch, oh kommt, Ihr Ballsirenen, folgt den süßen Walzertönen, Wie sie singen und klingen, so tanzt doch mit, hebt Eure Füßchen ein bißchen im Walzerschritt. Oh kommet doch, oh kommt, Ihr Ballsirenen, zögert nicht, das Fest zu krönen, seht, da steht ein Tänzerheer! (schiebt einen Herrn in die Mitte) ERSTE DAME (knickst, zu dem jungen Mann) Also bitte, bitte sehr! (Die beiden tanzen ab.) DANILO Wie die Blumen im Lenze erblüh'n, und in leuchtenden Farben erglüh'n, so erblühet in rosigster Glut, lockend dar Töne Flut. Wenn die Geige so zaub'risch erklingt, und Musik sich den Reigen erzwingt, dann frisch auf, zögert nicht, denn die Jugend sie spricht 's ist der Tanz, holder Füßchen Pflicht! (Es vereint sich immer ein Herr mit einer Dame, die abtanzen.) DAMENCHOR Bitte sehr, wir zögern nicht! HANNA, DANILO, ST. BRIOCHE, CASCADA UND HERREN Oh kommet doch, oh kommt, Ihr Ballsirenen, folgt den süßen Walzertönen, Wie sie singen und klingen, so tanzt doch mit, hebt Eure Füßchen ein bißchen im Walzerschritt. Oh kommet doch, oh kommt, Ihr Ballsirenen, Ja, so ist's recht und schön, Ihr Ballsirenen, tanzet lustig, meine Schönen, fröhlich singt mit hellen Tönen, solang' der Walzer klingt, tanzt leicht beschwingt! DAMEN Ach ja, wir folgen gern den süßen Tönen, die das Leben uns verschönen, wie sie singen und klingen; o Walzerschritt, wirst uns besiegen! Wie fliegen im Tanze mit! Wer kann da widerstehen den süßen Tónen? s'ist der Tanz doch unser Sehnen, der uns zwingt mit hellen Tönen, er macht uns leicht beschwingt, solang' er klingt. (Alle tanzen ab, bis auf Danilo, Hanna, Cascada, St. Brioche und vier Herren.) DANILO Oh Vaterland, du machst bei Tag mir schon genügend Müh' und Plag'! Für Nachtdienst dank' ich, Herr Baron, da geb' ich meine Demission! CASCADA Madame, darf letzt ich hoffen? ST. BRIOCHE Ich seh' den Himmel offen! HANNA Ich habe nun die Qual der Wahl! DANILO Der Fall ist immer noch fatal! HANNA Na, schön, wen soll ich wählen? (Valencienne und Camille treten auf.) VALENCIENNE (zu Hanna) Dürft' ich den Tänzer empfehlen? DANILO Sapperment! Ein neuer Konkurrent! VALENCIENNE Der junge Mann tanzt Polka, Ich hab' es ausprobiert. Auch tanzt famos er Mazurka, Ich hab' es ausprobiert. Nach rechts und links kann er tanzen, Ich habe es ausprobiert. Im Walzer hat er eszelliert, drum wird er von mir protegiert! Drum agitier' ich und affichier' ich, ach bitte, hören Sie mein Wahlplakat! (deutet auf Camille) Wählen Sie doch Rosillon, wählen Sie doch Rosillon, er ist der würdigst Tanzkandidat! CASCADA Wählen Sie nur Cascada! ST. BRIOCHE Wählen Sie nur Saint Brioche! HANNA Aha, schon wieder ein Tanzkandidat! VALENCIENNE, CASCADA, ST. BRIOCHE Er ist der würdigste Tanzkandidat! VIER HERREN Wählen Sie nicht Rosillon, Ich bin der würdigste Tanzkandidat! CAMILLE (zu Hanna) Pardon, Madam', zu viel Reklam'! (Valencienne wird eifersüchtig und zieht Camille mit sich nach hinten.) HANNA Das find' ich nicht… doch nein… (Ihr Blick fällt auf Danilo) Den ich als Tänzer möchte, ist einer, der sich gibt des Schein, als ob ich ihm egal möcht sein. (zu Danilo) Graf Danilo, Sie sind wohl der Rechte? DANILO Ich? Gnäd'ge Frau, ich tanze nicht! HANNA So leisten Sie kurzweg Verzicht? DANILO Verzicht? Oh nein! Der Tanz ist doch wohl mein? HANNA Gewiß! Warum? DANILO Nun, da der Tanz mein Eigentum, so darf mit ihm ich alles tun, was mir beliebt, nicht wahr? HANNA Nun ja? VALENCIENNE, CAMILLE, ST. BRIOCHE, CASCADA, HERRENCHOR Was treibt er da? DANILO Der Tanz, den mir die Gnädige gewährt, ist doch zehntausend Francs wohl wert! Mir gehört der Tanz, ich verlang' dafür zehntausend Francs zu wohltätigem Zweck! CAMILLE, ST. BRIOCHE, CASCADA, HERRENCHOR Zehntausend Francs? CASCADA (zu St. Brioche) 's ist unerhört! DANILO Für diesen Preis geb' Ich ihn weg! ST. BRIOCHE, CASCADA, HERRENCHOR Zehntausend Francs? (ziehen sich zurück) ST. BRIOCHE (zu Cascada) Er ist verrückt! DANILO Sie geh'n! Jetzt ist es mir geglückt! HERRENCHOR Zehntausend Francs, das ist zum Lachen! (ab) DANILO (zu Hanna) Sehen Sie, meine Gnädige, sehen Sie… Wie sie aus dem Staub sich machen, zahles woll'n die Herren nie! Ein Griff ins Portemonnaie tut Ihnen furchtbar weh! So sind die Herren heutzutag, ein wirklich nobler Schlag! (Hanna wendet sich empört ab, Danilo tritt zu ihr.) CAMILLE (zu Valencienne) Den Angriff muß Ich gleich parieren, die zehntausend Francs, die gebe ich! (greift in die Tasche) VALENCIENNE Sind Sie schon verliebt? CAMILLE Sie wünschten doch selbst… VALENCIENNE (zieht ihn fort) Untersteh's Sie sich! (Camille und Valancienne ab in den Ballsaal Danilo und Hanna allein) DANILO Der Letzte ging, Sie sind befreit, und jetzt, gnädige Frau, bin ich zum Tanz bereit! HANNA Jetzt danke ich sehr! DANILO Und mein Mandat? Sie wählten mich doch! HANNA Oh Sie Haupt-Diplomat! Ich tanze nicht! DANILO (beginnt zu tanzen) Geigen erklingen, locken so süß, werden Sie zwingen gewiß… (Er steht hinter ihr, versucht ihr ins Gesicht zu sehen, da wendet den Kopf koket immer weg) HANNA Nein, ich will nicht! (Danilo tanzt allein um sie herum. Sie kämpf noch eine Weile, fliegt dann unwillkürlich in seine Arme und tanzt mit ihm.) Sie abscheulicher Mann! Wie prächtig Sie tanzen! DANILO Man tut, was man kann! (Sie tanzen beide ab.) Lehár,Franz/Die Lustige Witwe/II
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/497.html
【Tags Len OSTER project Rin T tT】 Original Music title trick and treat Romaji music title trick and treat Music Lyrics written, Voice edited by OSTER project Music arranged by OSTER project Singer(s) 鏡音リン (Kagamine Rin), 鏡音レン (Kagamine Len) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by blacksaingrain): In the heavy heavy fog, bewitching voices resound through Come here, Come here. Come to a deeper place of the forest Hurry, Hurry, Quicken your pace and come near as you can Come here, Come here, Now, let s play and have a lot of fun A cinnamon stick is a magic stick Swing it only once, and the syrup would increase Forgetting all even bitterness, you re now in a sweet dream Under a canopy, you drop off into sleep Just be in a hypnotic trance of illusion If you take off the blindfold, it ll take the fun out of everything Watch your step. I ll lead you by the hand Put yourself into my hands at once. Come on! I can t remember when I found you became to show and hide the edge of suspicious in your mind You came to realize an indulgence named "love" never exsisted You peek at a lantern through the blindfold And shadows lamplit by it make you break out in goose bumps Aw-oh. How naughty you are! It s too early to be awakened If your blindfold was taken off, shall I make you blind? Come on. Just show me your sweet smile We ll put on fur again and put on a play again Hey, give me that! What s the matter? Why are you shivering and staring at us like that? Would you like me to treat you to some hot milk? Now, come in, it s so warm in here All that I ask of you in return is what you have in your pocket Give it to me at once! Hey, come on! Right now! Flinging off a rule of choosing between two things We treat you to tricks and suck the sweet syrup Give it! Give us! Now! At once! Give it to us! Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): fukai fukai kiri no naka youen ni hibiku koe oide oide kono mori no motto oku fukaku made hayaku hayaku isogiashi de dekiru dake chikaku ni oide oide saa tanoshii asobi wo hajimeyou shinamon suthikku wa mahou no sutekki hitofuri suru dakede shiroppu ga fueru nigasa sae wasurete amai yume no naka tengai ni mamorarete nemuri ni ochiru gensou no saimin ni oboreta mama de ii mekakushi wo hazushicha omoshiroku nai desho ashimoto gochuui sono te wa boku ga hiku kara sono mi wo ima sugu ni yudanenasai saa itsu kara ka ginen no ha ga mie kakure suru ai to iu menzaifu nado wa sonzai shinai to mekakushi no sukima kara nozokimita rantan ga utsushi dashita kage ni omowazu mi no ke ga yodatta oya oya warui ko mou omezame desu ka? mekakushi ga toketa nara moumoku ni shiyou ka? hora hora warainasai kawaii okao de kegawa wo mata kabutte "...nee, choudai?" doushita no sonna me de karada wo furuwasete atatakai miruku de motenashite hoshii no? saa naka ni ohairi koko wa totemo atatakai mikaeri wa poketto no nakami de ii kara choudai hayaku hayaku nee hora ima sugu ni nishatakuitsu no gensoku wo kanagurisute mayakashi de motenashite amai mitsu wo sutte choudai yokose hora ima sugu ni choudai
https://w.atwiki.jp/pyopyo0124/pages/46.html
CHAPTER XXXI UP CHAPTER XXXIII CHAPTER XXXII The Pass List Is Out With the end of June came the close of the term and the close of Miss Stacy s rule in Avonlea school. Anne and Diana walked home that evening feeling very sober indeed. Red eyes and damp handkerchiefs bore convincing testimony to the fact that Miss Stacy s farewell words must have been quite as touching as Mr. Phillips s had been under similar circumstances three years before. Diana looked back at the schoolhouse from the foot of the spruce hill and sighed deeply. "It does seem as if it was the end of everything, doesn t it?" she said dismally. "You oughtn t to feel half as badly as I do," said Anne, hunting vainly for a dry spot on her handkerchief. "You ll be back again next winter, but I suppose I ve left the dear old school forever-- if I have good luck, that is." "It won t be a bit the same. Miss Stacy won t be there, nor you nor Jane nor Ruby probably. I shall have to sit all alone, for I couldn t bear to have another deskmate after you. Oh, we have had jolly times, haven t we, Anne? It s dreadful to think they re all over." Two big tears rolled down by Diana s nose. "If you would stop crying I could," said Anne imploringly. "Just as soon as I put away my hanky I see you brimming up and that starts me off again. As Mrs. Lynde says, `If you can t be cheerful, be as cheerful as you can. After all, I dare say I ll be back next year. This is one of the times I KNOW I m not going to pass. They re getting alarmingly frequent." "Why, you came out splendidly in the exams Miss Stacy gave." "Yes, but those exams didn t make me nervous. When I think of the real thing you can t imagine what a horrid cold fluttery feeling comes round my heart. And then my number is thirteen and Josie Pye says it s so unlucky. I am NOT superstitious and I know it can make no difference. But still I wish it wasn t thirteen." "I do wish I was going in with you," said Diana. "Wouldn t we have a perfectly elegant time? But I suppose you ll have to cram in the evenings." "No; Miss Stacy has made us promise not to open a book at all. She says it would only tire and confuse us and we are to go out walking and not think about the exams at all and go to bed early. It s good advice, but I expect it will be hard to follow; good advice is apt to be, I think. Prissy Andrews told me that she sat up half the night every night of her Entrance week and crammed for dear life; and I had determined to sit up AT LEAST as long as she did. It was so kind of your Aunt Josephine to ask me to stay at Beechwood while I m in town." "You ll write to me while you re in, won t you?" "I ll write Tuesday night and tell you how the first day goes," promised Anne. "I ll be haunting the post office Wednesday," vowed Diana. Anne went to town the following Monday and on Wednesday Diana haunted the post office, as agreed, and got her letter. "Dearest Diana" [wrote Anne], "Here it is Tuesday night and I m writing this in the library at Beechwood. Last night I was horribly lonesome all alone in my room and wished so much you were with me. I couldn t "cram" because I d promised Miss Stacy not to, but it was as hard to keep from opening my history as it used to be to keep from reading a story before my lessons were learned. "This morning Miss Stacy came for me and we went to the Academy, calling for Jane and Ruby and Josie on our way. Ruby asked me to feel her hands and they were as cold as ice. Josie said I looked as if I hadn t slept a wink and she didn t believe I was strong enough to stand the grind of the teacher s course even if I did get through. There are times and seasons even yet when I don t feel that I ve made any great headway in learning to like Josie Pye! "When we reached the Academy there were scores of students there from all over the Island. The first person we saw was Moody Spurgeon sitting on the steps and muttering away to himself. Jane asked him what on earth he was doing and he said he was repeating the multiplication table over and over to steady his nerves and for pity s sake not to interrupt him, because if he stopped for a moment he got frightened and forgot everything he ever knew, but the multiplication table kept all his facts firmly in their proper place! "When we were assigned to our rooms Miss Stacy had to leave us. Jane and I sat together and Jane was so composed that I envied her. No need of the multiplication table for good, steady, sensible Jane! I wondered if I looked as I felt and if they could hear my heart thumping clear across the room. Then a man came in and began distributing the English examination sheets. My hands grew cold then and my head fairly whirled around as I picked it up. Just one awful moment--Diana, I felt exactly as I did four years ago when I asked Marilla if I might stay at Green Gables--and then everything cleared up in my mind and my heart began beating again--I forgot to say that it had stopped altogether!--for I knew I could do something with THAT paper anyhow. "At noon we went home for dinner and then back again for history in the afternoon. The history was a pretty hard paper and I got dreadfully mixed up in the dates. Still, I think I did fairly well today. But oh, Diana, tomorrow the geometry exam comes off and when I think of it it takes every bit of determination I possess to keep from opening my Euclid. If I thought the multiplication table would help me any I would recite it from now till tomorrow morning. "I went down to see the other girls this evening. On my way I met Moody Spurgeon wandering distractedly around. He said he knew he had failed in history and he was born to be a disappointment to his parents and he was going home on the morning train; and it would be easier to be a carpenter than a minister, anyhow. I cheered him up and persuaded him to stay to the end because it would be unfair to Miss Stacy if he didn t. Sometimes I have wished I was born a boy, but when I see Moody Spurgeon I m always glad I m a girl and not his sister. "Ruby was in hysterics when I reached their boardinghouse; she had just discovered a fearful mistake she had made in her English paper. When she recovered we went uptown and had an ice cream. How we wished you had been with us. "Oh, Diana, if only the geometry examination were over! But there, as Mrs. Lynde would say, the sun will go on rising and setting whether I fail in geometry or not. That is true but not especially comforting. I think I d rather it didn t go on if I failed! Yours devotedly, Anne" The geometry examination and all the others were over in due time and Anne arrived home on Friday evening, rather tired but with an air of chastened triumph about her. Diana was over at Green Gables when she arrived and they met as if they had been parted for years. "You old darling, it s perfectly splendid to see you back again. It seems like an age since you went to town and oh, Anne, how did you get along?" "Pretty well, I think, in everything but the geometry. I don t know whether I passed in it or not and I have a creepy, crawly presentiment that I didn t. Oh, how good it is to be back! Green Gables is the dearest, loveliest spot in the world." "How did the others do?" "The girls say they know they didn t pass, but I think they did pretty well. Josie says the geometry was so easy a child of ten could do it! Moody Spurgeon still thinks he failed in history and Charlie says he failed in algebra. But we don t really know anything about it and won t until the pass list is out. That won t be for a fortnight. Fancy living a fortnight in such suspense! I wish I could go to sleep and never wake up until it is over." Diana knew it would be useless to ask how Gilbert Blythe had fared, so she merely said "Oh, you ll pass all right. Don t worry." "I d rather not pass at all than not come out pretty well up on the list," flashed Anne, by which she meant--and Diana knew she meant--that success would be incomplete and bitter if she did not come out ahead of Gilbert Blythe. With this end in view Anne had strained every nerve during the examinations. So had Gilbert. They had met and passed each other on the street a dozen times without any sign of recognition and every time Anne had held her head a little higher and wished a little more earnestly that she had made friends with Gilbert when he asked her, and vowed a little more determinedly to surpass him in the examination. She knew that all Avonlea junior was wondering which would come out first; she even knew that Jimmy Glover and Ned Wright had a bet on the question and that Josie Pye had said there was no doubt in the world that Gilbert would be first; and she felt that her humiliation would be unbearable if she failed. But she had another and nobler motive for wishing to do well. She wanted to "pass high" for the sake of Matthew and Marilla-- especially Matthew. Matthew had declared to her his conviction that she "would beat the whole Island." That, Anne felt, was something it would be foolish to hope for even in the wildest dreams. But she did hope fervently that she would be among the first ten at least, so that she might see Matthew s kindly brown eyes gleam with pride in her achievement. That, she felt, would be a sweet reward indeed for all her hard work and patient grubbing among unimaginative equations and conjugations. At the end of the fortnight Anne took to "haunting" the post office also, in the distracted company of Jane, Ruby, and Josie, opening the Charlottetown dailies with shaking hands and cold, sinkaway feelings as bad as any experienced during the Entrance week. Charlie and Gilbert were not above doing this too, but Moody Spurgeon stayed resolutely away. "I haven t got the grit to go there and look at a paper in cold blood," he told Anne. "I m just going to wait until somebody comes and tells me suddenly whether I ve passed or not." When three weeks had gone by without the pass list appearing Anne began to feel that she really couldn t stand the strain much longer. Her appetite failed and her interest in Avonlea doings languished. Mrs. Lynde wanted to know what else you could expect with a Tory superintendent of education at the head of affairs, and Matthew, noting Anne s paleness and indifference and the lagging steps that bore her home from the post office every afternoon, began seriously to wonder if he hadn t better vote Grit at the next election. But one evening the news came. Anne was sitting at her open window, for the time forgetful of the woes of examinations and the cares of the world, as she drank in the beauty of the summer dusk, sweet-scented with flower breaths from the garden below and sibilant and rustling from the stir of poplars. The eastern sky above the firs was flushed faintly pink from the reflection of the west, and Anne was wondering dreamily if the spirit of color looked like that, when she saw Diana come flying down through the firs, over the log bridge, and up the slope, with a fluttering newspaper in her hand. Anne sprang to her feet, knowing at once what that paper contained. The pass list was out! Her head whirled and her heart beat until it hurt her. She could not move a step. It seemed an hour to her before Diana came rushing along the hall and burst into the room without even knocking, so great was her excitement. "Anne, you ve passed," she cried, "passed the VERY FIRST--you and Gilbert both--you re ties--but your name is first. Oh, I m so proud!" Diana flung the paper on the table and herself on Anne s bed, utterly breathless and incapable of further speech. Anne lighted the lamp, oversetting the match safe and using up half a dozen matches before her shaking hands could accomplish the task. Then she snatched up the paper. Yes, she had passed--there was her name at the very top of a list of two hundred! That moment was worth living for. "You did just splendidly, Anne," puffed Diana, recovering sufficiently to sit up and speak, for Anne, starry eyed and rapt, had not uttered a word. "Father brought the paper home from Bright River not ten minutes ago--it came out on the afternoon train, you know, and won t be here till tomorrow by mail--and when I saw the pass list I just rushed over like a wild thing. You ve all passed, every one of you, Moody Spurgeon and all, although he s conditioned in history. Jane and Ruby did pretty well--they re halfway up--and so did Charlie. Josie just scraped through with three marks to spare, but you ll see she ll put on as many airs as if she d led. Won t Miss Stacy be delighted? Oh, Anne, what does it feel like to see your name at the head of a pass list like that? If it were me I know I d go crazy with joy. I am pretty near crazy as it is, but you re as calm and cool as a spring evening." "I m just dazzled inside," said Anne. "I want to say a hundred things, and I can t find words to say them in. I never dreamed of this--yes, I did too, just once! I let myself think ONCE, `What if I should come out first? quakingly, you know, for it seemed so vain and presumptuous to think I could lead the Island. Excuse me a minute, Diana. I must run right out to the field to tell Matthew. Then we ll go up the road and tell the good news to the others." They hurried to the hayfield below the barn where Matthew was coiling hay, and, as luck would have it, Mrs. Lynde was talking to Marilla at the lane fence. "Oh, Matthew," exclaimed Anne, "I ve passed and I m first--or one of the first! I m not vain, but I m thankful." "Well now, I always said it," said Matthew, gazing at the pass list delightedly. "I knew you could beat them all easy." "You ve done pretty well, I must say, Anne," said Marilla, trying to hide her extreme pride in Anne from Mrs. Rachel s critical eye. But that good soul said heartily "I just guess she has done well, and far be it from me to be backward in saying it. You re a credit to your friends, Anne, that s what, and we re all proud of you." That night Anne, who had wound up the delightful evening with a serious little talk with Mrs. Allan at the manse, knelt sweetly by her open window in a great sheen of moonshine and murmured a prayer of gratitude and aspiration that came straight from her heart. There was in it thankfulness for the past and reverent petition for the future; and when she slept on her white pillow her dreams were as fair and bright and beautiful as maidenhood might desire. CHAPTER XXXI UP CHAPTER XXXIII 今日 - | 昨日 - | Total - since 05 June 2007 last update 2007-06-05 01 17 41 (Tue)
https://w.atwiki.jp/sherlocks2/pages/15.html
1 00 00 03,841 -- 00 00 05,040 Why today? 2 00 00 09,560 -- 00 00 14,639 Do you want to hear me say it? 18 months since our last appointment. 3 00 00 14,640 -- 00 00 15,880 You read the papers? 4 00 00 17,400 -- 00 00 18,479 Sometimes... 5 00 00 18,480 -- 00 00 19,920 And you watch telly? 6 00 00 22,240 -- 00 00 23,680 You know why I m here. 7 00 00 27,600 -- 00 00 28,920 I m here because... 8 00 00 33,760 -- 00 00 35,400 What happened, John? 9 00 00 47,680 -- 00 00 49,120 Sherl... 10 00 00 53,400 -- 00 00 54,840 You need to get it out. 11 00 00 57,280 -- 00 00 59,399 My best friend... 12 00 00 59,400 -- 00 01 00,840 Sherlock Holmes... 13 00 01 03,120 -- 00 01 04,520 is dead. 14 00 01 37,920 -- 00 01 42,119 Falls Of The Reichenbach. Turner s masterpiece. 15 00 01 42,120 -- 00 01 43,879 Thankfully recovered, 16 00 01 43,880 -- 00 01 47,839 owing to the prodigious talent of Mr Sherlock Holmes. 17 00 01 51,360 -- 00 01 53,240 A small token of our gratitude. 18 00 01 54,400 -- 00 01 57,679 Diamond cufflinks... All my cuffs have buttons. 19 00 01 57,680 -- 00 01 59,000 He means thank you. Do I? 20 00 01 59,001 -- 00 02 01,839 Just say it. Thank you. 21 00 02 01,840 -- 00 02 03,240 Hang on. 22 00 02 07,800 -- 00 02 13,639 Back together with my family, after my terrifying ordeal. 23 00 02 13,640 -- 00 02 17,919 And we have one person to thank for my deliverance... 24 00 02 17,920 -- 00 02 20,079 Sherlock Holmes. 25 00 02 23,880 -- 00 02 26,280 Tie pin. I don t wear ties. 26 00 02 29,480 -- 00 02 34,439 Peter Ricoletti... Number one on Interpol s most wanted list since 1982. 27 00 02 34,440 -- 00 02 36,620 We got him, and there s one person we have 28 00 02 36,621 -- 00 02 38,799 to thank for giving us the decisive leads. 29 00 02 38,800 -- 00 02 41,439 With all his customary diplomacy and tact. 30 00 02 41,440 -- 00 02 44,000 Sarcasm. Yes. 31 00 02 45,200 -- 00 02 46,560 We all chipped in. 32 00 02 53,920 -- 00 02 55,559 Put the hat on. Put the hat on. 33 00 02 55,560 -- 00 02 57,839 Yes, Sherlock, put it on. 34 00 02 57,840 -- 00 03 00,160 Just get it over with. 35 00 03 10,840 -- 00 03 13,039 "Boffin!" 36 00 03 13,040 -- 00 03 15,599 "Boffin Sherlock Holmes!" 37 00 03 15,600 -- 00 03 16,878 Everybody gets one. 38 00 03 16,879 -- 00 03 18,360 One what? Tabloid nickname. 39 00 03 18,361 -- 00 03 20,780 SuBo, Nasty Nick. I ll probably get one soon. 40 00 03 20,781 -- 00 03 23,199 Page five, column six, first sentence. 41 00 03 23,200 -- 00 03 26,279 Why is it always the hat photograph?! 42 00 03 26,280 -- 00 03 28,100 "Bachelor John Watson. " What kind of hat is it? 43 00 03 28,101 -- 00 03 29,919 What are they implying?! 44 00 03 29,920 -- 00 03 32,919 Is it a cap? Why has it got two fronts? It s a deerstalker. 45 00 03 32,920 -- 00 03 35,240 "Frequently seen in the company of bachelor John Watson. 46 00 03 35,241 -- 00 03 37,559 " What are you going to do, throw it? 47 00 03 37,560 -- 00 03 41,239 "Confirmed bachelor John Watson." A death frisbee! This is too much, 48 00 03 41,240 -- 00 03 43,620 we need to be more careful. It s got flaps. 49 00 03 43,621 -- 00 03 45,999 Ear flaps, it s an ear hat, John. 50 00 03 46,000 -- 00 03 47,799 What do you mean, more careful? 51 00 03 47,800 -- 00 03 50,999 I mean, this isn t a deerstalker now, it s a Sherlock Holmes hat. 52 00 03 51,000 -- 00 03 53,879 I mean, you re not exactly a private detective any more. 53 00 03 53,880 -- 00 03 56,079 You re this far from famous. It ll pass. 54 00 03 56,080 -- 00 03 59,840 It better pass. The press will turn, Sherlock, 55 00 03 59,841 -- 00 04 03,599 they always turn and they ll turn on you. 56 00 04 03,600 -- 00 04 06,279 - It really bothers you. - What? What people say. Yes. 57 00 04 06,280 -- 00 04 08,400 About me? why would it upset YOU? 58 00 04 10,560 -- 00 04 14,640 Just try to keep a low profile. Find yourself a little case this week. 59 00 04 15,920 -- 00 04 17,880 Stay out of the news. 60 00 04 58,280 -- 00 04 59,999 That s your phone. 61 00 05 00,000 -- 00 05 02,200 It keeps doing that. 62 00 05 05,120 -- 00 05 10,719 So, did you just talk to him for a really long time? 63 00 05 10,720 -- 00 05 13,839 Henry Fishguard never committed suicide. 64 00 05 13,840 -- 00 05 16,439 Bow Street runners missed everything. 65 00 05 16,440 -- 00 05 20,839 Pressing case, is it? They re all pressing until they re solved. 66 00 05 20,840 -- 00 05 23,800 Put your key back please. Thank you. 67 00 05 26,800 -- 00 05 29,319 Excuse me, sir. 68 00 05 29,320 -- 00 05 32,040 Any metal objects, keys, mobile phones? 69 00 05 34,240 -- 00 05 35,919 You can go through. 70 00 05 35,920 -- 00 05 37,240 Thank you. 71 00 06 08,080 -- 00 06 09,560 Fancy a cuppa then, mate? 72 00 06 09,561 -- 00 06 11,040 Yeah, why not? 73 00 06 13,280 -- 00 06 15,079 Gilts at seven. 74 00 06 15,080 -- 00 06 18,960 Dutch Telecoms in free-fall. Thank you, Harvey. 75 00 06 23,040 -- 00 06 24,160 What are you saying? 76 00 06 24,161 -- 00 06 27,999 Refuse them all parole and bring back the rope? 77 00 06 28,000 -- 00 06 29,600 Let s begin. 78 00 06 48,360 -- 00 06 50,879 This is an emergency. Please leave. 79 00 06 50,880 -- 00 06 54,440 Sir, I m going to have to ask you to leave. 80 00 07 07,560 -- 00 07 09,239 Sir, there s been a break-in. 81 00 07 09,240 -- 00 07 10,280 Not our division. 82 00 07 10,281 -- 00 07 11,719 You ll want it. 83 00 07 22,200 -- 00 07 24,440 The vault! 84 00 07 30,880 -- 00 07 35,078 Hacked into the Tower of bloody London s security?! How?! 85 00 07 35,241 -- 00 07 37,060 Tell them we re on our way! 86 00 07 37,061 -- 00 07 38,879 There s been another one, another break-in. 87 00 07 38,880 -- 00 07 40,280 Bank of England! 88 00 08 00,320 -- 00 08 03,320 Sir! Security s down, sir. It s failing. 89 00 08 04,680 -- 00 08 05,880 What is it now? 90 00 08 05,881 -- 00 08 07,639 Pentonville Prison. 91 00 08 07,640 -- 00 08 10,360 No! 92 00 09 20,280 -- 00 09 22,360 No rush. 93 00 09 26,280 -- 00 09 27,720 I ll get it, shall I? 94 00 09 36,240 -- 00 09 38,919 Here. Not now, I m busy. 95 00 09 38,920 -- 00 09 41,760 Sherlock... Not now! He s back. 96 00 09 57,320 -- 00 09 59,759 That glass is tougher than anything. 97 00 09 59,760 -- 00 10 03,520 Not tougher than crystallised carbon. He used a diamond. 98 00 10 40,560 -- 00 10 42,520 Ready? Yes. 99 00 10 44,800 -- 00 10 47,239 Stand back. Stand back. Mr Holmes. Mr Holmes. 100 00 10 47,240 -- 00 10 50,600 Let them through. Thank you. Get in. 101 00 11 23,960 -- 00 11 25,520 Remember... Yes. 102 00 11 27,040 -- 00 11 28,360 Remember... Yes. 103 00 11 29,680 -- 00 11 33,159 - Remember what they told you. - Don t try to be clever. No. 104 00 11 33,160 -- 00 11 35,620 Please, keep it simple and brief. God forbid the 105 00 11 35,621 -- 00 11 38,079 star witness at the trial should appear intelligent. 106 00 11 38,080 -- 00 11 41,479 Intelligent, fine. Let s give "smart-arse" a wide berth. 107 00 11 41,480 -- 00 11 44,640 - I ll just be myself. - Are you listening to me 108 00 11 52,880 -- 00 11 54,799 Today, outside the Old Bailey... 109 00 11 54,800 -- 00 11 58,199 This is the trial of the century... The trial of James Moriarty... 110 00 11 58,200 -- 00 12 00,599 James Moriarty, earlier today accused of... 111 00 12 00,600 -- 00 12 02,599 attempting to steal the Crown Jewels. 112 00 12 02,600 -- 00 12 05,800 At the Old Bailey we have Reichenbach hero Sherlock Holmes... 113 00 12 15,160 -- 00 12 18,080 Would you mind slipping your hand into my pocket? 114 00 12 35,680 -- 00 12 37,359 Thanks. 115 00 12 43,760 -- 00 12 48,240 Crown v Moriarty, please proceed to Court 10. 116 00 12 49,760 -- 00 12 50,920 You re him. 117 00 12 53,360 -- 00 12 56,639 - Wrong toilet. I m a big fan. - Evidently. 118 00 12 56,640 -- 00 12 59,759 I read your cases, follow them all. 119 00 12 59,760 -- 00 13 02,600 Sign my shirt, would you? 120 00 13 04,360 -- 00 13 06,440 There are two types of fans. 121 00 13 07,520 -- 00 13 10,559 Catch me before I kill again, Type A. 122 00 13 10,560 -- 00 13 14,959 What s Type B? Your bedroom s just a taxi ride away. 123 00 13 14,960 -- 00 13 16,280 Guess which one I am? 124 00 13 19,760 -- 00 13 22,359 - Neither. Really? - No, you re not a fan at all. 125 00 13 22,360 -- 00 13 25,639 Those marks on your forearm, edge of a desk. 126 00 13 25,640 -- 00 13 29,519 You ve been typing in a hurry, probably, pressure on, facing a deadline. 127 00 13 29,520 -- 00 13 31,039 That all? 128 00 13 31,040 -- 00 13 34,319 There s an ink smudge on your wrist, a bulge in your jacket pocket. 129 00 13 34,320 -- 00 13 36,440 Bit of a giveaway? The smudge is deliberate, 130 00 13 36,441 -- 00 13 38,559 to see if I m as good as they say I am. 131 00 13 38,560 -- 00 13 41,879 Oil-based, used in newspaper print. 132 00 13 41,880 -- 00 13 45,879 But drawn on with an index finger, your finger. 133 00 13 45,880 -- 00 13 49,680 Journalist. Unlikely you get your hands dirty at the press. 134 00 13 51,040 -- 00 13 54,199 You put that there to test me. I m liking you. 135 00 13 54,200 -- 00 13 57,639 I d make a great feature, "Sherlock Holmes, the man beneath the hat". 136 00 13 57,640 -- 00 13 59,359 Kitty... 137 00 13 59,360 -- 00 14 01,759 Riley. Pleased to meet you. 138 00 14 01,760 -- 00 14 04,220 I m saving you the job of asking. 139 00 14 04,221 -- 00 14 06,679 I won t give you an interview. No, I don t want the money. 140 00 14 06,680 -- 00 14 08,860 You and John Watson, just platonic? 141 00 14 08,861 -- 00 14 11,039 Can I put you down for a "no" there as well 142 00 14 11,040 -- 00 14 16,359 There s all sorts of gossip in the press about you. 143 00 14 16,360 -- 00 14 20,239 Sooner or later, you re going to need someone on your side. 144 00 14 20,240 -- 00 14 23,440 Someone to set the record straight. 145 00 14 25,360 -- 00 14 27,479 You think you re the girl for that job, do you? 146 00 14 27,480 -- 00 14 30,440 I m smart and you can trust me... 147 00 14 31,640 -- 00 14 32,999 totally. 148 00 14 33,000 -- 00 14 36,719 Smart? OK, investigative journalist. 149 00 14 36,720 -- 00 14 39,920 Good. Well, look at me and tell me what you see. 150 00 14 42,000 -- 00 14 45,319 If you re that skilful, you don t need an interview, 151 00 14 45,320 -- 00 14 47,440 you can just read what you need. 152 00 14 49,280 -- 00 14 51,959 No? OK, my turn. 153 00 14 51,960 -- 00 14 54,100 I see someone who s waiting for their first 154 00 14 54,101 -- 00 14 56,239 scoop, so their editor will notice them. 155 00 14 56,240 -- 00 14 58,920 You re wearing an expensive skirt, that s been 156 00 14 58,921 -- 00 15 01,599 rehemmed twice. Only posh skirt you ve got. 157 00 15 01,600 -- 00 15 03,500 Your nails, you can t afford to do them that often. 158 00 15 03,501 -- 00 15 05,399 I see someone who s hungry, 159 00 15 05,400 -- 00 15 07,860 I don t see smart. I don t see trustworthy. 160 00 15 07,861 -- 00 15 10,320 I ll give you a quote. If you like. Three little words. 161 00 15 12,080 -- 00 15 15,360 You repel me. 162 00 15 28,480 -- 00 15 31,559 "A consulting criminal." Yes. 163 00 15 31,560 -- 00 15 34,960 Your words. Can you expand on that answer? 164 00 15 36,160 -- 00 15 39,519 James Moriarty is for hire. A tradesman? 165 00 15 39,520 -- 00 15 42,679 Yes. But not the sort who d fix your heating? 166 00 15 42,680 -- 00 15 45,759 No, the sort who d plant a bomb or stage an assassination. 167 00 15 45,760 -- 00 15 48,279 But I m sure he d make a decent job of your boiler. 168 00 15 48,280 -- 00 15 49,839 Would you describe him as... 169 00 15 49,840 -- 00 15 52,319 - Leading. What? - You re leading the witness. 170 00 15 52,320 -- 00 15 54,839 He ll object and the judge ll uphold. Mr Holmes. 171 00 15 54,840 -- 00 15 56,760 Ask me how, HOW would I describe him? 172 00 15 56,761 -- 00 16 00,439 What opinion have I formed of him? Do they not teach you this? 173 00 16 00,440 -- 00 16 02,599 Mr Holmes, we are fine without your help. 174 00 16 02,600 -- 00 16 06,519 HOW would you describe this man, his character? 175 00 16 06,520 -- 00 16 08,039 First mistake. 176 00 16 08,040 -- 00 16 10,839 James Moriarty isn t a man at all. 177 00 16 10,840 -- 00 16 12,520 He s a spider. 178 00 16 13,880 -- 00 16 17,599 A spider at the centre of a web, a criminal web with a thousand threads 179 00 16 17,600 -- 00 16 21,480 and he knows precisely how each and every single one of them dances. 180 00 16 25,080 -- 00 16 27,439 And how long...? No, no. Don t, don t do that. 181 00 16 27,440 -- 00 16 30,159 That s really not a good question. Mr Holmes! 182 00 16 30,160 -- 00 16 32,919 How long have I known him? Not your best line of enquiry. 183 00 16 32,920 -- 00 16 35,159 We met twice, five minutes in total. 184 00 16 35,160 -- 00 16 37,479 I pulled a gun, he tried to blow me up. 185 00 16 37,480 -- 00 16 39,639 I felt we had a special something. 186 00 16 39,640 -- 00 16 44,079 Miss Sorrel, are you seriously claiming this man is an expert? 187 00 16 44,080 -- 00 16 47,119 After knowing the accused for just five minutes? 188 00 16 47,120 -- 00 16 50,159 Two minutes would have made me an expert, five was ample. 189 00 16 50,160 -- 00 16 53,280 Mr Holmes, that s a matter for the jury. Really? 190 00 16 56,760 -- 00 16 58,479 One librarian, two teachers, 191 00 16 58,480 -- 00 17 00,759 two high-pressure jobs, probably the City. 192 00 17 00,760 -- 00 17 03,100 The foreman s a medical secretary, trained 193 00 17 03,101 -- 00 17 05,439 abroad, judging by her shorthand. Mr Holmes? 194 00 17 05,440 -- 00 17 08,559 Seven are married, two are having an affair with each other. 195 00 17 08,560 -- 00 17 10,780 They ve just had tea and biscuits. 196 00 17 10,781 -- 00 17 12,999 Would you like to know who ate the wafer? Mr Holmes! 197 00 17 13,000 -- 00 17 16,759 You ve been called here to answer Miss Sorrel s questions, 198 00 17 16,760 -- 00 17 20,399 not to give us a display of your intellectual prowess. 199 00 17 20,400 -- 00 17 24,119 Keep your answers brief and to the point. 200 00 17 24,120 -- 00 17 26,279 Anything else will be treated as contempt. 201 00 17 26,280 -- 00 17 29,359 Do you think you could survive for just a few minutes... 202 00 17 29,360 -- 00 17 30,800 WITHOUT SHOWING OFF?! 203 00 17 50,720 -- 00 17 53,439 What did I say? I said don t get clever. 204 00 17 53,440 -- 00 17 57,519 I can t just turn it on and off like a tap. Well? Well, what? 205 00 17 57,520 -- 00 18 00,999 You were there for the whole thing, up in the gallery, start to finish. 206 00 18 01,000 -- 00 18 04,639 Like you said it would be... sat on his backside, never even stirred. 207 00 18 04,640 -- 00 18 06,799 Moriarty is not mounting any defence. 208 00 18 06,800 -- 00 18 09,799 Bank of England, Tower of London, Pentonville. 209 00 18 09,800 -- 00 18 12,319 Three of the most secure places in the country 210 00 18 12,320 -- 00 18 15,399 and six weeks ago, Moriarty breaks in, 211 00 18 15,400 -- 00 18 17,119 no-one knows how or why. 212 00 18 17,120 -- 00 18 19,880 All we know is... He ended up in custody. 213 00 18 21,800 -- 00 18 23,999 Don t do that. Do what? 214 00 18 24,000 -- 00 18 26,260 The look. Look? You re doing the look again. 215 00 18 26,261 -- 00 18 28,519 Well, I can t see it, can I? 216 00 18 28,520 -- 00 18 29,839 It s my face. 217 00 18 29,840 -- 00 18 33,439 Yes and you re doing a "We both know what s really going on here" face. 218 00 18 33,440 -- 00 18 36,519 We do. No, I don t, which is why I find the face so annoying. 219 00 18 36,520 -- 00 18 38,919 If Moriarty wanted the jewels, he d have them. 220 00 18 38,920 -- 00 18 41,799 If he wanted the prisoners freed, they d be on the streets. 221 00 18 41,800 -- 00 18 45,439 The reason he s still in a prison cell is cos he chose to be there. 222 00 18 45,440 -- 00 18 47,200 Somehow this is part of his scheme. 223 00 18 57,360 -- 00 19 01,800 Mr Crayhill, can we have your first witness? 224 00 19 03,640 -- 00 19 07,119 Your Honour, we re not calling any witnesses. 225 00 19 07,120 -- 00 19 08,639 I don t follow. 226 00 19 08,640 -- 00 19 11,119 You ve entered a plea of not guilty. 227 00 19 11,120 -- 00 19 14,999 Nevertheless, my client is offering no evidence. 228 00 19 15,000 -- 00 19 17,760 The defence... rests. 229 00 19 26,840 -- 00 19 31,639 Ladies and gentlemen of the jury, James Moriarty stands accused... 230 00 19 31,640 -- 00 19 34,080 of several counts of attempted burglary. 231 00 19 35,480 -- 00 19 37,799 Crimes which, if he s found guilty, 232 00 19 37,800 -- 00 19 40,719 will elicit a very long custodial sentence, 233 00 19 40,720 -- 00 19 43,439 and yet... his legal team... 234 00 19 43,440 -- 00 19 47,199 has chosen to offer no evidence whatsoever 235 00 19 47,200 -- 00 19 49,279 to support their plea. 236 00 19 49,280 -- 00 19 51,879 I find myself in the unusual position 237 00 19 51,880 -- 00 19 54,999 of recommending a verdict wholeheartedly. 238 00 19 55,000 -- 00 19 57,880 You must find him guilty. 239 00 20 01,240 -- 00 20 02,399 Guilty. 240 00 20 02,400 -- 00 20 04,280 You must find him guilty. 241 00 20 15,080 -- 00 20 18,439 They re coming back. That s six minutes. 242 00 20 18,440 -- 00 20 21,399 Surprised it took them that long, to be honest. 243 00 20 21,400 -- 00 20 23,440 There s a queue for the loo! 244 00 20 33,880 -- 00 20 36,320 Have you reached a verdict on which you all agree? 245 00 20 45,440 -- 00 20 48,319 Not guilty, they found him not guilty. 246 00 20 48,320 -- 00 20 51,280 No defence and Moriarty s walked free. 247 00 20 54,000 -- 00 20 55,639 Sherlock? 248 00 20 55,640 -- 00 20 59,240 Are you listening? He s out, you know he ll be coming after you. Sherl... 249 00 21 46,560 -- 00 21 48,040 Most people knock. 250 00 21 49,560 -- 00 21 51,800 But then, you re not most people, I suppose. 251 00 21 52,960 -- 00 21 54,960 Kettle s just boiled. 252 00 21 56,360 -- 00 21 58,680 Johann Sebastian would be appalled. 253 00 22 02,800 -- 00 22 04,800 May I? Please. 254 00 22 10,520 -- 00 22 13,439 You know when he was on his deathbed, Bach, 255 00 22 13,440 -- 00 22 18,279 he heard his son at the piano playing one of his... pieces. 256 00 22 18,280 -- 00 22 21,279 The boy stopped before he got to the end. 257 00 22 21,280 -- 00 22 24,359 The dying man jumped out of bed, ran to the piano and finished it. 258 00 22 24,360 -- 00 22 26,500 Couldn t cope with an unfinished melody. 259 00 22 26,501 -- 00 22 28,639 Neither can you, that s why you ve come. 260 00 22 28,640 -- 00 22 31,759 Be honest, you re a tiny bit pleased. What, with the verdict? 261 00 22 31,760 -- 00 22 34,960 With me, back on the streets. 262 00 22 36,240 -- 00 22 38,960 Every fairy tale needs a good old-fashioned villain. 263 00 22 41,400 -- 00 22 44,120 You need me or you re nothing. 264 00 22 45,640 -- 00 22 47,999 Because we re just alike, you and I, 265 00 22 48,000 -- 00 22 49,480 except you re boring. 266 00 22 50,520 -- 00 22 52,879 You re on the side of the angels. 267 00 22 52,880 -- 00 22 54,680 You got to the jury, of course. 268 00 22 55,880 -- 00 22 57,959 I got into the Tower of London, 269 00 22 57,960 -- 00 23 00,320 you think I can t worm my way into 12 hotel rooms? 270 00 23 01,360 -- 00 23 02,559 Cable network. 271 00 23 02,560 -- 00 23 05,760 Every hotel bedroom has a personalised TV screen. 272 00 23 07,720 -- 00 23 10,039 And every person has their pressure point. 273 00 23 10,040 -- 00 23 13,240 Someone that they want to protect from harm. 274 00 23 14,960 -- 00 23 16,599 Easy peasy. 275 00 23 16,600 -- 00 23 18,600 So how are you going to do it? 276 00 23 20,280 -- 00 23 21,799 Burn me? 277 00 23 21,800 -- 00 23 25,080 That s the problem, the final problem. 278 00 23 26,880 -- 00 23 28,560 Have you worked out what it is yet? 279 00 23 31,360 -- 00 23 33,479 What s the final problem? 280 00 23 33,480 -- 00 23 37,240 I did tell you... but did you listen? 281 00 23 50,400 -- 00 23 53,040 How hard do you find it, having to say "I don t know"? 282 00 23 54,120 -- 00 23 57,319 I don t know. That s clever, very clever, awfully clever. 283 00 23 57,320 -- 00 24 01,039 Speaking of clever, have you told your little friends yet? 284 00 24 01,040 -- 00 24 02,240 Told them what? 285 00 24 02,241 -- 00 24 05,279 Why I broke into all those places and never took anything? No. 286 00 24 05,280 -- 00 24 08,359 - But you understand? Obviously. - Off you go, then. 287 00 24 08,360 -- 00 24 11,559 Tell you what you already know? No, prove that you know it. 288 00 24 11,560 -- 00 24 14,879 You didn t take anything because you don t need to. Good. 289 00 24 14,880 -- 00 24 18,359 You ll never need to take anything ever again. Very good, because? 290 00 24 18,360 -- 00 24 20,599 Because nothing in the Bank of England, 291 00 24 20,600 -- 00 24 24,039 the Tower of London or Pentonville Prison could possibly match 292 00 24 24,040 -- 00 24 26,719 the value of the key that could get you into all three. 293 00 24 26,720 -- 00 24 31,719 I can open any door anywhere with a few tiny lines of computer code. 294 00 24 31,720 -- 00 24 35,039 No such thing as a private bank account now, they re all mine. 295 00 24 35,040 -- 00 24 38,200 No such thing as secrecy, I OWN secrecy. 296 00 24 39,200 -- 00 24 40,479 Nuclear codes? 297 00 24 40,480 -- 00 24 42,879 I could blow up NATO in alphabetical order. 298 00 24 42,880 -- 00 24 46,999 In a world of locked rooms, the man with the key is king. 299 00 24 47,000 -- 00 24 51,040 And honey, you should see me in a crown. 300 00 24 52,080 -- 00 24 54,439 You were advertising all through the trial, 301 00 24 54,440 -- 00 24 56,599 you were showing the world what you can do. 302 00 24 56,600 -- 00 24 58,079 And you were helping. 303 00 24 58,080 -- 00 25 01,879 Big client list... rogue governments, intelligence communities, 304 00 25 01,880 -- 00 25 03,480 terrorist cells. 305 00 25 04,640 -- 00 25 06,479 They all want me. 306 00 25 06,480 -- 00 25 08,679 Suddenly, I m Mr Sex. 307 00 25 08,680 -- 00 25 12,479 If you can break any bank, what do you care about the highest bidder? 308 00 25 12,480 -- 00 25 15,319 I don t, I just like to watch them all competing. 309 00 25 15,320 -- 00 25 19,119 "Daddy loves me the best." Aren t ordinary people adorable? 310 00 25 19,120 -- 00 25 23,599 Well, you know, you ve got John. I should get myself a live-in one. 311 00 25 23,600 -- 00 25 27,279 Why are you doing all of this? It must be so funny. 312 00 25 27,280 -- 00 25 30,759 You don t want money or power, not really. 313 00 25 30,760 -- 00 25 33,159 What is it all for? 314 00 25 33,160 -- 00 25 34,840 I want to solve the problem. 315 00 25 37,360 -- 00 25 38,719 Our problem. 316 00 25 38,720 -- 00 25 40,040 The final problem. 317 00 25 43,080 -- 00 25 47,279 It s going to start very soon, Sherlock... the fall. 318 00 25 49,040 -- 00 25 51,759 But don t be scared, falling is just like flying, 319 00 25 51,760 -- 00 25 54,440 except there s a more permanent destination. 320 00 26 02,280 -- 00 26 03,640 Never liked riddles. 321 00 26 07,360 -- 00 26 08,600 Learn to. 322 00 26 10,280 -- 00 26 12,160 Because I owe you a fall, Sherlock. 323 00 26 14,440 -- 00 26 18,520 I-owe-you. 324 00 27 48,920 -- 00 27 52,720 Excuse me, I m looking for Mycroft Holmes? 325 00 27 56,240 -- 00 27 58,999 Would you happen to know if he s around at all? 326 00 27 59,000 -- 00 28 00,439 Can you not hear me? 327 00 28 00,440 -- 00 28 03,239 Yes, all right. Anyone? 328 00 28 03,240 -- 00 28 05,559 Anyone at all know... 329 00 28 05,560 -- 00 28 09,079 where Mycroft Holmes is, I ve been asked to meet him here? 330 00 28 09,080 -- 00 28 12,999 No takers, right. Am I invisible, can you actually see me? 331 00 28 13,000 -- 00 28 17,559 Thanks, gents. I ve been asked to meet Mycroft Holmes. What the hell?! 332 00 28 19,480 -- 00 28 22,479 Tradition, John, our traditions define us. 333 00 28 22,480 -- 00 28 24,639 So total silence is traditional, is it? 334 00 28 24,640 -- 00 28 26,479 You can t even say pass the sugar? 335 00 28 26,480 -- 00 28 28,639 Three-quarters of the diplomatic service 336 00 28 28,640 -- 00 28 31,959 and half the government front bench all sharing one tea trolley, 337 00 28 31,960 -- 00 28 33,639 it s for the best, believe me. 338 00 28 33,640 -- 00 28 38,079 We don t want a repeat of... 1972. 339 00 28 38,080 -- 00 28 40,879 But we can talk in here. You read this stuff? 340 00 28 40,880 -- 00 28 42,279 Caught my eye. 341 00 28 42,280 -- 00 28 45,719 Saturday, they re doing a big expose. 342 00 28 45,720 -- 00 28 48,439 I d love to know where she got her information. 343 00 28 48,440 -- 00 28 51,399 Someone called Brook. Recognise the name? 344 00 28 51,400 -- 00 28 53,279 School friend, maybe? 345 00 28 53,280 -- 00 28 55,840 Of Sherlock s? 346 00 28 56,960 -- 00 28 59,280 But that s not why I asked you here. 347 00 29 06,560 -- 00 29 09,799 - Who s that? Don t know? No. - Never seen his face before? 348 00 29 09,800 -- 00 29 13,199 He s taken a flat in Baker Street, two doors down from you. 349 00 29 13,200 -- 00 29 16,359 I was thinking of doing a drinks thing for the neighbours. 350 00 29 16,360 -- 00 29 18,959 I m not sure you ll want to. 351 00 29 18,960 -- 00 29 22,679 Sulejmani, Albanian hit squad, expertly trained killer, 352 00 29 22,680 -- 00 29 25,279 living less than 20 feet from your front door. 353 00 29 25,280 -- 00 29 28,399 Well, it s a great location. Jubilee line s handy. 354 00 29 28,400 -- 00 29 30,719 John... What s it got to do with me? 355 00 29 30,720 -- 00 29 32,759 Dyachenko. Ludmila. 356 00 29 35,600 -- 00 29 38,119 Actually, I think I have seen her. Russian killer. 357 00 29 38,120 -- 00 29 40,399 She s taken the flat opposite. 358 00 29 40,400 -- 00 29 41,560 OK. 359 00 29 42,640 -- 00 29 44,839 I m sensing a pattern here. 360 00 29 44,840 -- 00 29 47,599 In fact, four top international assassins relocate 361 00 29 47,600 -- 00 29 50,440 to within spitting distance of 221b. 362 00 29 52,000 -- 00 29 54,639 Anything you d care to share with me? 363 00 29 54,640 -- 00 29 58,439 I m moving? It s not hard to guess the common denominator, is it? 364 00 29 58,440 -- 00 30 00,079 You think this is Moriarty? 365 00 30 00,080 -- 00 30 02,679 He promised Sherlock he d come back. 366 00 30 02,680 -- 00 30 07,120 If this was Moriarty, we d be dead already. If not Moriarty, then who? 367 00 30 08,480 -- 00 30 11,879 Why don t you talk to Sherlock, if you re so concerned about him? 368 00 30 11,880 -- 00 30 15,519 God, don t tell me. 369 00 30 15,520 -- 00 30 17,399 Too much history between us, John. 370 00 30 17,400 -- 00 30 20,599 Old scores, resentments. 371 00 30 20,600 -- 00 30 23,120 Nicked all his Smurfs? Broke his Action Man? 372 00 30 27,840 -- 00 30 28,880 (Finished.) 373 00 30 30,120 -- 00 30 32,319 We both know what s coming, John. 374 00 30 32,320 -- 00 30 36,559 Moriarty is obsessed, he s sworn to destroy his only rival. 375 00 30 36,560 -- 00 30 38,520 So you want me to watch out for your 376 00 30 38,521 -- 00 30 40,479 brother because he won t accept your help? 377 00 30 40,480 -- 00 30 42,600 If it s not too much trouble? 378 00 31 25,720 -- 00 31 27,840 Excuse me. Sorry. 379 00 31 35,400 -- 00 31 39,439 Sherlock, something weird... What s going on? Kidnapping. Rufus Bruhl. 380 00 31 39,440 -- 00 31 42,919 The ambassador to the US. He s in Washington, isn t he? 381 00 31 42,920 -- 00 31 45,999 Not him, his children. Max and Claudette, age seven and nine. 382 00 31 46,000 -- 00 31 48,879 They re at St Aldates. Posh boarding place in Surrey. 383 00 31 48,880 -- 00 31 50,919 School broke up, the boarders went home. 384 00 31 50,920 -- 00 31 52,880 A few kids remained, including those two. 385 00 31 52,881 -- 00 31 54,839 The kids have vanished. 386 00 31 54,840 -- 00 31 58,440 The ambassador s asked for you personally. The Reichenbach hero. 387 00 32 00,680 -- 00 32 02,920 Isn t it great to be working with a celebrity? 388 00 32 12,840 -- 00 32 16,439 We shouldn t need to keep you for much longer. Thank you. 389 00 32 16,440 -- 00 32 19,919 It s all right. Miss Mackenzie, House Mistress. Go easy. 390 00 32 19,920 -- 00 32 22,559 Miss Mackenzie, you re in charge of pupil welfare, 391 00 32 22,560 -- 00 32 24,879 yet you left this place wide open last night. 392 00 32 24,880 -- 00 32 28,079 What are you, an idiot, a drunk or a criminal?! Quickly, tell me! 393 00 32 28,080 -- 00 32 30,759 All the doors and windows were properly bolted. 394 00 32 30,760 -- 00 32 34,399 No-one, not even me, went into their room last night. 395 00 32 34,400 -- 00 32 37,519 You have to believe me! I do, I just wanted you to speak quickly. 396 00 32 37,520 -- 00 32 40,000 Miss Mackenzie will need to breath into a bag now. 397 00 32 46,960 -- 00 32 50,239 Six grand a term, you d expect them to keep the kids safe for you. 398 00 32 50,240 -- 00 32 53,039 You said the other kids had all left on their holidays. 399 00 32 53,040 -- 00 32 55,439 They were the only two sleeping on this floor. 400 00 32 55,440 -- 00 32 57,679 There s absolutely no sign of a break-in. 401 00 32 57,680 -- 00 33 01,280 The intruder must have been hidden inside some place. 402 00 33 14,520 -- 00 33 16,760 Show me where the brother slept. 403 00 33 29,800 -- 00 33 31,480 The boy sleeps there every night. 404 00 33 32,480 -- 00 33 35,359 Gazing at the only light source outside in the corridor. 405 00 33 35,360 -- 00 33 37,839 He d recognise every shape, every outline, 406 00 33 37,840 -- 00 33 40,239 the silhouette of everyone who came to the door. 407 00 33 40,240 -- 00 33 44,239 OK, so? So if someone approaches the door who he doesn t recognise, 408 00 33 44,240 -- 00 33 47,080 an intruder, maybe he can even see the outline of a weapon. 409 00 33 51,200 -- 00 33 53,359 What would he do? 410 00 33 53,360 -- 00 33 56,279 In the precious few seconds before they came into the room, 411 00 33 56,280 -- 00 33 58,759 how would he use them if not to cry out? 412 00 33 58,760 -- 00 34 01,639 This little boy, this particular little boy, 413 00 34 01,640 -- 00 34 05,119 who reads all of those spy books, what would he do? 414 00 34 05,120 -- 00 34 06,280 He d leave a sign? 415 00 34 19,120 -- 00 34 20,240 Get Anderson! 416 00 34 22,560 -- 00 34 23,720 Linseed oil. 417 00 34 25,000 -- 00 34 28,639 Not much use, it doesn t lead us to the kidnapper. Brilliant, Anderson. 418 00 34 28,640 -- 00 34 31,400 Really? Yes, brilliant impression of an idiot. 419 00 34 32,840 -- 00 34 33,840 Floor. 420 00 34 34,880 -- 00 34 38,799 He... made a trail for us. The boy was made to walk ahead of them. 421 00 34 38,800 -- 00 34 41,559 On what, tiptoe? Indicates anxiety. 422 00 34 41,560 -- 00 34 43,160 Gun held to his head. 423 00 34 44,520 -- 00 34 47,519 The girl was pulled beside him, dragged sideways. 424 00 34 47,520 -- 00 34 50,120 He had his left arm cradled about her neck. 425 00 34 51,560 -- 00 34 54,559 That s the end of it, we don t know where they went from here. 426 00 34 54,560 -- 00 34 56,759 Tells us nothing after all. 427 00 34 56,760 -- 00 34 59,240 You re right, Anderson, nothing. 428 00 35 00,640 -- 00 35 03,960 Except his shoe size, his height, his gait, his walking pace. 429 00 35 13,640 -- 00 35 15,960 Having fun? Starting to. 430 00 35 17,080 -- 00 35 19,920 Maybe don t do the smiling. Kidnapped children? 431 00 35 28,880 -- 00 35 31,799 How could he get past the CCTV? If all the doors were locked. 432 00 35 31,800 -- 00 35 33,879 He walked in when they weren t locked. 433 00 35 33,880 -- 00 35 36,759 But a stranger can t just walk into a school like that. 434 00 35 36,760 -- 00 35 40,279 Anyone can walk in anywhere if they pick the right moment. 435 00 35 40,280 -- 00 35 43,799 Yesterday, end of term, parents milling around, chauffeurs, staff. 436 00 35 43,800 -- 00 35 45,800 What s one more stranger among that lot? 437 00 35 48,400 -- 00 35 49,920 He was waiting for them. 438 00 35 51,080 -- 00 35 53,120 All he had to do was find a place to hide. 439 00 36 02,240 -- 00 36 03,279 Molly! 440 00 36 03,280 -- 00 36 06,439 Hello, I m just going out. No, you re not. I ve got a lunch date. 441 00 36 06,440 -- 00 36 09,079 - Cancel it, have lunch with me. - What? I need your help. 442 00 36 09,080 -- 00 36 11,719 One of your old boyfriends, we re tracking him down. 443 00 36 11,720 -- 00 36 14,599 - He s been naughty. Moriarty? - Of course it s Moriarty! 444 00 36 14,600 -- 00 36 17,519 Jim wasn t my boyfriend, we went out three times. I ended it. 445 00 36 17,520 -- 00 36 20,000 Then he stole the Crown Jewels, broke into the 446 00 36 20,001 -- 00 36 22,479 Bank of England and organised a prison break. 447 00 36 22,480 -- 00 36 24,840 For the sake of law and order, I suggest you avoid 448 00 36 24,841 -- 00 36 27,200 all future attempts at a relationship, Molly. 449 00 36 30,560 -- 00 36 34,279 Oil, John. The oil in the kidnapper s footprint. 450 00 36 34,280 -- 00 36 36,159 It ll lead us to Moriarty. 451 00 36 36,160 -- 00 36 39,879 All the chemical traces on his shoe have been preserved. 452 00 36 39,880 -- 00 36 42,260 The sole of the shoe is like a passport. 453 00 36 42,261 -- 00 36 44,640 If we re lucky, we ll see everything he s been up to. 454 00 36 48,240 -- 00 36 49,960 I need that analysis. 455 00 36 52,800 -- 00 36 53,839 Alkaline. 456 00 36 53,840 -- 00 36 56,800 Thank you, John. Molly. Yes. 457 00 37 19,920 -- 00 37 22,680 I-O-U. 458 00 37 24,680 -- 00 37 26,680 Glycerol molecule. 459 00 37 27,840 -- 00 37 29,920 What are you? 460 00 37 34,720 -- 00 37 36,080 What did you mean, IOU? 461 00 37 37,920 -- 00 37 39,280 You said IOU. 462 00 37 40,360 -- 00 37 43,880 You were muttering it while you were working. Nothing, mental note. 463 00 37 46,040 -- 00 37 49,319 You re a bit like my dad. He s dead. No, sorry. 464 00 37 49,320 -- 00 37 51,380 Molly, please don t feel the need to make 465 00 37 51,381 -- 00 37 53,439 conversation, it s really not your area. 466 00 37 53,440 -- 00 37 56,399 When he was dying, he was always cheerful, he was lovely, 467 00 37 56,400 -- 00 37 59,200 except when he thought no-one could see. 468 00 38 00,560 -- 00 38 04,040 I saw him once, he looked sad. Molly. 469 00 38 05,200 -- 00 38 09,160 You look sad, when you think he can t see you. 470 00 38 13,480 -- 00 38 17,199 Are you OK? And don t just say you are, because I know what that means, 471 00 38 17,200 -- 00 38 19,600 looking sad when you think no-one can see you. 472 00 38 21,320 -- 00 38 23,680 You can see me. I don t count. 473 00 38 24,760 -- 00 38 28,399 What I m trying to say is, that if there s anything I can do, 474 00 38 28,400 -- 00 38 31,199 anything you need, anything at all, you can have me. 475 00 38 31,200 -- 00 38 37,920 No, I just mean, I mean, if there s anything you need, it s fine. 476 00 38 40,280 -- 00 38 41,840 But what can I need from you? 477 00 38 42,920 -- 00 38 45,479 Nothing. I don t know. 478 00 38 45,480 -- 00 38 48,640 You could probably say thank you, actually. 479 00 38 50,480 -- 00 38 51,599 Thank you? 480 00 38 51,600 -- 00 38 55,679 I m just going to go and get some crisps. Do you want anything? 481 00 38 55,680 -- 00 38 58,399 It s OK, I know you don t. 482 00 38 58,400 -- 00 39 01,400 Well, actually, maybe I ll... I know you don t. 483 00 39 11,320 -- 00 39 13,279 Sherlock? 484 00 39 13,280 -- 00 39 18,719 This envelope that was in her trunk, there s another one. What? 485 00 39 18,720 -- 00 39 23,760 On our doorstep. Found it today. Yes, and look at that. 486 00 39 25,440 -- 00 39 28,000 Look at that, exactly the same seal. 487 00 39 34,080 -- 00 39 36,799 - Breadcrumbs. - It was there when I got back. 488 00 39 36,800 -- 00 39 39,079 A little trace of breadcrumbs. 489 00 39 39,080 -- 00 39 41,240 Hardback copy of Fairy Tales. 490 00 39 42,440 -- 00 39 44,740 Two children led into the forest by a wicked 491 00 39 44,741 -- 00 39 47,039 father, follow a little trail of breadcrumbs. 492 00 39 47,040 -- 00 39 50,999 That s Hansel and Gretel. What sort of kidnapper leaves clues? 493 00 39 51,000 -- 00 39 53,639 The sort that likes to boast, that thinks it s a game. 494 00 39 53,640 -- 00 39 56,959 He sat in our flat and he said these exact words to me... 495 00 39 56,960 -- 00 39 59,640 "All fairy tales need a good old-fashioned villain." 496 00 40 00,720 -- 00 40 05,680 The fifth substance, it s part of the tale. The witch s house. What? 497 00 40 07,360 -- 00 40 08,800 The glycerol molecule. 498 00 40 12,880 -- 00 40 15,760 - PGPR! What s that? - It s used in making chocolate. 499 00 40 24,040 -- 00 40 25,719 This fax arrived an hour ago. 500 00 40 29,000 -- 00 40 30,360 What have you got for us? 501 00 40 30,361 -- 00 40 32,200 We need to find a place in the city where 502 00 40 32,201 -- 00 40 34,039 all five of these things intersect. 503 00 40 34,040 -- 00 40 36,399 Chalk, asphalt, brick dust, vegetation. 504 00 40 36,400 -- 00 40 40,159 What... chocolate?! I think we re looking for a disused sweet factory. 505 00 40 40,160 -- 00 40 43,599 We need to narrow that down. A sweet factory with asphalt? 506 00 40 43,600 -- 00 40 45,799 No, too general. Something more specific. 507 00 40 45,800 -- 00 40 48,840 Chalk, chalky clay. That s a far thinner band of geology. 508 00 40 51,680 -- 00 40 52,640 Brick dust? 509 00 40 53,920 -- 00 40 56,079 Building site. Bricks from the 1950s. 510 00 40 56,080 -- 00 40 58,639 There s thousands of building sites in London. 511 00 40 58,640 -- 00 41 01,039 I ve got people out looking. So have I! 512 00 41 01,040 -- 00 41 03,479 Homeless network, faster than the police, 513 00 41 03,480 -- 00 41 06,159 far more relaxed about taking bribes. 514 00 41 20,000 -- 00 41 20,959 John. 515 00 41 20,960 -- 00 41 24,520 Rhododendron ponticum. Matches. 516 00 41 29,520 -- 00 41 30,720 Addlestone. What? 517 00 41 30,721 -- 00 41 34,999 A mile of disused factories between the river and the park, matches everything. 518 00 41 35,000 -- 00 41 36,400 Right, come on. Come on! 519 00 41 48,400 -- 00 41 49,959 OK, you look over there. 520 00 41 49,960 -- 00 41 51,000 Look everywhere. 521 00 41 51,001 -- 00 41 54,480 OK, spread out, please, spread out. 522 00 41 56,240 -- 00 41 58,520 (Quietly, quietly!) 523 00 42 03,400 -- 00 42 07,879 This was alight moments ago. They re still here! Sweet wrappers? 524 00 42 07,880 -- 00 42 12,560 What s he been feeding you? Hansel and Gretel. 525 00 42 20,800 -- 00 42 22,159 Mercury. What? 526 00 42 22,160 -- 00 42 24,799 The papers, they re painted with mercury, lethal. 527 00 42 24,800 -- 00 42 25,920 The more they ate... 528 00 42 25,921 -- 00 42 29,599 It was killing them. But it s not enough to kill them on its own. 529 00 42 29,600 -- 00 42 33,239 Taken in large enough quantities, eventually it would kill them. 530 00 42 33,240 -- 00 42 36,199 He didn t need to be there for the execution. 531 00 42 36,200 -- 00 42 40,000 Murder by remote control, he could be 1,000 miles away. 532 00 42 43,240 -- 00 42 47,399 The hungrier they got, the more they ate, the faster they died. Neat. 533 00 42 47,400 -- 00 42 49,600 Sherlock. Over here! 534 00 42 52,040 -- 00 42 53,880 I ve got him, don t worry. 535 00 43 02,240 -- 00 43 04,639 Right then, the professionals are finished. 536 00 43 04,640 -- 00 43 07,000 If the amateurs want to go in and have their turn. 537 00 43 07,001 -- 00 43 10,199 Now remember, she s in shock and she s just seven years old, 538 00 43 10,200 -- 00 43 12,279 so, anything you can do to... 539 00 43 12,280 -- 00 43 14,600 Not be myself? Yeah, might be helpful. 540 00 43 24,280 -- 00 43 25,719 Claudette, I... 541 00 43 25,720 -- 00 43 28,559 No, no, I know it s been hard for you. 542 00 43 28,560 -- 00 43 31,320 Claudette, listen to me. Out. Get out! 543 00 43 34,840 -- 00 43 37,159 Makes no sense. Kid s traumatised. 544 00 43 37,160 -- 00 43 41,119 Something about Sherlock reminds her of the kidnapper. What s she said? 545 00 43 41,120 -- 00 43 44,799 - Hasn t uttered another syllable. - And the boy? No, he s unconscious. 546 00 43 44,800 -- 00 43 46,880 He s still in intensive care. 547 00 44 00,760 -- 00 44 01,920 Don t let it get to you, 548 00 44 01,921 -- 00 44 04,639 I always feel like screaming when you walk into a room. 549 00 44 04,640 -- 00 44 06,360 In fact, so do most people. 550 00 44 07,440 -- 00 44 08,480 Come on. 551 00 44 13,000 -- 00 44 16,279 Brilliant work you did finding those kids from just a footprint, 552 00 44 16,280 -- 00 44 17,440 it s really amazing. 553 00 44 17,441 -- 00 44 18,559 Thank you. 554 00 44 18,560 -- 00 44 19,920 Unbelievable. 555 00 44 34,160 -- 00 44 35,680 You OK? Thinking. 556 00 44 38,080 -- 00 44 41,640 This is my cab, you get the next one. Why? You might talk. 557 00 44 53,880 -- 00 44 57,239 Is this chocolate? We re looking for a disused sweet factory. 558 00 44 57,240 -- 00 44 58,919 Get out! 559 00 45 02,480 -- 00 45 03,520 Problem? 560 00 45 13,800 -- 00 45 19,039 ..This stunning evening wear set from us at London Taxi Shopping. 561 00 45 19,040 -- 00 45 23,199 Can you turn this off, please? The set comprises of a beautiful... 562 00 45 23,200 -- 00 45 25,239 Can you turn this off?! 563 00 45 25,240 -- 00 45 28,320 Accompanied by four spangly diamond bracelets... 564 00 45 29,680 -- 00 45 30,719 Hello. 565 00 45 30,720 -- 00 45 33,679 Are you ready for the story? 566 00 45 33,680 -- 00 45 36,200 This is the story of Sir Boast-a-lot. 567 00 45 37,800 -- 00 45 40,759 A footprint, it s all he had. 568 00 45 40,760 -- 00 45 42,759 A footprint. 569 00 45 42,760 -- 00 45 46,399 Yeah, well, you know what he s like. CSI Baker Street. 570 00 45 46,400 -- 00 45 48,559 Well, our boys couldn t have done it. 571 00 45 48,560 -- 00 45 52,839 Well, that s why we need him, he s better. That s one explanation. 572 00 45 52,840 -- 00 45 54,519 And what s the other? 573 00 45 54,520 -- 00 45 56,620 Sir Boast-a-lot was the bravest and 574 00 45 56,621 -- 00 45 58,719 cleverest knight at the round table. 575 00 45 58,720 -- 00 46 02,679 But soon the other knights began to grow tired of his stories 576 00 46 02,680 -- 00 46 05,760 about how brave he was and how many dragons he d slain. 577 00 46 07,120 -- 00 46 10,100 And soon they began to wonder, 578 00 46 10,101 -- 00 46 13,079 "Are Sir Boast-a-lot s stories even true?" 579 00 46 13,080 -- 00 46 15,160 Only he could have found that evidence. 580 00 46 16,000 -- 00 46 17,479 No. 581 00 46 17,480 -- 00 46 19,440 The girl screams her head off when she sees him... 582 00 46 19,441 -- 00 46 21,399 a man she has never seen before, 583 00 46 21,400 -- 00 46 24,039 unless she had seen him before. What s your point? 584 00 46 24,040 -- 00 46 26,919 You know what it is, you just don t want to think about it. 585 00 46 26,920 -- 00 46 30,199 So, all of the knights went to King Arthur and said, 586 00 46 30,200 -- 00 46 34,759 "I don t believe Sir Boast-a-lot s stories. 587 00 46 34,760 -- 00 46 40,039 "He s just a big old liar who makes things up to make himself look good." 588 00 46 43,360 -- 00 46 46,359 You re not seriously suggesting he s involved, are you? 589 00 46 46,360 -- 00 46 48,400 We have to entertain the possibility. 590 00 46 49,280 -- 00 46 53,000 And then, even the King began to wonder. 591 00 46 57,240 -- 00 47 00,880 But that wasn t the end of Sir Boast-a-lot s problem. 592 00 47 01,920 -- 00 47 03,080 No. 593 00 47 05,840 -- 00 47 08,040 That wasn t the final problem. 594 00 47 09,560 -- 00 47 11,560 The end. 595 00 47 13,560 -- 00 47 15,159 Stop the cab. 596 00 47 15,160 -- 00 47 16,759 Stop the cab! 597 00 47 16,760 -- 00 47 17,880 What was that?! 598 00 47 19,680 -- 00 47 21,999 What was that? 599 00 47 22,000 -- 00 47 23,000 No charge. 600 00 47 29,920 -- 00 47 30,880 Watch out! 601 00 47 36,880 -- 00 47 38,040 Thank you. 602 00 47 51,240 -- 00 47 52,240 Sherlock! 603 00 47 59,040 -- 00 48 00,559 That is him. It s him. 604 00 48 00,560 -- 00 48 03,479 Sulejmani or something, Mycroft showed me his file. 605 00 48 03,480 -- 00 48 06,399 He s a big Albanian gangster, lives two doors down from us. 606 00 48 06,400 -- 00 48 08,360 He died because I shook his hand. What? 607 00 48 08,361 -- 00 48 10,880 He saved my life, but he couldn t touch me. Why? 608 00 48 12,760 -- 00 48 15,079 Four assassins living right on our doorstep. 609 00 48 15,080 -- 00 48 16,999 They haven t come here to kill me. 610 00 48 17,000 -- 00 48 18,559 They have to keep me alive. 611 00 48 18,560 -- 00 48 21,919 I ve got something that all of them want. 612 00 48 21,920 -- 00 48 23,640 But if one of them approaches me... 613 00 48 23,641 -- 00 48 26,040 The others kill them before they can get it. 614 00 48 28,720 -- 00 48 31,760 All of the attention is focused on me. 615 00 48 33,400 -- 00 48 36,479 There s a surveillance web closing in on us right now. 616 00 48 36,480 -- 00 48 38,640 So what have you got that s so important? 617 00 48 40,440 -- 00 48 41,999 I need to ask about the dusting. 618 00 48 42,000 -- 00 48 45,279 Precise details, in the last week, what s been cleaned? 619 00 48 45,280 -- 00 48 49,359 Tuesday, I did your lino. No, this room, this is where we ll find it. 620 00 48 49,360 -- 00 48 51,320 Any break in the dust line. 621 00 48 51,321 -- 00 48 53,279 You can put back anything but dust. Dust is eloquent. 622 00 48 53,280 -- 00 48 54,760 (What s he on about?) 623 00 48 56,440 -- 00 48 58,039 Cameras, we re being watched. 624 00 48 58,040 -- 00 49 00,639 What?! Cameras? Here? 625 00 49 00,640 -- 00 49 03,560 I m in my nightie! 626 00 49 20,640 -- 00 49 22,439 No, Inspector. Why? 627 00 49 22,440 -- 00 49 24,879 The answer s no. You ve not heard the question! 628 00 49 24,880 -- 00 49 28,439 You want to take me to the station. Saving you the trouble of asking. 629 00 49 28,440 -- 00 49 30,119 Sherlock. 630 00 49 30,120 -- 00 49 32,279 The scream? Yeah. 631 00 49 32,280 -- 00 49 34,439 Who was it? Donovan? I bet it was Donovan. 632 00 49 34,440 -- 00 49 36,839 "Am I somehow responsible for the kidnapping?" 633 00 49 36,840 -- 00 49 38,399 Moriarty is smart. 634 00 49 38,400 -- 00 49 42,319 He planted that doubt in her head. That little nagging sensation. 635 00 49 42,320 -- 00 49 44,639 You re going to have to be strong to resist. 636 00 49 44,640 -- 00 49 47,119 You can t kill an idea, can you? 637 00 49 47,120 -- 00 49 50,320 Not once it s made a home... there. 638 00 49 52,920 -- 00 49 55,799 Will you come? One photograph, that s his next move. 639 00 49 55,800 -- 00 49 57,239 Moriarty s game. 640 00 49 57,240 -- 00 50 01,159 First the scream, then a photograph of me being taken in for questioning. 641 00 50 01,160 -- 00 50 03,359 He wants to destroy me inch by inch. 642 00 50 03,360 -- 00 50 07,520 It is a game, Lestrade, and not one I m willing to play. 643 00 50 08,920 -- 00 50 10,880 Give my regards to Sergeant Donovan. 644 00 50 43,200 -- 00 50 45,519 They ll be deciding. Deciding? 645 00 50 45,520 -- 00 50 49,039 Whether to come back with a warrant and arrest me. You think? 646 00 50 49,040 -- 00 50 52,679 Standard procedure. You should have gone with him. People ll think... 647 00 50 52,680 -- 00 50 54,599 I don t care what people think. 648 00 50 54,600 -- 00 50 57,759 You d care if they thought you were stupid or wrong. 649 00 50 57,760 -- 00 51 00,079 No, that would just make them stupid or wrong. 650 00 51 00,080 -- 00 51 02,760 Sherlock, I don t want the world believing you re... 651 00 51 06,120 -- 00 51 07,280 That I am what? 652 00 51 09,920 -- 00 51 10,920 A fraud. 653 00 51 12,680 -- 00 51 15,020 You re worried they re right. What? 654 00 51 15,021 -- 00 51 17,359 That they re right about me. No. That s why you re upset. 655 00 51 17,360 -- 00 51 20,119 You can t entertain the possibility they may be right. 656 00 51 20,120 -- 00 51 22,519 You re afraid you ve been taken in. I m not. 657 00 51 22,520 -- 00 51 26,160 Moriarty is playing with your mind, too. Can t you SEE what s going on?! 658 00 51 29,760 -- 00 51 32,439 No, I know you for real. 100 percent? 659 00 51 32,440 -- 00 51 35,880 Well, nobody could fake being such an annoying dick all the time. 660 00 51 41,720 -- 00 51 43,999 Sherlock Holmes? Yes, sir. 661 00 51 44,000 -- 00 51 46,239 That bloke that s been in the press? 662 00 51 48,680 -- 00 51 50,879 I thought he was some sort of private eye. 663 00 51 50,880 -- 00 51 54,319 He is. We ve been consulting with him, that s what you re telling me? 664 00 51 54,320 -- 00 51 57,439 Not used him on any proper cases though, have we? 665 00 51 57,440 -- 00 51 58,680 Well, one or two. 666 00 51 58,681 -- 00 52 00,319 Or 20 or 30. 667 00 52 00,320 -- 00 52 01,759 What?! 668 00 52 01,760 -- 00 52 05,079 I m not the only senior officer who did this. Gregson... Shut up! 669 00 52 05,080 -- 00 52 09,879 An amateur detective given access to all sorts of classified information. 670 00 52 09,880 -- 00 52 12,999 And now he s a suspect in a case. 671 00 52 13,000 -- 00 52 15,919 With all due respect... You re a bloody idiot, Lestrade! 672 00 52 15,920 -- 00 52 17,640 Now go and fetch him in, right now. 673 00 52 17,641 -- 00 52 19,160 Do it! 674 00 52 24,720 -- 00 52 28,159 Proud of yourselves? Well, what if it s not just this case? 675 00 52 28,160 -- 00 52 31,039 What if he s done this to us every single time? 676 00 52 42,800 -- 00 52 46,159 So, still got some friends on the force. It s Lestrade. 677 00 52 46,160 -- 00 52 48,118 Says they re all coming over here now. 678 00 52 48,119 -- 00 52 50,040 Queuing up to slap on the handcuffs. 679 00 52 50,041 -- 00 52 52,439 Every officer you ve ever made feel like a tit, 680 00 52 52,440 -- 00 52 53,680 which is a lot of people. 681 00 52 55,520 -- 00 52 57,439 Sorry, am I interrupting? 682 00 52 57,440 -- 00 53 01,399 Some chap delivered a parcel, I forgot, marked perishable. 683 00 53 01,400 -- 00 53 03,879 I had to sign for it. 684 00 53 03,880 -- 00 53 07,600 Funny name, German, like the fairy tales. 685 00 53 16,720 -- 00 53 18,040 Burnt to a crisp. 686 00 53 20,080 -- 00 53 22,039 What does it mean? 687 00 53 22,040 -- 00 53 23,880 Police! I ll go. 688 00 53 23,881 -- 00 53 25,439 Sherlock. 689 00 53 25,440 -- 00 53 27,879 Excuse me, Mrs Hudson. We need to talk to you. 690 00 53 27,880 -- 00 53 30,200 You can t just barge in like that! 691 00 53 31,560 -- 00 53 33,679 - Have you got a warrant? - Have you? 692 00 53 33,680 -- 00 53 35,000 Leave it, John. 693 00 53 35,001 -- 00 53 37,079 Manners! 694 00 53 37,080 -- 00 53 41,999 Sherlock Holmes, I m arresting you on suspicion of abduction and kidnapping. 695 00 53 42,000 -- 00 53 43,679 It s OK, John. He s not resisting. 696 00 53 43,680 -- 00 53 46,079 No, it s not all right, this is ridiculous. 697 00 53 46,080 -- 00 53 47,238 Get him downstairs now. 698 00 53 47,239 -- 00 53 48,518 You don t have to do this. 699 00 53 48,519 -- 00 53 51,000 Don t try to interfere or I shall arrest you too. 700 00 53 55,160 -- 00 53 56,519 You done? 701 00 53 56,520 -- 00 53 57,440 I said it. 702 00 53 57,441 -- 00 53 59,519 First time we met. Don t bother. 703 00 53 59,520 -- 00 54 03,319 Solving crimes won t be enough. One day he ll cross the line. 704 00 54 03,320 -- 00 54 07,479 Now ask yourself, what sort of man would kidnap those kids 705 00 54 07,480 -- 00 54 09,719 just so he can impress us all by finding them? 706 00 54 09,720 -- 00 54 14,199 - Donovan? Sir? Got our man? - Yes, sir. 707 00 54 14,200 -- 00 54 16,479 Looked a bit of a weirdo, if you ask me. 708 00 54 16,480 -- 00 54 19,960 Often are, these vigilante types. 709 00 54 22,000 -- 00 54 23,200 What are you looking at? 710 00 54 25,600 -- 00 54 26,960 Are you all right, sir? 711 00 54 29,040 -- 00 54 30,959 Joining me? Yeah. 712 00 54 30,960 -- 00 54 35,159 Well, apparently it s against the law to chin the Chief Superintendent. 713 00 54 35,160 -- 00 54 37,119 Bit awkward this. 714 00 54 37,120 -- 00 54 39,439 There s no-one to bail us. 715 00 54 39,440 -- 00 54 42,839 I was thinking more about our imminent and daring escape. 716 00 54 42,840 -- 00 54 46,399 All units to 27. What? 717 00 54 46,400 -- 00 54 47,799 All units to 2... 718 00 54 51,280 -- 00 54 54,440 Ladies and gentlemen, will you all please get on your knees? 719 00 54 55,680 -- 00 54 58,920 Would be good! Do as he says! 720 00 55 00,920 -- 00 55 04,679 Just so you re aware, the gun is his idea, I m just a... you know. 721 00 55 04,680 -- 00 55 08,879 My hostage. Hostage, yes, that works. That works. 722 00 55 08,880 -- 00 55 10,359 So what now? 723 00 55 10,360 -- 00 55 14,320 Doing what Moriarty wants, becoming a fugitive. Run! 724 00 55 18,160 -- 00 55 20,320 Get after him, Lestrade! 725 00 55 21,760 -- 00 55 23,159 Take my hand. 726 00 55 25,520 -- 00 55 28,520 - Now people will definitely talk. - The gun! Leave it! 727 00 55 36,000 -- 00 55 37,200 Sherlock, wait! 728 00 55 39,040 -- 00 55 41,520 We re going to need to coordinate. 729 00 55 42,680 -- 00 55 45,239 - Go to your right. - Go to your right. 730 00 55 48,920 -- 00 55 52,519 Everybody wants to believe it, that s what makes it so clever. 731 00 55 52,520 -- 00 55 54,440 A lie that s preferable to the truth. 732 00 55 54,441 -- 00 55 56,480 My deductions were a sham. No... 733 00 55 56,481 -- 00 55 58,519 one feels inadequate, Sherlock s an ordinary man. 734 00 55 58,520 -- 00 56 00,719 Mycroft, he could help us. 735 00 56 00,720 -- 00 56 04,480 Big family reconciliation, now s not really the moment. 736 00 56 06,240 -- 00 56 10,439 Sherlock... we re being followed. I knew we couldn t outrun the police. 737 00 56 10,440 -- 00 56 13,919 That s not the police, it s one of my new neighbours from Baker Street. 738 00 56 13,920 -- 00 56 16,280 Let s see if he can give us some answers. 739 00 56 21,400 -- 00 56 22,919 (Where are we going?) 740 00 56 22,920 -- 00 56 26,120 We re going to jump in front of that bus. 741 00 56 36,880 -- 00 56 39,519 Tell me what you want from me. 742 00 56 39,520 -- 00 56 41,439 Tell me! 743 00 56 41,440 -- 00 56 42,879 He left it at your flat. 744 00 56 42,880 -- 00 56 45,159 Who? Moriarty. 745 00 56 45,160 -- 00 56 46,599 What? 746 00 56 46,600 -- 00 56 48,799 The computer key code. Of course. 747 00 56 48,800 -- 00 56 52,320 He s selling it. The programme he used to break into the Tower. 748 00 56 54,680 -- 00 56 56,999 He planted it when he came around. 749 00 57 12,960 -- 00 57 14,439 It s a game-changer. 750 00 57 14,440 -- 00 57 16,919 It s a key, it can break into any system 751 00 57 16,920 -- 00 57 19,679 and it s sitting in our flat right now. 752 00 57 19,680 -- 00 57 23,719 That s why he left that message, telling everyone where to come, "Get Sherlock!" 753 00 57 23,720 -- 00 57 27,199 We need to get back into the flat and search. CID will be camped out. 754 00 57 27,200 -- 00 57 28,679 Why plant it on you? 755 00 57 28,680 -- 00 57 30,919 It s another subtle way of smearing my name, 756 00 57 30,920 -- 00 57 33,160 now I m best pals with all those criminals. 757 00 57 35,600 -- 00 57 37,279 Yeah, well, have you seen this? 758 00 57 37,280 -- 00 57 39,239 A kiss-and-tell. 759 00 57 39,240 -- 00 57 41,160 Some bloke called Rich Brook. 760 00 57 43,400 -- 00 57 44,600 Who is he? 761 00 58 10,160 -- 00 58 12,320 Too late to go on the record? 762 00 58 13,760 -- 00 58 16,799 Congratulations, "The Truth About Sherlock Holmes." 763 00 58 16,800 -- 00 58 19,919 The scoop that everybody wanted and you got it. Bravo! 764 00 58 19,920 -- 00 58 21,919 I gave you your opportunity. 765 00 58 21,920 -- 00 58 24,119 I wanted to be on your side, remember? 766 00 58 24,120 -- 00 58 25,400 You turned me down, so... 767 00 58 25,401 -- 00 58 28,279 Then lo and behold, someone spills all the beans. 768 00 58 28,280 -- 00 58 31,519 How utterly convenient. Who is Brook? 769 00 58 31,520 -- 00 58 34,959 Come on, Kitty, no-one trusts the voice at the end of a phone. 770 00 58 34,960 -- 00 58 37,039 All those little meetings in cafes, 771 00 58 37,040 -- 00 58 40,479 those sessions in the hotel room when he gabbled into your Dictaphone. 772 00 58 40,480 -- 00 58 42,719 How do you know that you can trust him? 773 00 58 42,720 -- 00 58 45,999 A man turns up with the Holy Grail in his pockets. 774 00 58 46,000 -- 00 58 47,480 What were his credentials? 775 00 58 50,040 -- 00 58 53,760 Darling, they didn t have any ground coffee, so I just got normal. 776 00 59 00,360 -- 00 59 04,559 You said that they wouldn t find me here, you said that I d be safe here. 777 00 59 04,560 -- 00 59 05,639 You are safe. 778 00 59 05,640 -- 00 59 09,079 Richard, I m a witness, they wouldn t harm you in front of witnesses. 779 00 59 09,080 -- 00 59 12,479 So that s your source? Moriarty is Richard Brook? 780 00 59 12,480 -- 00 59 15,239 Of course he s Richard Brook, there is no Moriarty. 781 00 59 15,240 -- 00 59 19,079 There never has been. What are you talking about? Look him up. 782 00 59 19,080 -- 00 59 23,760 Rich Brook, an actor Sherlock Holmes hired to be Moriarty. 783 00 59 29,160 -- 00 59 31,479 Dr Watson, I know you re a good man, 784 00 59 31,480 -- 00 59 34,839 don t, don t, don t hurt me. 785 00 59 34,840 -- 00 59 37,839 No, you are Moriarty! He s Moriarty! 786 00 59 37,840 -- 00 59 40,839 We ve met, remember? You were going to blow me up! 787 00 59 40,840 -- 00 59 43,319 I m sorry. I m sorry. 788 00 59 43,320 -- 00 59 46,919 He paid me, I needed the work. I m an actor, I was out of work. 789 00 59 46,920 -- 00 59 50,199 Sherlock, you d better explain, because I am not getting this. 790 00 59 50,200 -- 00 59 52,919 I ll be doing the explaining, in print. 791 00 59 52,920 -- 00 59 55,680 It s all here, conclusive proof. 792 00 59 57,280 -- 00 59 59,679 You invented James Moriarty, your nemesis. 793 00 59 59,680 -- 01 00 01,519 Invented him?! 794 01 00 01,520 -- 01 00 03,959 He invented all the crimes, actually. 795 01 00 03,960 -- 01 00 06,479 And to cap it all, he made up a master villain. 796 01 00 06,480 -- 01 00 10,119 - Don t be ridiculous! Ask him. - He s right here. Just ask him. 797 01 00 10,120 -- 01 00 13,399 Tell him, Richard. For God s sake, this man was on trial! 798 01 00 13,400 -- 01 00 17,199 Yes, and you paid him to take the rap. Promised you d rig the jury. 799 01 00 17,200 -- 01 00 20,679 Not exactly a West End role, but I ll bet the money was good. 800 01 00 20,680 -- 01 00 23,559 But not so good he didn t want to sell his story. 801 01 00 23,560 -- 01 00 26,119 I am sorry. I am. I am sorry. 802 01 00 26,120 -- 01 00 28,759 So this is the story you re going to publish? 803 01 00 28,760 -- 01 00 32,919 The big conclusion of it all, Moriarty s an actor? He knows I am. 804 01 00 32,920 -- 01 00 35,959 I have proof. Show them... Kitty, show them something. 805 01 00 35,960 -- 01 00 37,920 Yeah, show me something. 806 01 00 42,560 -- 01 00 46,280 I m on TV. I m on kids TV. I m the story-teller. 807 01 00 49,080 -- 01 00 52,640 I m the story-teller. It s on DVD. 808 01 01 00,160 -- 01 01 03,119 Just tell him. It s all coming out. It s all over. 809 01 01 03,120 -- 01 01 06,679 Just tell them. Just tell them. Tell them! It s all over now! 810 01 01 06,680 -- 01 01 09,639 No! Don t you touch me! Don t you lay a finger on me! 811 01 01 09,640 -- 01 01 11,679 Stop it now! 812 01 01 11,680 -- 01 01 14,199 Don t hurt me! Don t let him get away! 813 01 01 14,200 -- 01 01 16,520 Leave him alone! 814 01 01 19,440 -- 01 01 21,559 No, no, no. He ll have back-up. 815 01 01 21,560 -- 01 01 23,519 Do you know what, Sherlock Holmes? 816 01 01 23,520 -- 01 01 29,000 I look at you know and I can read you... and you repel me. 817 01 01 33,480 -- 01 01 35,519 Can he do that? 818 01 01 35,520 -- 01 01 38,399 Completely change his identity, make you the criminal? 819 01 01 38,400 -- 01 01 40,279 He s got my whole life story. 820 01 01 40,280 -- 01 01 42,399 That s what you do when you sell a big lie, 821 01 01 42,400 -- 01 01 45,039 you wrap it up in the truth to make it more palatable. 822 01 01 45,040 -- 01 01 46,879 It ll be your word against his. 823 01 01 46,880 -- 01 01 50,079 He s been sowing doubt into people s minds for 24 hours. 824 01 01 50,080 -- 01 01 54,040 There s only one thing he needs to do to complete his game and that... 825 01 01 55,080 -- 01 01 56,560 Sherlock? 826 01 01 57,520 -- 01 02 01,600 - There s something I need to do. - What? Can I help? No, on my own. 827 01 02 18,280 -- 01 02 20,280 You re wrong, you know? 828 01 02 21,760 -- 01 02 23,560 You do count. 829 01 02 24,520 -- 01 02 28,000 You ve always counted and I ve always trusted you. 830 01 02 29,000 -- 01 02 31,320 But you were right. 831 01 02 33,360 -- 01 02 35,159 I m not OK. 832 01 02 35,160 -- 01 02 37,400 Tell me what s wrong. 833 01 02 39,520 -- 01 02 42,680 Molly, I think I m going to die. 834 01 02 44,720 -- 01 02 48,159 What do you need? If I wasn t everything that you think I am, 835 01 02 48,160 -- 01 02 50,320 everything that I think I am... 836 01 02 51,360 -- 01 02 53,680 would you still want to help me? 837 01 02 55,120 -- 01 02 57,440 What do you need? 838 01 03 04,400 -- 01 03 06,360 You. 839 01 03 19,680 -- 01 03 24,079 She has really done her homework, Miss Riley, 840 01 03 24,080 -- 01 03 28,040 and it s things that only someone close to Sherlock could know. 841 01 03 29,080 -- 01 03 32,559 Have you seen your brother s address book lately? 842 01 03 32,560 -- 01 03 36,079 Two names... yours and mine... 843 01 03 36,080 -- 01 03 39,079 and Moriarty didn t get this stuff from me. 844 01 03 39,080 -- 01 03 42,599 John... So how does it work, your relationship? 845 01 03 42,600 -- 01 03 46,279 Do you go out for a coffee now and then, you and Jim? 846 01 03 46,280 -- 01 03 48,479 Your own brother 847 01 03 48,480 -- 01 03 54,320 and you blabbed about his entire life to this maniac. 848 01 03 56,360 -- 01 03 59,159 I never intend... I never dreamt... 849 01 03 59,160 -- 01 04 03,279 This... this is what you were trying to tell me, isn t it? 850 01 04 03,280 -- 01 04 06,040 "Watch his back because I ve made a mistake." 851 01 04 09,600 -- 01 04 11,640 How did you meet him? 852 01 04 13,720 -- 01 04 19,400 People like him, we know about them, we watch them. 853 01 04 21,040 -- 01 04 23,040 But James Moriarty... 854 01 04 25,080 -- 01 04 29,359 the most dangerous criminal mind the world has ever seen, 855 01 04 29,360 -- 01 04 32,479 and, in his pocket, the ultimate weapon. 856 01 04 32,480 -- 01 04 34,559 The key code. 857 01 04 34,560 -- 01 04 38,680 A few lines of computer code that can unlock any door. 858 01 04 39,560 -- 01 04 44,040 And you abducted him to try and find the key code? 859 01 04 45,080 -- 01 04 47,639 Interrogated him for weeks. 860 01 04 47,640 -- 01 04 50,640 And? He wouldn t play along. 861 01 04 51,680 -- 01 04 54,359 He just sat there 862 01 04 54,360 -- 01 04 57,040 staring into the darkness. 863 01 05 00,320 -- 01 05 03,080 The only thing that made him open up... 864 01 05 07,040 -- 01 05 11,040 I could get him to talk, just a little. 865 01 05 12,600 -- 01 05 14,359 But... 866 01 05 14,360 -- 01 05 17,880 In return you had to offer him Sherlock s life story. 867 01 05 18,880 -- 01 05 21,320 So, one big lie... 868 01 05 22,360 -- 01 05 24,439 Sherlock s a fraud, 869 01 05 24,440 -- 01 05 28,200 and people will swallow it because the rest of it s true. 870 01 05 29,240 -- 01 05 32,719 Moriarty wanted Sherlock destroyed, right, 871 01 05 32,720 -- 01 05 38,040 and you have given him the perfect ammunition. 872 01 05 44,040 -- 01 05 46,080 John. 873 01 05 49,080 -- 01 05 50,799 I m sorry. 874 01 05 50,800 -- 01 05 52,720 Please! 875 01 05 54,080 -- 01 05 56,560 Tell him, would you? 876 01 06 08,080 -- 01 06 09,799 I got your message. 877 01 06 09,800 -- 01 06 13,399 The computer code is the key to this. We find it, we can use it. 878 01 06 13,400 -- 01 06 16,319 Use it? He used it to create a false identity 879 01 06 16,320 -- 01 06 19,159 so we can break into the records and destroy Richard Brook. 880 01 06 19,160 -- 01 06 20,879 Bring back Jim Moriarty again. 881 01 06 20,880 -- 01 06 21,920 Somewhere in 221b, 882 01 06 21,921 -- 01 06 24,719 somewhere on the day of the verdict he left it hidden. 883 01 06 27,320 -- 01 06 29,959 What did he touch? An apple, nothing else. 884 01 06 29,960 -- 01 06 32,680 Did he write anything down? No. 885 01 07 24,840 -- 01 07 26,719 Yeah, speaking. 886 01 07 26,720 -- 01 07 28,039 What? 887 01 07 28,040 -- 01 07 30,919 What happened? Is she OK? 888 01 07 30,920 -- 01 07 33,479 My God! Right, yes, I m coming. 889 01 07 33,480 -- 01 07 36,679 - What is it? Paramedics. - Mrs Hudson s been shot. 890 01 07 36,680 -- 01 07 39,959 How? Probably one of the killers you managed to attract. Jesus! 891 01 07 39,960 -- 01 07 42,799 She s dying, Sherlock. Let s go. You go. I m busy. 892 01 07 42,800 -- 01 07 45,399 Busy?! Thinking. I need to think. 893 01 07 45,400 -- 01 07 47,999 You need to...? Doesn t she mean anything to you? 894 01 07 48,000 -- 01 07 50,959 You once half-killed a man because he laid a finger on her. 895 01 07 50,960 -- 01 07 54,759 She s my landlady. She s dying... you machine! 896 01 07 54,760 -- 01 07 58,159 Sod this. Sod this! You stay here if you want, on your own. 897 01 07 58,160 -- 01 08 00,639 Alone is what I have. Alone protects me. 898 01 08 00,640 -- 01 08 02,680 No, friends protect people. 899 01 08 39,080 -- 01 08 43,079 Well... here we are at last. 900 01 08 43,080 -- 01 08 46,199 You and me, Sherlock. 901 01 08 46,200 -- 01 08 49,719 And our problem... the final problem. 902 01 08 49,720 -- 01 08 52,760 Staying alive! 903 01 08 54,040 -- 01 08 57,160 It s so boring, isn t it? 904 01 08 58,400 -- 01 09 01,520 It s just staying. 905 01 09 02,560 -- 01 09 05,599 All my life I ve been searching for distractions 906 01 09 05,600 -- 01 09 08,799 and you were the best distraction and now I don t even have you 907 01 09 08,800 -- 01 09 11,039 because I ve beaten you. 908 01 09 11,040 -- 01 09 14,080 And you know what? In the end, it was easy. 909 01 09 15,520 -- 01 09 17,199 It was easy. 910 01 09 17,200 -- 01 09 20,439 Now I ve got to go back to playing with the ordinary people, 911 01 09 20,440 -- 01 09 23,520 and it turns out you re ordinary, just like all of them. 912 01 09 24,560 -- 01 09 27,520 Well. 913 01 09 28,880 -- 01 09 32,719 Did you almost start to wonder if I was real? 914 01 09 32,720 -- 01 09 35,439 Did I nearly get you? 915 01 09 35,440 -- 01 09 37,919 Richard Brook. 916 01 09 37,920 -- 01 09 41,999 Nobody seems to get the joke, but you do. 917 01 09 42,000 -- 01 09 43,919 Of course. Attaboy. 918 01 09 43,920 -- 01 09 46,639 Richard Brook in German is Reichenbach. 919 01 09 46,640 -- 01 09 50,720 The case that made my name. Just trying to have some fun. 920 01 09 55,120 -- 01 09 58,160 Good. You got that too. 921 01 09 59,640 -- 01 10 02,079 Beats like digits. 922 01 10 02,080 -- 01 10 06,079 Every beat is a one, every rest is a zero. 923 01 10 06,080 -- 01 10 07,759 Binary code. 924 01 10 07,760 -- 01 10 10,599 That s why all those assassins tried to save my life. 925 01 10 10,600 -- 01 10 13,279 It was hidden on me, hidden inside my head. 926 01 10 13,280 -- 01 10 16,719 A few simple lines of computer code that can break into any system. 927 01 10 16,720 -- 01 10 21,199 Told all my clients, last one to Sherlock is a sissy. 928 01 10 21,200 -- 01 10 26,080 But now that it s up here, I can use it to alter all the records. 929 01 10 27,080 -- 01 10 31,000 I can kill Rich Brook and bring back Jim Moriarty. 930 01 10 33,160 -- 01 10 36,359 No, no, no, no, no. This is too easy. 931 01 10 36,360 -- 01 10 38,319 This is too easy. 932 01 10 38,320 -- 01 10 41,760 There is no key, doofus! 933 01 10 44,160 -- 01 10 48,199 Those digits are meaningless. They re utterly meaningless. 934 01 10 48,200 -- 01 10 51,799 You don t really think a couple of lines of computer code 935 01 10 51,800 -- 01 10 54,479 are going to crash the world around our ears? 936 01 10 54,480 -- 01 10 57,159 I m disappointed in you, ordinary Sherlock. 937 01 10 57,160 -- 01 11 02,719 - But the rhythm... Partita no 1! - Thank you, Johann Sebastian Bach. 938 01 11 02,720 -- 01 11 04,780 But then how did you... ? How did I break 939 01 11 04,781 -- 01 11 06,839 into the bank, to the Tower, to the prison? 940 01 11 06,840 -- 01 11 11,040 Daylight robbery! All it takes is some willing participants. 941 01 11 16,440 -- 01 11 19,879 I knew you d fall for it. That s your weakness. 942 01 11 19,880 -- 01 11 22,359 You always want everything to be clever. 943 01 11 22,360 -- 01 11 25,039 Shall we finish the game? One final act. 944 01 11 25,040 -- 01 11 28,439 Glad you chose a tall building. Nice way to do it. 945 01 11 28,440 -- 01 11 30,480 Do it? Do what? 946 01 11 33,080 -- 01 11 35,040 Yes, of course. 947 01 11 37,040 -- 01 11 38,599 My suicide. 948 01 11 38,600 -- 01 11 41,159 Genius detective proved to be a fraud. 949 01 11 41,160 -- 01 11 43,959 I read it in the paper so it must be true. 950 01 11 43,960 -- 01 11 46,399 I love newspapers. 951 01 11 46,400 -- 01 11 48,440 Fairy tales. 952 01 11 51,480 -- 01 11 54,080 And pretty grim ones too. 953 01 12 02,200 -- 01 12 06,239 God, John, you made me jump. Is everything OK with the police? 954 01 12 06,240 -- 01 12 08,880 Has Sherlock sorted it all out? 955 01 12 10,920 -- 01 12 13,400 My God. 956 01 12 16,560 -- 01 12 17,840 Taxi! 957 01 12 19,080 -- 01 12 22,359 Taxi! No, no, no. Police... sort of! 958 01 12 22,360 -- 01 12 24,399 Thanks, mate. Thanks a lot! 959 01 12 24,400 -- 01 12 27,439 I can prove that you created an entirely false identity. 960 01 12 27,440 -- 01 12 30,520 Just kill yourself. It s a lot less effort. 961 01 12 32,480 -- 01 12 33,919 Go on. 962 01 12 33,920 -- 01 12 35,399 For me. 963 01 12 35,400 -- 01 12 38,080 Please! 964 01 12 42,080 -- 01 12 43,720 You re insane. 965 01 12 44,880 -- 01 12 47,439 You re just getting that now? 966 01 12 47,440 -- 01 12 49,120 OK. 967 01 12 50,720 -- 01 12 53,919 Let me give you a little extra incentive. 968 01 12 53,920 -- 01 12 56,080 Your friends will die if you don t. 969 01 12 57,080 -- 01 12 58,399 John? 970 01 12 58,400 -- 01 13 00,560 Not just John. Everyone. 971 01 13 01,640 -- 01 13 04,479 Mrs Hudson? Everyone. 972 01 13 04,480 -- 01 13 10,359 Lestrade? Three bullets, three gunmen, three victims. 973 01 13 10,360 -- 01 13 12,800 There s no stopping them now... 974 01 13 14,800 -- 01 13 17,320 unless my people see you jump. 975 01 13 25,080 -- 01 13 28,559 You can have me arrested, you can torture me, 976 01 13 28,560 -- 01 13 31,079 you can do anything you like with me, 977 01 13 31,080 -- 01 13 34,799 but nothing s going to prevent them from pulling the trigger. 978 01 13 34,800 -- 01 13 37,999 Your only three friends in the world will die unless... 979 01 13 38,000 -- 01 13 41,040 Unless I kill myself and complete your story. 980 01 13 42,080 -- 01 13 44,919 You ve got to admit, that s sexier. 981 01 13 44,920 -- 01 13 49,559 - And I die in disgrace. Of course. - That s the point of this. 982 01 13 49,560 -- 01 13 52,600 You ve got an audience now. 983 01 13 54,080 -- 01 13 56,080 Off you pop. 984 01 13 57,080 -- 01 13 58,480 Go on. 985 01 14 00,600 -- 01 14 02,640 I told you how this ends. 986 01 14 06,120 -- 01 14 09,799 Your death is the only thing that s going to call off the killers. 987 01 14 09,800 -- 01 14 12,160 I m certainly not going to do it. 988 01 14 13,080 -- 01 14 16,800 Would you give me one moment, please? 989 01 14 17,840 -- 01 14 19,960 One moment of privacy. 990 01 14 21,000 -- 01 14 22,600 Please. 991 01 14 24,600 -- 01 14 26,320 Of course. 992 01 14 49,720 -- 01 14 51,799 What?! 993 01 14 51,800 -- 01 14 53,960 What is it? 994 01 14 55,080 -- 01 14 58,040 What did I miss? 995 01 15 01,040 -- 01 15 03,479 You re not going to do it. 996 01 15 03,480 -- 01 15 05,479 So the killers can be called off, 997 01 15 05,480 -- 01 15 08,440 then there s a recall code or a word or a number. 998 01 15 10,880 -- 01 15 13,439 I don t have to die 999 01 15 13,440 -- 01 15 15,399 if I ve got you. 1000 01 15 18,000 -- 01 15 20,799 You think you can make me stop the order? 1001 01 15 20,800 -- 01 15 24,079 You think you can make me do that? Yes. 1002 01 15 24,080 -- 01 15 27,999 So do you. Sherlock, your big brother and all the King s horses 1003 01 15 28,000 -- 01 15 30,519 couldn t make me do a thing I didn t want to. 1004 01 15 30,520 -- 01 15 32,840 Yes, but I m not my brother, remember? 1005 01 15 34,360 -- 01 15 36,079 I am you. 1006 01 15 36,080 -- 01 15 38,279 Prepared to do anything. 1007 01 15 38,280 -- 01 15 40,479 Prepared to burn. 1008 01 15 40,480 -- 01 15 44,159 Prepared to do what ordinary people won t do. 1009 01 15 44,160 -- 01 15 48,960 You want me to shake hands with you in hell? I shall not disappoint you. 1010 01 15 50,000 -- 01 15 51,640 Nah. 1011 01 15 52,680 -- 01 15 55,239 You talk big. 1012 01 15 55,240 -- 01 15 57,239 Nah. 1013 01 15 57,240 -- 01 15 59,279 You re ordinary. 1014 01 15 59,280 -- 01 16 02,359 You re ordinary. You re on the side of the angels. 1015 01 16 02,360 -- 01 16 05,359 I may be on the side of the angels, 1016 01 16 05,360 -- 01 16 11,040 but don t think for one second that I am one of them. 1017 01 16 19,280 -- 01 16 20,800 No... 1018 01 16 22,560 -- 01 16 24,520 you re not. 1019 01 16 30,040 -- 01 16 32,040 I see. 1020 01 16 33,560 -- 01 16 35,839 You re not ordinary. 1021 01 16 35,840 -- 01 16 37,320 No. 1022 01 16 38,560 -- 01 16 40,600 You re me. 1023 01 16 42,360 -- 01 16 44,240 You re me. 1024 01 16 46,000 -- 01 16 48,200 Thank you... 1025 01 16 49,200 -- 01 16 51,240 Sherlock Holmes. 1026 01 17 00,160 -- 01 17 02,200 Thank you. 1027 01 17 03,240 -- 01 17 05,040 Bless you. 1028 01 17 08,000 -- 01 17 13,040 As long as I m alive, you can save your friends, you ve got a way out. 1029 01 17 14,080 -- 01 17 16,160 Well, good luck with that. 1030 01 17 28,000 -- 01 17 30,040 No. 1031 01 17 53,000 -- 01 17 54,880 Yes, sir. Thank you. Bye. 1032 01 18 37,000 -- 01 18 40,359 Hello? 1033 01 18 40,360 -- 01 18 42,799 John. Hey, Sherlock. Are you OK? 1034 01 18 42,800 -- 01 18 46,119 Turn around and walk back the way you came. I m coming in. 1035 01 18 46,120 -- 01 18 48,279 Just do as I ask! 1036 01 18 48,280 -- 01 18 49,679 Please. 1037 01 18 49,680 -- 01 18 51,400 Where? 1038 01 18 52,520 -- 01 18 54,599 Stop there. 1039 01 18 54,600 -- 01 18 57,720 Sherlock? OK, look up. I m on the rooftop. 1040 01 18 58,760 -- 01 19 01,359 God. 1041 01 19 01,360 -- 01 19 05,839 I... I can t come down, so we ll just have to do it like this. 1042 01 19 05,840 -- 01 19 08,039 What s going on? 1043 01 19 08,040 -- 01 19 09,960 An apology. 1044 01 19 12,240 -- 01 19 14,079 It s all true. 1045 01 19 14,080 -- 01 19 16,079 What? 1046 01 19 16,080 -- 01 19 21,280 Everything they said about me. I invented Moriarty. 1047 01 19 27,280 -- 01 19 29,400 Why are you saying this? 1048 01 19 32,280 -- 01 19 34,359 I m a fake. 1049 01 19 34,360 -- 01 19 38,039 Sherlock... The newspapers were right all along. 1050 01 19 38,040 -- 01 19 41,079 I want you to tell Lestrade, 1051 01 19 41,080 -- 01 19 44,839 I want you to tell Mrs Hudson and Molly. 1052 01 19 44,840 -- 01 19 47,760 In fact, tell anyone who will listen to you... 1053 01 19 49,800 -- 01 19 53,520 that I created Moriarty for my own purposes. 1054 01 19 54,560 -- 01 19 56,159 OK, shut up Sherlock. Shut up. 1055 01 19 56,160 -- 01 19 59,039 The first time we met... the first time we met, 1056 01 19 59,040 -- 01 20 02,559 you knew all about my sister, right? Nobody could be that clever. 1057 01 20 02,560 -- 01 20 05,480 You could. 1058 01 20 12,360 -- 01 20 14,440 I researched you. 1059 01 20 15,480 -- 01 20 18,639 Before we met, I discovered everything that I could 1060 01 20 18,640 -- 01 20 20,920 to impress you. 1061 01 20 22,040 -- 01 20 24,639 It s a trick. Just a magic trick. 1062 01 20 24,640 -- 01 20 26,999 No. All right, stop it now. 1063 01 20 27,000 -- 01 20 29,520 No. Stay exactly where you are. 1064 01 20 30,560 -- 01 20 32,520 Don t move. All right. 1065 01 20 34,600 -- 01 20 37,159 Keep your eyes fixed on me. 1066 01 20 37,160 -- 01 20 40,519 Please, will you do this for me? Do what? 1067 01 20 40,520 -- 01 20 42,200 This phone call, it s... 1068 01 20 43,240 -- 01 20 45,080 it s my note. 1069 01 20 47,040 -- 01 20 49,880 It s what people do, don t they? 1070 01 20 51,880 -- 01 20 53,720 Leave a note? 1071 01 20 55,360 -- 01 20 57,519 Leave a note when? 1072 01 20 57,520 -- 01 21 00,440 Goodbye, John. No. Don t... 1073 01 21 11,520 -- 01 21 12,960 Sherlock! 1074 01 21 16,640 -- 01 21 17,880 Sherlock. 1075 01 22 04,080 -- 01 22 07,360 Sherlock... Sherlock. 1076 01 22 08,720 -- 01 22 12,279 I m a doctor, let me come through. Let me come through, please. 1077 01 22 12,280 -- 01 22 14,640 He s my friend. He s my friend... Please. 1078 01 22 30,440 -- 01 22 33,040 Please, let me just... 1079 01 22 39,040 -- 01 22 41,479 Jesus! 1080 01 22 41,480 -- 01 22 43,159 No. 1081 01 22 43,160 -- 01 22 44,800 God, no. 1082 01 24 23,920 -- 01 24 26,440 There s stuff that you wanted to say... 1083 01 24 28,480 -- 01 24 31,040 but didn t say it. Yeah. 1084 01 24 35,720 -- 01 24 37,760 Say it now. 1085 01 24 43,000 -- 01 24 45,320 Sorry, I can t. 1086 01 24 53,920 -- 01 24 58,079 There s all the stuff. All the science equipment. 1087 01 24 58,080 -- 01 25 01,559 I left it all in boxes. I don t know what needs doing. 1088 01 25 01,560 -- 01 25 04,040 I thought I d take it to a school. 1089 01 25 05,080 -- 01 25 10,040 Would you...? I can t go back to the flat again, not at the moment. 1090 01 25 13,080 -- 01 25 14,559 I m angry. 1091 01 25 14,560 -- 01 25 17,479 It s OK, John. There s nothing unusual in that. 1092 01 25 17,480 -- 01 25 20,039 That s the way he made everyone feel. 1093 01 25 20,040 -- 01 25 23,719 All the marks on my table and the noise, 1094 01 25 23,720 -- 01 25 27,039 firing guns at half past one in the morning... Yeah. 1095 01 25 27,040 -- 01 25 29,439 Bloody specimens in my fridge. 1096 01 25 29,440 -- 01 25 32,559 Imagine, keeping bodies where there s food. Yes. 1097 01 25 32,560 -- 01 25 36,599 And the fighting! Drove me up the wall with all his carryings-on. 1098 01 25 36,600 -- 01 25 39,279 Listen, I m not actually that angry, OK? 1099 01 25 39,280 -- 01 25 43,280 OK. I ll leave you alone to, you know... 1100 01 25 58,080 -- 01 26 01,040 You... you told me once... 1101 01 26 02,520 -- 01 26 04,439 that you weren t a hero. 1102 01 26 04,440 -- 01 26 08,239 There were times I didn t even think you were human, 1103 01 26 08,240 -- 01 26 11,359 but let me tell you this, you were... 1104 01 26 11,360 -- 01 26 12,999 the best man... 1105 01 26 13,000 -- 01 26 18,039 the most human... human being that I ve ever known 1106 01 26 18,040 -- 01 26 22,040 and no-one will ever convince me that you told me a lie, so... 1107 01 26 23,520 -- 01 26 25,240 there. 1108 01 26 32,040 -- 01 26 34,280 I was so alone... 1109 01 26 36,160 -- 01 26 38,040 and I owe you so much. 1110 01 26 42,560 -- 01 26 46,119 But, please, there s just one more thing, one more thing, 1111 01 26 46,120 -- 01 26 49,480 one more miracle, Sherlock, for me, don t be... 1112 01 26 51,040 -- 01 26 53,559 dead. 1113 01 26 53,560 -- 01 26 56,039 Would you do that just for me? 1114 01 26 56,040 -- 01 26 58,400 Just stop it. Stop this. 1115 01 28 10,720 -- 01 28 13,400 Subtitles by font color="#ffff00" APOLLO /font font color="#00ff00" www.addic7ed.com /font
https://w.atwiki.jp/pyopyo0124/pages/31.html
CHAPTER XVI UP CHAPTER XVIII CHAPTER XVII A New Interest in Life THE next afternoon Anne, bending over her patchwork at the kitchen window, happened to glance out and beheld Diana down by the Dryad s Bubble beckoning mysteriously. In a trice Anne was out of the house and flying down to the hollow, astonishment and hope struggling in her expressive eyes. But the hope faded when she saw Diana s dejected countenance. "Your mother hasn t relented?" she gasped. Diana shook her head mournfully. "No; and oh, Anne, she says I m never to play with you again. I ve cried and cried and I told her it wasn t your fault, but it wasn t any use. I had ever such a time coaxing her to let me come down and say good-bye to you. She said I was only to stay ten minutes and she s timing me by the clock." "Ten minutes isn t very long to say an eternal farewell in," said Anne tearfully. "Oh, Diana, will you promise faithfully never to forget me, the friend of your youth, no matter what dearer friends may caress thee?" "Indeed I will," sobbed Diana, "and I ll never have another bosom friend--I don t want to have. I couldn t love anybody as I love you." "Oh, Diana," cried Anne, clasping her hands, "do you LOVE me?" "Why, of course I do. Didn t you know that?" "No." Anne drew a long breath. "I thought you LIKED me of course but I never hoped you LOVED me. Why, Diana, I didn t think anybody could love me. Nobody ever has loved me since I can remember. Oh, this is wonderful! It s a ray of light which will forever shine on the darkness of a path severed from thee, Diana. Oh, just say it once again." "I love you devotedly, Anne," said Diana stanchly, "and I always will, you may be sure of that." "And I will always love thee, Diana," said Anne, solemnly extending her hand. "In the years to come thy memory will shine like a star over my lonely life, as that last story we read together says. Diana, wilt thou give me a lock of thy jet-black tresses in parting to treasure forevermore?" "Have you got anything to cut it with?" queried Diana, wiping away the tears which Anne s affecting accents had caused to flow afresh, and returning to practicalities. "Yes. I ve got my patchwork scissors in my apron pocket fortunately," said Anne. She solemnly clipped one of Diana s curls. "Fare thee well, my beloved friend. Henceforth we must be as strangers though living side by side. But my heart will ever be faithful to thee." Anne stood and watched Diana out of sight, mournfully waving her hand to the latter whenever she turned to look back. Then she returned to the house, not a little consoled for the time being by this romantic parting. "It is all over," she informed Marilla. "I shall never have another friend. I m really worse off than ever before, for I haven t Katie Maurice and Violetta now. And even if I had it wouldn t be the same. Somehow, little dream girls are not satisfying after a real friend. Diana and I had such an affecting farewell down by the spring. It will be sacred in my memory forever. I used the most pathetic language I could think of and said `thou and `thee. `Thou and `thee seem so much more romantic than `you. Diana gave me a lock of her hair and I m going to sew it up in a little bag and wear it around my neck all my life. Please see that it is buried with me, for I don t believe I ll live very long. Perhaps when she sees me lying cold and dead before her Mrs. Barry may feel remorse for what she has done and will let Diana come to my funeral." "I don t think there is much fear of your dying of grief as long as you can talk, Anne," said Marilla unsympathetically. The following Monday Anne surprised Marilla by coming down from her room with her basket of books on her arm and hip and her lips primmed up into a line of determination. "I m going back to school," she announced. "That is all there is left in life for me, now that my friend has been ruthlessly torn from me. In school I can look at her and muse over days departed." "You d better muse over your lessons and sums," said Marilla, concealing her delight at this development of the situation. "If you re going back to school I hope we ll hear no more of breaking slates over people s heads and such carryings on. Behave yourself and do just what your teacher tells you." "I ll try to be a model pupil," agreed Anne dolefully. "There won t be much fun in it, I expect. Mr. Phillips said Minnie Andrews was a model pupil and there isn t a spark of imagination or life in her. She is just dull and poky and never seems to have a good time. But I feel so depressed that perhaps it will come easy to me now. I m going round by the road. I couldn t bear to go by the Birch Path all alone. I should weep bitter tears if I did." Anne was welcomed back to school with open arms. Her imagination had been sorely missed in games, her voice in the singing and her dramatic ability in the perusal aloud of books at dinner hour. Ruby Gillis smuggled three blue plums over to her during testament reading; Ella May MacPherson gave her an enormous yellow pansy cut from the covers of a floral catalogue--a species of desk decoration much prized in Avonlea school. Sophia Sloane offered to teach her a perfectly elegant new pattern of knit lace, so nice for trimming aprons. Katie Boulter gave her a perfume bottle to keep slate water in, and Julia Bell copied carefully on a piece of pale pink paper scalloped on the edges the following effusion When twilight drops her curtain down And pins it with a star Remember that you have a friend Though she may wander far. "It s so nice to be appreciated," sighed Anne rapturously to Marilla that night. The girls were not the only scholars who "appreciated" her. When Anne went to her seat after dinner hour--she had been told by Mr. Phillips to sit with the model Minnie Andrews--she found on her desk a big luscious "strawberry apple." Anne caught it up all ready to take a bite when she remembered that the only place in Avonlea where strawberry apples grew was in the old Blythe orchard on the other side of the Lake of Shining Waters. Anne dropped the apple as if it were a red-hot coal and ostentatiously wiped her fingers on her handkerchief. The apple lay untouched on her desk until the next morning, when little Timothy Andrews, who swept the school and kindled the fire, annexed it as one of his perquisites. Charlie Sloane s slate pencil, gorgeously bedizened with striped red and yellow paper, costing two cents where ordinary pencils cost only one, which he sent up to her after dinner hour, met with a more favorable reception. Anne was graciously pleased to accept it and rewarded the donor with a smile which exalted that infatuated youth straightway into the seventh heaven of delight and caused him to make such fearful errors in his dictation that Mr. Phillips kept him in after school to rewrite it. But as, The Caesar s pageant shorn of Brutus bust Did but of Rome s best son remind her more. so the marked absence of any tribute or recognition from Diana Barry who was sitting with Gertie Pye embittered Anne s little triumph. "Diana might just have smiled at me once, I think," she mourned to Marilla that night. But the next morning a note most fearfully and wonderfully twisted and folded, and a small parcel were passed across to Anne. Dear Anne (ran the former) Mother says I m not to play with you or talk to you even in school. It isn t my fault and don t be cross at me, because I love you as much as ever. I miss you awfully to tell all my secrets to and I don t like Gertie Pye one bit. I made you one of the new bookmarkers out of red tissue paper. They are awfully fashionable now and only three girls in school know how to make them. When you look at it remember Your true friend Diana Barry. Anne read the note, kissed the bookmark, and dispatched a prompt reply back to the other side of the school. My own darling Diana -- Of course I am not cross at you because you have to obey your mother. Our spirits can commune. I shall keep your lovely present forever. Minnie Andrews is a very nice little girl--although she has no imagination--but after having been Diana s busum friend I cannot be Minnie s. Please excuse mistakes because my spelling isn t very good yet, although much improoved. Yours until death us do part Anne or Cordelia Shirley. P.S. I shall sleep with your letter under my pillow tonight. A. OR C.S. Marilla pessimistically expected more trouble since Anne had again begun to go to school. But none developed. Perhaps Anne caught something of the "model" spirit from Minnie Andrews; at least she got on very well with Mr. Phillips thenceforth. She flung herself into her studies heart and soul, determined not to be outdone in any class by Gilbert Blythe. The rivalry between them was soon apparent; it was entirely good natured on Gilbert s side; but it is much to be feared that the same thing cannot be said of Anne, who had certainly an unpraiseworthy tenacity for holding grudges. She was as intense in her hatreds as in her loves. She would not stoop to admit that she meant to rival Gilbert in schoolwork, because that would have been to acknowledge his existence which Anne persistently ignored; but the rivalry was there and honors fluctuated between them. Now Gilbert was head of the spelling class; now Anne, with a toss of her long red braids, spelled him down. One morning Gilbert had all his sums done correctly and had his name written on the blackboard on the roll of honor; the next morning Anne, having wrestled wildly with decimals the entire evening before, would be first. One awful day they were ties and their names were written up together. It was almost as bad as a take-notice and Anne s mortification was as evident as Gilbert s satisfaction. When the written examinations at the end of each month were held the suspense was terrible. The first month Gilbert came out three marks ahead. The second Anne beat him by five. But her triumph was marred by the fact that Gilbert congratulated her heartily before the whole school. It would have been ever so much sweeter to her if he had felt the sting of his defeat. Mr. Phillips might not be a very good teacher; but a pupil so inflexibly determined on learning as Anne was could hardly escape making progress under any kind of teacher. By the end of the term Anne and Gilbert were both promoted into the fifth class and allowed to begin studying the elements of "the branches"--by which Latin, geometry, French, and algebra were meant. In geometry Anne met her Waterloo. "It s perfectly awful stuff, Marilla," she groaned. "I m sure I ll never be able to make head or tail of it. There is no scope for imagination in it at all. Mr. Phillips says I m the worst dunce he ever saw at it. And Gil--I mean some of the others are so smart at it. It is extremely mortifying, Marilla. "Even Diana gets along better than I do. But I don t mind being beaten by Diana. Even although we meet as strangers now I still love her with an INEXTINGUISHABLE love. It makes me very sad at times to think about her. But really, Marilla, one can t stay sad very long in such an interesting world, can one?" CHAPTER XVI UP CHAPTER XVIII 今日 - | 昨日 - | Total - since 05 June 2007 last update 2007-06-05 01 24 04 (Tue)
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/1321.html
Richard Diebenkorn Figurative Works on Paper Richard Diebenkorn?Barnaby Conrad?Jane Livingston?John McEnroe?Calif.) John Berggruen Gallery (San Francisco? Delicious Dips Diane MorganJoyce Oudkerk Pool? Beauty Magic 101 Recipes, Spells and Secrets Jennifer Knapp?Amy Saidens? Fields of Plenty A Farmer's Journey in Search of Real Food and the People Who Grow It Michael Ableman? Hurry Hurry Have You Heard Susan Pearson?Chronicle Books Rules of the Wild An Unruly Book of Manners Bridget Levin?Amanda Shepherd? Once Upon A Time Creative Writing Fun For Kids Annie Buckley?Kathleen Coyle?Cathy Law? Worst-Case Scenario Survival Handbook College (Worst-Case Scenario Survival Handbooks) Joshua PivenDavid BorgenichtJennifer WorickBrenda Brown? San Francisco Interiors Diane Dorrans Saeks?Alan Weintraub? Wonder Woman the Complete History the Life and times of the Amazon Princess (Wonder Woman) Les Daniels 1000 Tiles Ten Centuries of Decorative Ceramics Paul Atterbury?Catherine Blake?Chris Blanchett?Douglas Girton?Riccardo Sorani?Gordon Lang? The Cookware Cookbook Great Recipes For Broiling, Steaming, Boiling, Poaching, Braising, Deglazing, Frying, Simmering, And Sauteing Jamee Ruth?Leigh Beisch The Wine Lover's Dessert Cookbook Recipes And Pairings for the Perfect Glass of Wine Mary Cech?Jennie Schacht? Italian Slow and Savory Joyce Goldstein?Paolo Nobile? Pirate Pup Caroline Stutson?Robert Rayevsky? Cakes from Scratch in Half the Time Recipes That Will Change the Way You Bake Cakes Forever Linda West Eckhardt?James Baigrie? Randolph Delehanty's Ultimate Guide to New Orleans Randolph Delehanty? Patio Daddy-O '50S Recipes With a '90s Twist Karen Brooks?Leland Payton?Crystal Payton?Lisa Shara Hall?Gideon Bosker Flavored Vinegars 50 Recipes for Cooking With Infused Vinegars Michael Chiarello?Penny Wisner?Daniel Proctor? Wanderlust (Wanderlust) Troy M. Litten Snug As a Bug Michael Elsohn Ross?Sylvia Long The Dog in British Poetry R. Maynard Leonard? I'm Becoming My Mother An Anne Taintor Collection (Anne Taintor Collections) Anne Taintor? The Snow Riders Constance W. McGeorge?Mary Whyte? Vinnie's Cramp-Kicking Remedies And Other Clever Cures For PMS, Bloating And More! Vinnie? Presidio Gateways Views of a National Landmark at San Francisco's Golden Gate Delphine HirasunaRoger G. Kennedy? Hula Honeys Fold and Mail Stationery (Hula Honeys) Jim Heimann Jeffrey Fisher Literary (Deluxe Notecards) Jeffrey Fisher Anti-Bride Wedding Planner Hip Tools Tips For Getting Hitched Carolyn Gerin?Kathleen Hughes?Amy Glynn Hornick?Ithinand Tubkam? St. Petersburg Tales of the City (St Petersburg) John Miller?Kirsten Miller? The Circle of Bliss (Deluxe Notecards) Los Angeles County Museum of Art?Chronicle Books Dim Sum 30 Flash Cards (Irresistible Postcards) Kit Shan Li? Bad Girl's Calling Cards (Be a Bad Girl) Cameron Tuttle Bad Girl's Brag Book Photo Album (Be a Bad Girl) Cameron Tuttle The Woven Spirit of the Southwest Don McQuiston?Debra McQuiston?Lynne Bush?Tom Till? Visions of the North Native Art of the Northwest Coast Don McQuiston?Debra McQuiston?Lynne Bush?Tom Till? Sushi-Nery Mix and Match Stationery Amy Ennis? Snowman in Paradise Michael Roberts? Papa Do You Love Me? Barbara M. Joosse?Barbara Lavallee? The Perfect Tail A Fred and Lulu Story Mie Araki? Memory Jar Hart?Leah Key?Alissa Imre Geis? Birthday Baby Libby Ellis? Buckaroo Baby Libby Ellis? Buenos Dias Baby Libby Ellis? Bubble Bath Baby Libby Ellis? Googie Redux Ultramodern Roadside Architecture Alan Hess? William Morris And the Arts And Crafts Home Pamela Todd?Chris Tubbs? Los Angeles A Certain Style Pilar Viladas?John Vaughan? The Strength and Toning Deck 50 Exercises to Shape Your Body Shirley Archer? New York Pop-up Postcards Chronicle BooksThe Metropolitan Museum of Art? Cheap Eats in Paris The Savvy Traveler's Guide to the Best Meals at the Best Prices (The Cheap Eats Cheap Sleeps Series) Sandra A. Gustafson? Weekends for Two in the Southwest Bill Gleeson? The Patchwork Pocket Palette A Handy Visual Guide to Mixing and Matching Colored Fabrics Anne Walker? 1001 Symbols An Illustrated Guide to Imagery and Its Meaning Jack Tresidder Cheap Eats in London The Savvy Traveler's Guide to the Best Meals at the Best Prices Sandra A. Gustafson? Denyse Schmidt Quilts A Stationery Collection Denyse Schmidt Bringing Up Baby The Illustrated Guide to Raising Humans Pam Sommers? Whistler/Book and Postcards James McNeill? Floral Sketches Address Book (Stay in Touch) Los Angeles County Museum of Art? America The Vegetarian Table (Vegetarian Table) Deborah Madison?Deborah Jones? Sangria Fun and Festive Recipes Mittie HellmichVictoria Pearson? Party Appetizers Small Bites, Big Flavors Tori Ritchie?Victoria Pearson? Great Burgers Mouthwatering Recipes Bob Sloan?Jonelle Weaver Living Happily Ever After Couples Talk About Lasting Love Laurie Wagner?Stephanie Rausser?David Collier? The Bubbly Deck 50 Sparkling Ways To Celebrate (Delicious Treats) Babs Suzanne Harrison? San Francisco A Panoramic Postcard Book (Panoramic Postcard Books) Thea Schrack? Dinner Parties Simple Recipes for Easy Entertaining Jessica Strand?Victoria Pearson? Santa Fe and Taos Under a Coyote Moon Landt DennisLisl Dennis Sienna's Scrapbook Our African American Heritage Trip Toni Trent Parker?Janell Genovese? Big Trucks and Diggers Touch and Feel (Caterpillar) Caterpillar? 2Gether 4Ever Notes of a Junior High School Heartthrob Dene Larson? Monsters Party All Night Long Adam Lane? Flavored Oils 50 Recipes for Cooking With Infused Oils Michael Chiarello?Penelope Wisner? Greek Myths Tales of Passion, Heroism, And Betrayal Shoshanna Kirk?Tinou Le Joly Senoville? The Beach House Cookbook Barbara Scott-Goodman?Rita Maas Bauer Classic American Pottery Mitch Tuchman?Jack Chipman?Peter Brenner? Yoga for Chickens Relaxing Your Inner Chick Lynn Brunelle? 1906 James Dalessandro? Sense of Mission Historic Churches of the Southwest N. Scott Momaday?Thomas A. Drain?David Wakely? And My Shoes Keep Walking Back to You Kathi Kamen Goldmark? How to Be President What to Do and Where to Go Once You're in Office Stephen P. Williams? Our Smallest Towns Big Falls, Blue Eye, Bonanza, Beyond Dennis Kitchen? Champagne The Spirit of Celebration Sara Slavin?Karl Petzke? Mini-Mart A La Carte Tasty Recipes For The Conveneince Store Connoisseur Christopher Rouser?Victoria Traig?Kate Kunath? All My Edens A Gardener's Memoir Pat Welsh? A Little New Orleans Cookbook Norma MacMillan?Cathy Henderson? Russia Beyond Utopia Boris Fishman?Andrew Moore My Favorite Place Great Atheletes in the Great Outdoors Corey Rich? Memories For My Grandchild A Journal Stephenson Decker?Annie Decker?Nicole Stephenson? Mom And Dad Are Palindromes Mark Shulman?Adam McCauley? Work-clothes Quilt Journal Annie Mae Young? The Quilts Of Gee's Bend 30 Postcards E. Bullock? Hula Honeys 2005 Calendar (Hula Honeys) Jim Heimann The Mackintosh Style Design and Decor Elizabeth Wilhide? Me Quieres, Mama? Barbara M. Joosse?Diego Lasconi?Barbara Lavallee? Waddle, Waddle, Quack, Quack, Quack Barbara Anne Skalak?Sylvia Long Beyond the Great Mountains A Visual Poem About China Ed Young? The Christmas Cookies Deck 50 Delicious Holiday Confections (Epicurean Delights) Lou Seibert Pappas?Frankie Frankeny Pure Skin Organic Beauty Basics Barbara Close The New England Table Lora Brody? Big Book Of Easy Suppers 270 Delicious Recipes For Casual Everyday Cooking Maryana Vollstedt? Ultimate Bar Book The Comprhensive Guide to over 1000 Cocktails Mittie Hellmich South of the Big Four Don Kurtz? Exploring the North Coast The California Coast from the Golden Gate to the Oregon Border Jonathan Franks? Jim Marshall Jazz Jim MarshallPhilip Elwood? The New Parents' Book of Firsts The Seemingly Insignificant but Truly Astounding Accomplishments of Mom and Dad Lane Walker Foard?Debbie Hanley? My Basic Needs Food, Clothing, Shelter, You 30 Love Notes to use Anytime, Anywhere Lane Walker Foard? Kiyosumi Park, Tokyo Journal Kawase Hasui Museum of Fine Arts? Seven Great Inventions Celia King? World Series! Great Moments and Dubious Achievements John S. Snyder? Wedding Quilts 20 Assorted Notecards And Envelopes (Deluxe Notecards) American Folk Art Museum? Athena Goddess of War and Wisdom (Little Wisdom Library) Manuela Dunn-Mascetti? The Bad Girl's Social Whirl Door Sign (Be a Bad Girl) Cameron TuttleSusannah Bettag Bad Girl's Rate-Your-Date Journal Your Guide To Playing The Field-And Keeping Score! (Be a Bad Girl) Cameron TuttleSusannah Bettag Witch's Brew Spell Deck 36 Good Spells For Every Day (Witchs Brew) Witch Bree? David Hockney Poster Art David Hockney? San Francisco The City's Sights and Secrets Leah Garchik? California Design The Legacy of West Coast Craft And Style Jo Lauria?Suzanne Baizerman? Aphrodite Goddess of Love (Little Wisdom Library) Manuela Dunn-Mascetti? Wildflowers Seasonal Splendors of the North American West Graham Osborne?Stephen Hume? Diebenkorn (Deluxe Notecards) San Francisco Museum of Modern Art?Chronicle Books Witch's Brew Good Spells for Great Sex (Witch's Brew) Witch Bree? Poker Night All You Need To Bet, Bluff And Win Scott McNeely?Chronicle BooksGilbert Ford? Hemlines Blank Journal Kickstand Productions? Hemlines Mix and Match Stationery Kickstand Productions? Fraces Mayes's Under The Tuscan Sun 2005 Calendar Steven Rothfeld? New Recipes from Moosewood Restaurant 125 Great Recipes on an Easy-To-Use Easil (Recipeasel) Mary Lynn Blasutta Twelve Cats of Christmas (And a Snowman/Includes 20 Notecards) Kandy Radzinski? The Pizza Deck 50 Delicious Recipes for Perfect Pizza at Home James McNair? Chez Panisse Fruit Notecards 12 Assorted Notecards With Recipes (Seemore Readers) Patricia Curtan? Alphabet Flash Cards Beth Nelson Chronicle Notes L'acrobate/l'accordeoniste (Chronicle Notes) Grady McFerrin? The Worst-Case Scenario 2005 Calendar A Week-By-Week Guide to Surviving a Year's Worth of Peril (Engagement Calendar) Joshua PivenDavid Borgenicht Time for Bed A Magic Picture Book (Magic Picture Book) Sue King? Wake Up A Magic Picture Book (Magic Picture Book) Sue King? Forty Fathom Bank and Other Stories Jerome Gold?Les Galloway? Some Like It Hot 50 Drinks to Warm Your Spirits Holly Burrows?Katie Walter?Maren Caruso? Crib Notes A Random Reference For The Modern Parent Amy Maniatis?Elizabeth Weil? Cats in Love Hans Silvester Andy Warhol Men (Andy Warhol) Alan Cumming? New Orleans the River Road Richard Sexton? Northern California Gardening A Month-By-Month Guide Katherine Grace Endicott? Fiesta Latina Fabulous Food for Sizzling Parties Rafael Palomino?Arlen Gargagliano?Anastassios Mentis? The Worst-case Scenario Survival Handbook Joshua PivenDavid BorgenichtSarah Jordan? Home Front America Popular Culture of the World War II Era Robert Heide?John Gilman? Champagne The Spirit of Celebration Sara Slavin?Karl Petzke? Wedding Zen Calming Wisdom for the Bride Susan Elia Macneal?Rachell Sumpter? In The Picture Production Stills From The TCM Archives Alexa L. Foreman?Ruth A. Peltason?Mark A. Vieira?Robert Osborne? Stir, Squirt, Sizzle A Nick Cookbook Chronicle BooksNickelodeon? A Little Maine Cookbook Barbara Karoff?Gail Roth? Nick Jr. My Chalkboard Book Write And Draw With Chalk Chronicle BooksNickelodeon? Nick Jr. Colors, Counting, Shapes! 15 Shaped Books In A Sorting Box! Chronicle Books Salse Di Pomodoro Making the Great Tomato Sauces of Italy Julia Della Croce?Ellen Silverman? Treasures of the Pharaohs Delia Pemberton?Joann Fletcher? Bridge (Petit Cinema) Chronicle BooksGaumont Cinematheque?The Museum of Modern Art? Dogs (Petit Cinema) Chronicle BooksGaumont Cinematheque?The Museum of Modern Art? It's A Money Thing Money Planner For Teenage Girls Chronicle Books Mackintosh's Masterwork Charles Rennie Mackintosh and the Glasgow School of Arts William Buchanan?James MacAulay?Andrew MacMillan Stanley Goes for a Drive Craig Frazier? He Came With The Couch David Slonim? Create And Be Recognized Photography On The Edge John Turner?Deborah Klochko?Roger Cardinal? The Art Of The Incredibles John Lasseter?Brad Bird?Mark Cotta Vaz Quick Easy Vietnamese 75 Everyday Recipes (Quick Easy) Nancie McDermott?Caren Alpert? It's Superman! A Novel Tom De Haven?Tom De Haven?Jerry Siegel?Joe Shuster? Butter Comes From Butterflies When I was a Kid, I used to believe Mat Connolley?Scott Menchin? THE NANTUCKET TABLE Susan Simon?Tom Eckerle? The Ribbon A Gift of Remembrance Hugh Shurley? Beautiful Bulbs Simple Secrets For Glorious Gardens Indoors And Out Mimi LuebbermannGeorgeanne BrennanFaith Echtermeyer The Passionate Observer Writings from the World of Nature Jean-Henri Fabre?Linda Davis? Butterfly Journal Deborah Schenck Another Day In Paradise (Tainted Ladies) Anne Taintor?Chronicle Books Up Jim Lamarche OM Yoga Today Your Yoga Practice In 5, 15, 30, 60, And 90 Minutes Cyndi Lee? Martin Yan Quick Easy Martin Yan?Sheri Giblin?Stephanie Liu Jan? The Incredibles Journal Mr. Incredible! Walt Disney CompanyPixar Animation Studios Unwitting Wisdom An Anthology of Aesop's Fables Helen Ward?Aesop Princess And The Pea/La Princesa Y El Guisante LA Princesa Y El Guisante A Bilingual Book (Bilingual Fairy Tales) Francesc Boada?Pau Estrada? The Princess And The Pea/la Princesa Y El Guisante (Bilingual Fairy Tales) Francesc Boada?Pau Estrade? Ugly Duckling/el Patito Feo (Bilingual Fairy Tales) Merce Escardo I Bas?Max? To Everything Bob Barner What a Character! 20th Century American Advertising Icons Warren DotzJim Morton?John W. Lund? Anti-Bride Etiquette Guide The Rules - And How to Bend Them Carolyn Gerin?Kathleen Hughes?Ithinand Tubkam? Name Game The Celebrity Guessing Game Steve Crystal? China Obscura Yang Lian?Peter Hessler?Mark Leong? The San Francisco Ferry Plaza Farmer's Market Cookbook A Comprehensive Guide to Impeccable Produce Plus Seasonal Recipes Christopher Hirsheimer?Peggy Knickerbocker? Hot Dog And Bob And the Seriously Scary Attack of the Evil Alien Pizza Person (Hot Dog and Bob) Lissa Rovetch?Dave Whamond? Hot Dog And Bob And the Particularly Pesky Attack of the Pencil People (Hot Dog and Bob) Lissa Rovetch?Dave Whamond? A Little Book of Christmas Carols Marian Clark? At Home In The Hudson Valley Allison Serrell?Meredith Heuer? Haven Cozy Hideaways and Dream Retreats Allison Serrell?Meredith Heuer? 52 Ways to Celebrate Life (52 Decks) Lynn Gordon Mutts Fold Mail Stationery (Fold and Mail Stationery) Patrick McDonnell? 52 Tips For A Fabulous Pregnancy (52 Decks) Lynn Gordon Superfriends Fold Mail Stationary (Super Heroes) Inc. DC Comics? Homegrown Pure and Simple Great Healthy Food from Garden to Table Michel Nischan?Mary Goodbody?Susie Cushner Catwoman Journal Gerry Conway? Garnet Hill Michael Mundy? 52 Adventures in Washington D.C. (52 Decks) Lynn Gordon Artemis Goddess of the Hunt and Moon (Little Wisdom Library) Manuela Dunn-Mascetti? Birthdays, She Believed, Were No Time to Exercise Restraint Birthday Book (Tainted Ladies) Anne Taintor? Birthday Book Dates To Remember Year After Year (Birthday Books) Deborah Schenck 52 Sleepytime Rituals for Kids (52 Decks) Lynn Gordon Private I. Guana The Case of the Missing Chameleon Nina Laden? Mutts Patrick McDonnell?Chronicle Books Everyday Celebrations Savoring Food, Family, And Life At Home Donata Maggipinto?France Ruffenach Paradise Garden A Trip Through Howard Finster's Visionary World Robert Peacock?Annibel Jenkins? San Francisco The City's Sights and Secrets Leah Garchik? She Read The Letter Journal Adrian Tomine Baby, Baby (Deluxe Notecards) Deborah Schenck New Orleans Stories Great Writers On The City John Miller?Genevieve Anderson?Andrei Codrescu? 52 Tips For Bridesmaids (52 Decks) Lynn Gordon Middle School How To Deal Sarah Miller?Alex Stikeleather?Sara Borden? Homage to the Square (Homage to the Square) Josef Ribers? The Really, Truly, Honest-to-goodness One-pot Cookbook Jesse Ziff Cool?David Prince? The Perfect Fit What Your Shoes Say About You Meghan Cleary?Sydney Vandyke? The Splendid Spoonful From Custard to Creme Brulee Barbara Lauterbach? Buddha/Twenty Assorted Notecards and Envelopes (Notecards) Marcia Lippman? Steven Raichlen's High-Flavor Low-Fat Cooking 125 Great Recipes on an Easy-To-Use Easel (Recipeasel) Steven Raichlen? Paris Out of Hand Karen Elizabeth Gordon?Barbara HodgsonNick Bantock 1001 Meditations Mike George? Each One Believing Paul McCartney; On Stage, Off Stage, and Backstage Caroline Grimshaw?Bill Bernstein?Paul McCartney? Morning Star Trilogy Nick Bantock The Spiaggia Cookbook Eleganza Italiana In Cucina Larry Levy?Tony Mantuano?Cathy Mantuano?Jeff Kauck? Surreal Gourmet Bites Showstoppers and Conversation Starters Bob Blumer? This Life She's Chosen Kirsten Sundberg Lunstrum? The Campfire Collection Thrilling, Chilling Tales Of Alien Encounters Gina Hyams?Michael Berry? The Invisible Art The Legends of Movie Matte Painting George Lucas?Mark Cotta VazCraig Barron? The High Sierra Wilderness of Light Claude Fiddler?Steve Roper?David Ross Brower? Nantucket The Quiet Season Nathaniel Philbrick?Cary Hazlegrove? Meat Club Cookbook For Gals Who Love Their Meat! Vanessa Dina?Gemma Depalma?Kristina Fuller? Breads of the Southwest Recipes in the Native American, Spanish, and Mexican Traditions Beth HenspergerLaurie Smith? Barbara Kafka's Microwave Gourmet Healthstyle 150 Great Recipes on an Easy-To-Us Easel (Recipeasel) Barbara Kafka? Cal 96 Cats in the Sun Hans Silvester Total Feng Shui Bring Health, Wealth, And Happiness Into Your Life Lillian Too?Jim Pilston?Ray Martin?Nadine Fay-James? One Is Adam, One Is Superman The Outsider Artists of Creative Growth Leon Borensztein? Euro Deco Graphic Design Between The Wars Steven HellerLouise Fili? How to Draw a Radish And Other Fun Things to Do at Work Joy Sikorski? The Wedding Planner Genevieve Morgan?John Dolan? Small Town Odds A Novel Jason Headley? Worst-Case Scenario Survival Handbook Weddings (Worst-Case Scenario Survival Handbooks) Joshua PivenDavid Borgenisht?Sarah Jordan?David BorgenichtBrenda Brown? Worst Case Scenario Handbook (Worst-Case Scenario Survival Handbooks) Joshua PivenDavid Borgenicht Worst Case Scenario Book Of Survival Questions (Worst-Case Scenario Survival Handbooks) Joshua PivenDavid BorgenichtBrenda Brown? Worst-case Scenario Almanac History (Worst Case Scenario) David BorgenichtPiers Marchant?Joshua Piven The Big Book of Low Carb 250 Simple, Delicious, Nutiritious Recipes Kitty Broihier?Kimberly Mayone? This Ain't No Disco New Wave Album Covers Jennifer McKnight-Trontz? Master Selling, Maximize Success Effective Strategies For Realizing Your Goals (Positive Business) Kristina Susac? Prom Night The Best Night Of Your Life Elissa Stein Rebound Rituals 50 Ways To Bounce Back After Breaking Up Kerry Colburn?Jennifer WorickNeryl Walker Harlem of the West The San Francisco Fillmore Jazz Era Elizabeth Pepin?Lewis Watts? Rhinos Who Surf Julie Mammano? Pancakes Waffles Lou Seibert Pappas?Victoria Pearson? The Glorious American Songbook (Classic Illustrated Editions) Edens Cooper?Cooper Edens Button Girl More Than 20 Cute-as-a-button Projects Mikyla Bruder?Scott Nobles? Pizza More Than 60 Recipes for Delicious Homemade Pizza Diane MorganTony Gemignani?Scott Peterson Sandra Gustafson's Great Eats Italy Florence, Rome, Venice (Great Eats Italy) Sandra Gustafson? Holiday Baking New And Traditional Recipes for Wintertime Holidays Sara Perry?Leigh Beisch It's So Involved Being Me (Tainted Ladies) Anne Taintor? Laughing Buddha Box Fran London? The Walking Deck 50 Ways To Walk Yourself Healthy Shirley Archer?Ann Field Cozy Crochet Kit Simple Instructions And Tools For 25 Terrific Crochet Projects Melissa Leapman? City Walks London 50 Adventures On Foot (City Walks) Craig Taylor? City Walks San Francisco (City Walks) Christina Henry De Tessan?John Spelman?Chronicle Books Arts and Crafts of Thailand William Warren?Luca Invernizzi? Great Sleeps Italy Florence-Rome-Venice (Great Sleeps Italy) Sandra Gustafson? Sushi 30 Flashcards Postcards Minori Fukuda? The Emperor's New Clothes Marcus Sedgwick?Alison Jay Rhinos Who Snowboard Julie Mammano? The Lost Amazon The Photographic Journey Of Richard Evans Schultes Andrew Weil?Chris Murray?Wade Davis? Am I Big Or Little? Margaret Park Bridges?Tracy Dockray? The Magic Flute Anne Gatti?Wolfgang Amadeus Mozart?Anne Gath?Peter Malone? A Brief History of Shorts The Ultimate Guide to Understanding Your Underwear Joe Boxer? Maxed-Out Bad Girl Notepad (Be a Bad Girl) Cameron TuttleSusannah Bettag Chatty Bad Girl Notepad (Be a Bad Girl) Cameron TuttleSusannah Bettag Amazement Park 12 Wild Mazes Roxie Munro? Homage to the Square Journal Josef Albers? Astro Boy Fold And Mail Stationery Chronicle Books Astro Boy 20 Assorted Notecards And Envelopes (Deluxe Notecards) Self-defense Deck 50 Powerful Strategies For Staying Safe Jennifer Lawler? Stick It to Bush! A Bumper Sticker Postcard Book (Bumper Sticker Postcard Books) Debbie Berne? Old Friends 20 Assorted Notecards And Envelopes (Deluxe Notecards) Mark J. Asher What's Cooking Recipe Box Amy Ennis?Chronicle BooksCarson Ellis? Cell Phone Address Book (Games and Gadgets) Imagineering Company My Bar/Bat Mitzvah A Memory And Keepsake Edward Hoffman? Beth Van Hoesen Works on Paper Beth Van Hoesen?Richard Lorenz?Robert Flynn Johnson? Infused 100+ Recipes for Infused Liquers And Cocktails Susan Elia Macneal? Deco Landmarks Art Deco Gems of Los Angeles Arnold Schwartzman?Bevis Hillier? A Passion for Ice Cream 95 Recipes for Fabulous Desserts Emily Luchetti?Sheri Giblin? Ice Creams Sorbets Lou Seibert Pappas? Any Bitter Thing Monica Wood? The Tailgating Cookbook Recipes for the Big Game Bob Sloan? The World's Worst A Guide To The Most Disgusting Hideous; Inept, And Dangerous People, Places, And Things On Earth Mark Frauenfelder? Wedding Book (Giftworks) Two Women Boxing? San Francisco The Musical History Tour A Guide to over 200 of the Bay Area's Most Memorable Music Sites Joel Selvin Give the Dog a Bone Steven Kellogg? Postcards From The Boys Ringo Starr? The Knot Guide for the Groom Carley Roney?Cindy Luu? Numbers Two Women Boxing? Bocaditos The Little Dishes of Mexico Reed Hearon?Laurie Smith? Pacific Spas Luxury Getaways on the West Coast Gina Hyams?Cesar Rubio? Little Vampire's Diary Sonia Holleyman?